Haoli/Lexicon: Difference between revisions

1,696 bytes removed ,  19 April 2019
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
__TOC__
__TOC__
==Colors==
{| class="wikitable sortable"
!Haoli!!Pronunciation!!PoS!!Gender!!Meaning!!Notes
|-
|''asti'' || as.ti || n. || n. || black, dark, bold ||
|-
|''eno'' || ɛn.ɔ || n. || n. || grey, mild, soft ||
|-
|''vema'' || vɛm.a || n. || m. || white, light, bright ||
|-
|''kek'' || kɛk || n. || f. || blue ||
|-
|''ro'' || rɔ || n. || n. || purple, violet ||
|-
|''ina'' || in.a || n. || m. || red, blōd red ||
|-
|''hija'' || hi.ja || n. || m. || orange ||
|-
|''vov'' || vɔv || n. || n. || yellow ||
|-
|''apo'' || ap.ɔ || n. || n. || grēn, leaf grēn ||
|-
|''enina'' || ɛn.in.a || n. || m. || soft red, grey red, magenta ||
|-
|''vemina'' || vɛm.in.a || n. || m. || light red, bright red, orange red ||
|-
|''astina'' || as.tin.a || n. || m. || dark red, black red, pink ||
|-
|''astivov'' || as.ti.vɔv || n. || n. || brown, dark yellow ||
|-
|''vemhija'' || vɛm.hi.ja || n. || m. || light orange, bright orange || same as enovov
|-
|''enovov'' || ɛn.ɔv.ɔv || n. || n. || soft yellow, grey yellow || same as vemhija
|-
|''vemapo'' || vɛm.ap.ɔ || n. || n. || light grēn, bright grēn ||
|-
|''astapo'' || as.tap.ɔ || n. || n. || dark grēn, black grēn || same as vemkek
|-
|''vemkek'' || vɛm.kɛk || n. || f. || light blue, bright blue || same as astapo
|-
|''enokek'' || ɛn.ɔk.ɛk || n. || f. || soft blue, grey blue || same as vemro
|-
|''vemro'' || vɛm.rɔ || n. || n. || light purple, bright purple || same as enokek
|-
|''fur'' || fur ||  n. || m. || color, colorful, colorfully || ablaut plural
|}


==Complete Lexicon==
==Complete Lexicon==
Line 54: Line 7:
|-
|-
|''nan'' || nan || n. || m. || male human ||
|''nan'' || nan || n. || m. || male human ||
-
|''nah'' || nah || n. || m. || specific grace/mercy ||
|-
|-
|''asti'' || as.ti || n. || n. || black||
|''haci'' || ha.ʃi || n. || n. || black||
|-
|-
|''asti'' || as.ti || adj. || || dark, bold ||
|''haci'' || ha.ʃi || adj. || || dark, bold ||
|-
|-
|''jexu'' || jɛ.xu || adj. || || next ||
|''jeha'' || jɛ.ha || adj. || || next ||
|-
|-
|''jexūde'' || jɛ.xuː.|| n. || f. || successor ||
|''jehauda'' || jɛ.ha.u.da || n. || f. || successor ||
|-
|-
|''dable'' || dab.lɛ || adj. || || previous ||
|''dable'' || dab.lɛ || adj. || || previous ||
|-
|-
|''dableude'' || dab.lɛ.u.|| n. || f. || predecessor ||
|''dableuda'' || dab.lɛ.u.da || n. || f. || predecessor ||
|-
|-
|''eno'' || ɛ.|| n. || n. || grey ||
|''hena'' || .na || n. || n. || grey ||
|-
|-
|''eno'' || ɛ.|| adj. || || mild, soft ||
|''hena'' || .na || adj. || || mild, soft ||
|-
|-
|''vema'' || vɛm.a || n. || m. || white, light, bright ||
|''vema'' || vɛm.a || n. || m. || white, light, bright ||
Line 79: Line 34:
|''ro'' || rɔ || n. || n. || purple, violet ||
|''ro'' || rɔ || n. || n. || purple, violet ||
|-
|-
|''ina'' || i.na || n. || m. || red, blōd red ||
|''hina'' || hi.na || n. || m. || red, blood red ||
|-
|-
|''hija'' || hi.ja || n. || m. || orange ||
|''hija'' || hi.ja || n. || m. || orange ||
Line 85: Line 40:
|''vov'' || vɔv || n. || n. || yellow ||
|''vov'' || vɔv || n. || n. || yellow ||
|-
|-
|''apo'' || a.pɔ || n. || n. || grēn, leaf grēn ||
|''hapo'' || ha.pɔ || n. || n. || green, leaf green ||
|-
|-
|''enina'' || ɛn.ina || n. || m. || soft red, grey red, magenta ||
|''henina'' || hɛn.ina || n. || m. || soft red, grey red, magenta ||
|-
|-
|''vemina'' || vɛm.in.a || n. || m. || light red, bright red, orange red ||
|''vemina'' || vɛm.in.a || n. || m. || light red, bright red, orange red ||
|-
|-
|''astīna'' || as.tiː.na || n. || m. || dark red, black red, pink ||
|''hacina'' || ha.ʃi.na || n. || m. || dark red, black red, pink ||
|-
|-
|''astivov'' || as.ti.vɔv || n. || n. || brown, dark yellow ||
|''hacivov'' || ha.ʃi.vɔv || n. || n. || brown, dark yellow ||
|-
|-
|''vemhija'' || vɛm.hi.ja || n. || m. || light orange, bright orange ||
|''vemhija'' || vɛm.hi.ja || n. || m. || light orange, bright orange ||
|-
|-
|''enovov'' || ɛ..vɔv || n. || n. || soft yellow, grey yellow ||
|''henavov'' || .na.vɔv || n. || n. || soft yellow, grey yellow ||
|-
|-
|''vemapo'' || vɛm.ap.ɔ || n. || n. || light grēn, bright grēn ||
|''vemhapo'' || vɛm.hap.ɔ || n. || n. || light green, bright green ||
|-
|-
|''astapo'' || as.tap.ɔ || n. || n. || dark grēn, black grēn ||
|''haciapo'' || ha.ʃi.hap.ɔ || n. || n. || dark green, black green ||
|-
|-
|''vemkek'' || vɛm.kɛk || n. || f. || light blue, bright blue ||
|''vemkek'' || vɛm.kɛk || n. || f. || light blue, bright blue ||
|-
|-
|''enokek'' || ɛ..kɛk || n. || f. || soft blue, grey blue ||
|''henakek'' || .na.kɛk || n. || f. || soft blue, grey blue ||
|-
|-
|''vemro'' || vɛm.rɔ || n. || n. || light purple, bright purple ||
|''vemro'' || vɛm.rɔ || n. || n. || light purple, bright purple ||
|-
|-
|''aga'' || a.ga || n. || m. || eye ||
|''haga'' || ha.ga || n. || m. || eye ||
|-
|-
|''ael'' || a.ɛl || n. || f. || neck ||
|''hael'' || ha.ɛl || n. || f. || neck ||
|-
|-
|''atu'' || a.tu || adj. || || open ||
|''huta'' || hu.ta || adj. || || open ||
|-
|-
|''letu'' || lɛ.tu || adj. || || closed ||
|''leta'' || lɛ.ta || adj. || || closed ||
|-
|-
|''agage'' || a.ga.gɛ || v. || || to watch ||
|''hagage'' || ha.ga.gɛ || v. || || to watch ||
|-
|-
|''ajat'' || a.jat || n. || m. || thought, idea, intelligence||
|''hajat'' || ha.jat || n. || m. || thought, idea, intelligence||
|-
|-
|''ajat'' || a.jat || adj. || || intelligent, thoughtful ||
|''hajat'' || ha.jat || adj. || || intelligent, thoughtful ||
|-
|-
|''ajatude'' || a.ja.tu.|| n. || n. || thinker || lit. person of thought
|''hajatuda'' || ha.ja.tʃu.da || n. || n. || thinker || lit. person of thought
|-
|-
|''furajatude'' || fu.ra.ja.tu.|| n. || n. || genius person ||
|''furajatude'' || fu.ra.ja.tʃu.da || n. || n. || genius person ||
|-
|-
|''furajat'' || fu.ra.jat || n. || m. || genius || lit. much intelligence
|''furajat'' || fu.r.ha.jat || n. || m. || genius || lit. much intelligence
|-
|-
|''furajat'' || fu.ra.jat || adj. || || genius || lit. much intelligence
|''furajat'' || fu.r.ha.jat || adj. || || genius || lit. much intelligence
|-
|-
|''ajatge'' || a.jat.gɛ || v. || || to think, to ponder, to think on, to analyze||
|''hajatge'' || ha.jat.gɛ || v. || || to think, to ponder, to think on, to analyze||
|-
|-
|''aldus'' || al.dus || n. || m. || confidence, surity ||
|''halduc'' || hal.duʃ || n. || m. || confidence, surity ||
|-
|-
|''aldus'' || al.dus || n. || m. || trustworthy, sure, confident||
|''halduc'' || hal.duʃ || n. || m. || trustworthy, sure, confident||
|-
|-
|''aldusexeg'' || al.dus.xɛg || v. || || to gain trust, to make trustworthy||
|''halduceheg'' || hal.du.ʃɛ.hɛg || v. || || to gain trust, to make trustworthy||
|-
|-
|''aldusge'' || al.dus.gɛ || v. || || to trust, to have confidence in||
|''halducge'' || hal.duʃ.gɛ || v. || || to trust, to have confidence in||
|-
|-
|''alom'' || a.lɔm ||  n. || f. || dream ||
|''halom'' || ha.lɔm ||  n. || f. || dream ||
|-
|-
|''alamig'' || a.la.mig || v. || || to run||
|''halamig'' || ha.la.mig || v. || || to run||
|-
|-
|''alomig'' || a.lɔ.mig || v. || || to dream, to have gōd dreams||
|''halomig'' || ha.lɔ.mig || v. || || to dream, to have good dreams||
|-
|-
|''anat'' || a.nat ||  n. || m. || gift, blessing ||
|''hanat'' || ha.nat ||  n. || m. || gift, blessing ||
|-
|-
|''anat'' || a.nat || adj. || || blessed, gifted ||
|''hanat'' || ha.nat || adj. || || blessed, gifted ||
|-
|-
|''desa'' || dɛs.a || n. || m. || curse, affliction ||
|''desa'' || .sa || n. || m. || curse, affliction ||
|-
|-
|''desa'' || dɛs.a || adj. || || cursed, afflicted ||
|''desa'' || .sa || adj. || || cursed, afflicted ||
|-
|-
|''anatge'' || a.nat.gɛ || v. || || to gift, to give||
|''hanatge'' || ha.nat.gɛ || v. || || to gift, to give||
|-
|-
|''aro'' || a.rɔ || n. || n. || shyness, bashfulness, modesty ||
|''haro'' || ha.rɔ || n. || n. || shyness, bashfulness, modesty ||
|-
|-
|''aroig'' || a.rɔ.ig || v. || || to be shy, to be bashful, to be modest ||
|''haroig'' || ha.rɔ.ig || v. || || to be shy, to be bashful, to be modest ||
|-
|-
|''arad'' || a.rad ||  n. || m. || tallness, tall||
|''harad'' || a.rad ||  n. || m. || tallness, tall||
|-
|-
|''araduson'' || a.rad.u.sɔn || n. || n. || tower, tall building ||
|''haradhuson'' || ha.rad.hu.sɔn || n. || n. || tower, tall building ||
|-
|-
|''aradarin'' || a.rad.ar.in || n. || n. || tall sun, nōn||
|''haradharin'' || ha.rad.har.in || n. || n. || tall sun, noon||
|-
|-
|''aradtung'' || a.rad.tuŋ ||  n. || m. || tall mōn, midnight||
|''haradtunag'' || a.rad.tʃu.nag ||  n. || m. || tall moon, midnight||  
|-
|-
|''aram'' || a.ram ||  n. || f. || love, care||
|''havam'' || ha.vam ||  n. || f. || love, care||
|-
|-
|''aram'' || a.ram ||  adj. || || loving, caring ||
|''havam'' || ha.vam ||  adj. || || loving, caring ||
|-
|-
|''arin'' || a.rin ||  n. || n. || sun, something shiny ||
|''harin'' || ha.rin ||  n. || n. || sun, something shiny ||
|-
|-
|''arin'' || a.rin ||  n. || n. || solar, shiny||
|''harin'' || ha.rin ||  n. || n. || solar, shiny||
|-
|-
|''arinig'' || a.ri.nig || v. || || to shine ||
|''harinig'' || ha.ri.nig || v. || || to shine ||
|-
|-
|''arinexeg'' || a.ri.nɛ.xɛg || v. || || to make shiny, to cause something to shine||
|''harineheg'' || ha.ri.nɛ.hɛg || v. || || to make shiny, to cause something to shine||
|-
|-
|''arinhoa'' || a.rin.hɔ.a ||  n. || m. || light, gōd, hope||
|''harinhoa'' || ha.rin.hɔ.a ||  n. || m. || light, good, hope||
|-
|-
|''arinhoaro'' || a.rin.hɔ.a.rɔ ||  n. || n. || dark, not light, bad, despair||
|''harinhoaro'' || ha.rin.hɔ.a.rɔ ||  n. || n. || dark, not light, bad, despair||
|-
|-
|''arinkafta'' || a.rin.kaf.ta ||  n. || m. || sunfall, sunset||
|''harinkafta'' || ha.rin.kaf.ta ||  n. || m. || sunfall, sunset||
|-
|-
|''arintap'' || a.rin.tap ||  n. || p. || star, lit. sun-fleck||
|''harintap'' || ha.rin.tap ||  n. || p. || star, lit. sun-fleck||
|-
|-
|''arintaptanul'' || a.rin.tap.ta.nul ||  n. || m. || astronomy, astrology || lit. sun-fleck study
|''harintaptunal'' || ha.rin.tap.tʃu.nal ||  n. || m. || astronomy, astrology || lit. sun-fleck study
|-
|-
|''arintapsar'' || a.rin.tap.sar || n. || m. || starship, spaceship || lit. sun-fleck ship/refuge
|''harintapsar'' || ha.rin.tap.sar || n. || m. || starship, spaceship || lit. sun-fleck ship/refuge
|-
|-
|''astiaga'' || as.ti.a.ga ||  n. || m. || pupil ||
|''hacihaga'' || ha.ʃi.ha.ga ||  n. || m. || pupil ||
|-
|-
|''astikiva'' || as.ti.ki.va ||  n. || m. || obsidian, blackrock ||
|''hacikiva'' || ha.ʃi.ki.va ||  n. || m. || obsidian, blackrock ||
|-
|-
|''dal'' || dal ||  n. || m. || male cat ||
|''dal'' || dal ||  n. || m. || male cat ||
Line 201: Line 156:
|''dallion'' || dal.li.ɔn ||  n. || n. || adolescent cat, young cat, kitten ||
|''dallion'' || dal.li.ɔn ||  n. || n. || adolescent cat, young cat, kitten ||
|-
|-
|''ðeg'' || ðɛg ||  n. || f. || bōk, literacy || ablaut plural
|''ðeg'' || ðɛg ||  n. || f. || book, literacy || ablaut plural
|-
|-
|''ðeg'' || ðɛg ||  adj. || || literate ||  
|''ðeg'' || ðɛg ||  adj. || || literate ||  
|-
|-
|''ðule'' || ðul.ɛ ||  n. || f. || surrender, submission, acceptance, peace ||
|''ðulo'' || ðul.ɔ ||  n. || f. || surrender, submission, acceptance, peace ||
|-
|-
|''ðulero'' || ðul.ɛr.ɔ ||  n. || n. || non-surrender, non-submission, rejection, battle ||
|''ðuloro'' || ðul.ɔr.ɔ ||  n. || n. || non-surrender, non-submission, rejection, battle ||
|-
|-
|''dosad'' || dɔs.ad ||  n. || m. || fertile dirt, fertility ||
|''dosad'' || dɔs.ad ||  n. || m. || fertile dirt, fertility ||
Line 215: Line 170:
|''dosadeg'' || dɔs.ad ||  v. || || to be fertile ||
|''dosadeg'' || dɔs.ad ||  v. || || to be fertile ||
|-
|-
|''dosadexeg'' || dɔs.ad.ɛx.ɛg || v. || || to fertilize ||
|''dosadeheg'' || dɔs.ad.ɛx.ɛg || v. || || to fertilize ||
|-
|-
|''dosadro'' || dɔs.ad.rɔ || adj. || || infertile, infertile dirt ||
|''dosadro'' || dɔs.ad.rɔ || adj. || || infertile, infertile dirt ||
|-
|-
|''duinig'' || du.in.ig || v. || || to take || specifically: what is presumed to be offered, but is not
|''duanig'' || dʒu.an.ig || v. || || to take || specifically: what is presumed to be offered, but is not
|-
|-
|''duin'' || du.in || n. || n. || that which was taken when presumed to be offered but wasn't ||
|''duan'' || dʒu.an || n. || n. || that which was taken when presumed to be offered but wasn't ||
|-
|-
|''eiþ'' || ɛ.iθ || v. || || to be || irregular
|''heiþ'' || .iθ || v. || || to be || irregular
|-
|-
|''el'' || ɛl ||  n. || f. || movement, moveable, wavering, shake ||
|''hel'' || hɛl ||  n. || f. || movement, moveable, wavering, shake ||
|-
|-
|''el'' || ɛl || v. || || to move || irregular
|''hel'' || hɛl || v. || || to move || irregular
|-
|-
|''eldu'' || ɛl.du ||  n. || m. || fire ||
|''helðu'' || hɛl.ðu ||  n. || m. || fire ||
|-
|-
|''eb'' || ɛb ||  n. || f. || rest, slēp, slumber, time of slēp || ablaut plural
|''heb'' || hɛb ||  n. || f. || rest, sleep, slumber, time of sleep || ablaut plural
|-
|-
|''Elmunro'' || ɛl.mun.rɔ ||  n. || n. || that which has not appeared from nothing, God, the creator ||
|''Helmunro'' || hɛl.mʲun.rɔ ||  n. || n. || that which has not appeared from nothing, God, the creator ||
|-
|-
|''elro'' || ɛl.rɔ || adj. || || immovable, unshakeable, unwaverinɡ ||
|''helro'' || hɛl.rɔ || adj. || || immovable, unshakeable, unwaverinɡ ||
|-
|-
|''elvon'' || ɛl.vun ||  n. || n. || abstractness, abstractly, abstract ||
|''helvan'' || hɛl.van ||  n. || n. || abstractness, abstractly, abstract ||
|-
|-
|''enþe'' || ɛn.θɛ || n. || f. || still, stillness, motionless ||
|''henþe'' || hɛn.θɛ || n. || f. || still, stillness, motionless ||
|-
|-
|''enþeforheg'' || ɛn.θɛf.ɔrʰ.ɛg || v. || || to stand, to be still-legged ||
|''henþeforheg'' || hɛn.θɛf.ɔr.ɛg || v. || || to stand, to be still-legged ||
|-
|-
|''eski'' || ɛs.ki ||  n. || n. || cube ||
|''heski'' || hɛs.ki ||  n. || n. || cube ||
|-
|-
|''fa'' || fa ||  n. || m. || trē || ablaut plural
|''fa'' || fa ||  n. || m. || tree || ablaut plural
|-
|-
|''far'' || far ||  n. || m. || fear || ablaut plural
|''far'' || far ||  n. || m. || fear || ablaut plural
Line 251: Line 206:
|''farge'' || far.gɛ || v. || || to tremble, to quake, to shake ||
|''farge'' || far.gɛ || v. || || to tremble, to quake, to shake ||
|-
|-
|''faron'' || far.un ||  n. || n. || chest, breast ||
|''faran'' || far.an ||  n. || n. || chest, breast ||
|-
|-
|''fas'' || fas ||  n. || m. || left, north || ablaut plural
|''fas'' || fas ||  n. || m. || left, north || ablaut plural
|-
|-
|''fe'' || fɛ || || || ||
|''feni'' || fɛ.ni || n. || n. || plant, vegetable, food
|-
|''fo'' || fɔ || || || ||
|-
|''fal'' || fal || n. || m. ||
|-
|''feni'' || fɛn.i || n. || n. || plant, vegetable, fōd
|-
|''femna'' || fɛm.na || || || ||
|-
|-
|''fel'' || fɛl ||  n. || f. || crescent || ablaut plural
|''fel'' || fɛl ||  n. || f. || crescent || ablaut plural
|-
|-
|''felik'' || fɛl.ik ||  n. || f. || largeness, growth ||
|''felik'' || .lik ||  n. || f. || largeness, growth ||
|-
|-
|''felik'' || fɛl.ik ||  adj. || || big ||
|''felik'' || .lik ||  adj. || || big ||
|-
|-
|''felikað otasa'' || fɛl.ik.að ɔt.as.a ||  n. || m. || eyebrow ||
|''felikað hotasa'' || fɛl.ik.að hɔt.as.a ||  n. || m. || eyebrow ||
|-
|-
|''felikixig'' || fɛl.ik.ix.ig || v. || || to grow, to make growth ||
|''felikihig'' || fɛl.ik.ih.ig || v. || || to grow, to make growth ||
|-
|-
|''feliktirunge'' || fɛl.ik.tir.un.gɛ || v. || || to snort ||
|'''feliktirunge''' || fɛl.ik.tir.un.gɛ || v. || || to snort ||
|-
|-
|''forh'' || fɔrʰ ||  n. || f. || leg || ablaut plural
|''forh'' || fɔrʰ ||  n. || f. || leg || ablaut plural
Line 287: Line 234:
|''furaga'' || fur.ag.a ||  n. || m. || iris ||
|''furaga'' || fur.ag.a ||  n. || m. || iris ||
|-
|-
|''furagage'' || fur.ag.ag.ɛ || v. || || to sē tō much ||
|''furagage'' || fur.ag.ag.ɛ || v. || || to see too much ||
|-
|-
|''furajatge'' || fur.aj.at.gɛ || v. || || to overthink || colloquial: to overthink every little thing and constantly cry
|''furajatge'' || fur.aj.at.gɛ || v. || || to overthink || colloquial: to overthink every little thing and constantly cry
Line 295: Line 242:
|''furro'' || fur.rɔ || adj. || || monochromeness, uncolorfulness ||
|''furro'' || fur.rɔ || adj. || || monochromeness, uncolorfulness ||
|-
|-
|''furro'' || fur.rɔ || adj. || || nēd, want, few ||
|''furro'' || fur.rɔ || adj. || || need, want, few ||
|-
|-
|''furvaste'' || fur.vas.tɛ || adj. || || chromatic ||
|''furvaste'' || fur.vas.tɛ || adj. || || chromatic ||
Line 314: Line 261:
|-
|-
|''ghul'' || ɣul || n. || m. ||pyramid || (triangle base)
|''ghul'' || ɣul || n. || m. ||pyramid || (triangle base)
|-
|''ghus'' || ɣus || n. || m. || ||
|-
|''ghen'' || ɣɛn || n. || f. || ||
|-
|''ghal'' || ɣal || n. || m. || ||
|-
|-
|''ghare'' || ɣar.ɛ || n. || m. || parent, mother || default gender is female but can be used as a general term for parent
|''ghare'' || ɣar.ɛ || n. || m. || parent, mother || default gender is female but can be used as a general term for parent
|-
|-
|''ghim'' || ɣim || n. || f. || meat, flesh, animal, fōd ||
|''ghim'' || ɣim || n. || f. || meat, flesh, animal, food ||
|-
|''gheid'' || ɣɛ.id || n. || n. || ||
|-
|''ghop'' || ɣɔp || n. || f. || ||
|-
|-
|''gob'' || gɔb || n. || f. || sphere || ablaut plural
|''gob'' || gɔb || n. || f. || sphere || ablaut plural
Line 339: Line 276:
|''halcīg'' || hal.ʃiːg || v. || || to swallow ||
|''halcīg'' || hal.ʃiːg || v. || || to swallow ||
|-
|-
|''hab'' || hab ||  n. || f. || tōth || ablaut plural
|''hab'' || hab ||  n. || f. || tooth || ablaut plural
|-
|-
|''habeg'' || hab.ɛg || v. || || to bite ||
|''habeg'' || hab.ɛg || v. || || to bite ||
Line 381: Line 318:
|''ho'' || hɔ ||  n. || n. || snowflake, snow, time of snow || ablaut plural
|''ho'' || hɔ ||  n. || n. || snowflake, snow, time of snow || ablaut plural
|-
|-
|''horo'' || hɔr.ɔ ||  n. || n. || grōviness ||
|''horo'' || hɔr.ɔ ||  n. || n. || grooviness ||
|-
|-
|''horoig'' || hɔr.ɔ.ig || v. || || to be grōvy ||
|''horoig'' || hɔr.ɔ.ig || v. || || to be groovy ||
|-
|-
|''impa'' || im.pa ||  n. || m. || circle, orbit ||
|''impa'' || im.pa ||  n. || m. || circle, orbit ||
Line 405: Line 342:
|''jafvaste'' || jaf.vas.tɛ || adj. || || gutteral ||
|''jafvaste'' || jaf.vas.tɛ || adj. || || gutteral ||
|-
|-
|''jalga'' || jal.ga ||  n. || m. || fōt ||
|''jalga'' || jal.ga ||  n. || m. || foot ||
|-
|-
|''jam'' || jam ||  n. || f. || ease, simplicity || ablaut plural
|''jam'' || jam ||  n. || f. || ease, simplicity || ablaut plural
Line 437: Line 374:
|''juksedeg'' || juk.sɛd.ɛg || v. || || to hide ||
|''juksedeg'' || juk.sɛd.ɛg || v. || || to hide ||
|-
|-
|''juvang'' || juv.aŋ ||  n. || m. || language, spēch ||
|''juvang'' || juv.aŋ ||  n. || m. || language, speech ||
|-
|-
|''juvang'' || juv.aŋ ||  adj. || || linguistic||
|''juvang'' || juv.aŋ ||  adj. || || linguistic||
Line 465: Line 402:
|''kafta'' || kaf.ta || n. || m. || falling, fallen, dead, death ||
|''kafta'' || kaf.ta || n. || m. || falling, fallen, dead, death ||
|-
|-
|''kaftafa'' || kaf.ta.fa || n. || m. || fallen trē, bridge ||
|''kaftafa'' || kaf.ta.fa || n. || m. || fallen tree, bridge ||
|-
|-
|''kaftaðari'' || kaf.ta.ða.ri || n. || n. || death-trek || a common practice for the old and seriously ill to go out alone on a long journey by fōt where one would bring minimal fōd and spend time praying and fasting sēking to get as close to Aðhi as possible before dying on the journey. If the sick heal while on their journey, they would return home. If one is taking the trek because of old age, they become a hermit in the wilderness until death.
|''kaftaðari'' || kaf.ta.ða.ri || n. || n. || death-trek || a common practice for the old and seriously ill to go out alone on a long journey by fōt where one would bring minimal food and spend time praying and fasting sēking to get as close to Aðhi as possible before dying on the journey. If the sick heal while on their journey, they would return home. If one is taking the trek because of old age, they become a hermit in the wilderness until death.
|-
|-
|''kaftaexeg'' || kaf.ta.ɛx.ɛg || v. || || to kill, to make dead ||
|''kaftaexeg'' || kaf.ta.ɛx.ɛg || v. || || to kill, to make dead ||
Line 559: Line 496:
|''lekage'' || lɛk.ag.ɛ || v. || || to chew ||
|''lekage'' || lɛk.ag.ɛ || v. || || to chew ||
|-
|-
|''xas'' || xas ||  n. || m. || fōd, sustinence, nourishment ||
|''xas'' || xas ||  n. || m. || food, sustinence, nourishment ||
|-
|-
|''xeveg'' || xɛv.ɛg || v. || || to direct towards ||
|''xeveg'' || xɛv.ɛg || v. || || to direct towards ||
Line 593: Line 530:
|''livexeg'' || liv.ɛx.ɛg || v. || || to make rough ||
|''livexeg'' || liv.ɛx.ɛg || v. || || to make rough ||
|-
|-
|''livro'' || liv.rɔ || n. || n. || smōthness ||
|''livro'' || liv.rɔ || n. || n. || smoothness ||
|-
|-
|''livro'' || liv.rɔ || n. || n. || non-sandy, non-rough, smōth ||
|''livro'' || liv.rɔ || n. || n. || non-sandy, non-rough, smooth ||
|-
|-
|''loik'' || lɔ.ik || n. || f. || a cut ||
|''loik'' || lɔ.ik || n. || f. || a cut ||
Line 615: Line 552:
|''mal'' || mal || adj. || || small, shrunken ||
|''mal'' || mal || adj. || || small, shrunken ||
|-
|-
|''malgob'' || mal.gɔb || n. || f. || small planet, dwarf planet, mōn || objects in space small enough to not have an atmosphere
|''malgob'' || mal.gɔb || n. || f. || small planet, dwarf planet, moon || objects in space small enough to not have an atmosphere
|-
|-
|''malað otasa''  || mal.að ɔt.as.a ||  n. || m. || eyelash ||
|''malað otasa''  || mal.að ɔt.as.a ||  n. || m. || eyelash ||
Line 671: Line 608:
|''mitat-'' || mit.at || afx. || - || void, nothing, not, empty, null ||
|''mitat-'' || mit.at || afx. || - || void, nothing, not, empty, null ||
|-
|-
|''mitat'' || mit.at || n. || m. || void, space, vacūm, nothing ||
|''mitat'' || mit.at || n. || m. || void, space, vacuum, nothing ||
|-
|-
|''mitaldus'' || mit.al.dus || n. || m. || betrayal ||
|''mitaldus'' || mit.al.dus || n. || m. || betrayal ||
Line 695: Line 632:
|''nag'' || nag ||  n. || m. || vision, vigilant, vigilantly ||
|''nag'' || nag ||  n. || m. || vision, vigilant, vigilantly ||
|-
|-
|''nagfuge'' || nag.fug.ɛ || v. || || being able to [truth], knowledge of gōd and the lack thereof, to know ||
|''nagfuge'' || nag.fug.ɛ || v. || || being able to see [truth], knowledge of good and the lack thereof, to know ||
|-
|-
|''nagge'' || nag.gɛ || v. || || to ||
|''nagge'' || nag.gɛ || v. || || to see ||
|-
|-
|''nagro'' || nag.rɔ ||  n. || n. || blindness, non-sight, non-vigilant ||
|''nagro'' || nag.rɔ ||  n. || n. || blindness, non-sight, non-vigilant ||
Line 875: Line 812:
|''coa'' || ʃɔ.a ||  n. || m. || cylinder ||
|''coa'' || ʃɔ.a ||  n. || m. || cylinder ||
|-
|-
|''corak'' || ʃɔr.ak ||  n. || f. || chēk, face ||
|''corak'' || ʃɔr.ak ||  n. || f. || cheek, face ||
|-
|-
|''corakeg'' || ʃɔr.ak.ɛg || v. || || to face ||
|''corakeg'' || ʃɔr.ak.ɛg || v. || || to face ||
Line 947: Line 884:
|''tunenro'' || tun.ɛn.rɔ ||  n. || n. || non-emotion, emotionless, unemotional, unemotionally ||
|''tunenro'' || tun.ɛn.rɔ ||  n. || n. || non-emotion, emotionless, unemotional, unemotionally ||
|-
|-
|''tung'' || tuŋ ||  n. || m. || mōn ||
|''tung'' || tuŋ ||  n. || m. || moon ||
|-
|-
|''tungkafta'' || tuŋ.kaf.ta ||  n. || m. || mōnfall, sunrise ||
|''tungkafta'' || tuŋ.kaf.ta ||  n. || m. || moonfall, sunrise ||
|-
|-
|''tununge'' || tun.un.gɛ || v. || || to be emotional ||
|''tununge'' || tun.un.gɛ || v. || || to be emotional ||
Line 981: Line 918:
|''vetijuksed'' || vɛt.ij.uk.sɛd || n. || f. || flower-hair, flower petal ||
|''vetijuksed'' || vɛt.ij.uk.sɛd || n. || f. || flower-hair, flower petal ||
|-
|-
|''vajin'' || vaj.in ||  n. || n. || just, gōd, correct, correctly, justice ||
|''vajin'' || vaj.in ||  n. || n. || just, good, correct, correctly, justice ||
|-
|-
|''vajinig'' || vaj.in.ig || v. || || to be just, to be gōd, to be correct ||
|''vajinig'' || vaj.in.ig || v. || || to be just, to be good, to be correct ||
|-
|-
|''vajinro'' || vaj.in.rɔ ||  n. || n. || unjust, injustice, incorrect ||
|''vajinro'' || vaj.in.rɔ ||  n. || n. || unjust, injustice, incorrect ||
Line 993: Line 930:
|''varetvoj'' || var.ɛt.vɔj || n. || n. || a place taken by conquest ||
|''varetvoj'' || var.ɛt.vɔj || n. || n. || a place taken by conquest ||
|-
|-
|''varetnai'' || var.ɛt.na.i || n. || n. || a person taken by force, someone who has bēn kidnapped ||
|''varetnai'' || var.ɛt.na.i || n. || n. || a person taken by force, someone who has been kidnapped ||
|-
|-
|''varvas'' || var.vas ||  n. || m. || appendage, phalange ||
|''varvas'' || var.vas ||  n. || m. || appendage, phalange ||
Line 1,003: Line 940:
|''vatas'' || vat.as ||  n. || m. || generic body of water ||
|''vatas'' || vat.as ||  n. || m. || generic body of water ||
|-
|-
|''vehka'' || vɛh.ka ||  n. || m. || gōd person, saint, hero ||
|''vehka'' || vɛh.ka ||  n. || m. || good person, saint, hero ||
|-
|-
|''vel'' || vɛl ||  n. || f. || sister || ablaut plural
|''vel'' || vɛl ||  n. || f. || sister || ablaut plural
Line 1,045: Line 982:
|''elmunge'' || ɛl.mun.gɛ || v. || || to truly create ||
|''elmunge'' || ɛl.mun.gɛ || v. || || to truly create ||
|-
|-
|''felef'' || fɛl.ɛf || n. || f. || revelation [of truth], to learn, to be made to [truth] ||
|''felef'' || fɛl.ɛf || n. || f. || revelation [of truth], to learn, to be made to see [truth] ||
|-
|-
|''felefeg'' || fɛl.ɛf.ɛg || v. || || to reveal truth, to guide to truth ||
|''felefeg'' || fɛl.ɛf.ɛg || v. || || to reveal truth, to guide to truth ||
Line 1,081: Line 1,018:
|''Von Firin'' || vɔn fir.in || n. || n. || The Truth, The One who is ||
|''Von Firin'' || vɔn fir.in || n. || n. || The Truth, The One who is ||
|-
|-
|''Ven Nagþen'' || vɛn nag.θɛn || n. || f. || The Sēr, The one who sēs/knows all ||
|''Ven Nagþen'' || vɛn nag.θɛn || n. || f. || The Seer, The one who sees/knows all ||
|-
|-
|''Von Edu Ado'' || vɔn ɛ.du a.dɔ || n. || n. || The One God ||
|''Von Edu Ado'' || vɔn ɛ.du a.dɔ || n. || n. || The One God ||
|-
|-
|''viðe'' || vi.ðɛ || n. || f. || river, stream, brōk ||
|''viðe'' || vi.ðɛ || n. || f. || river, stream, brook ||
|-
|-
|''mela'' || mɛ.la || n. || m. || wise, wisdom ||
|''mela'' || mɛ.la || n. || m. || wise, wisdom ||
Line 1,092: Line 1,029:
|-
|-
|''nasim'' || na.sim || n. || n. || beauty, beautiful ||
|''nasim'' || na.sim || n. || n. || beauty, beautiful ||
|-
|''ðu'' || ðu || || || ||
|-
|-
|''ðīg'' || ðiːg || v. || || to throw ||
|''ðīg'' || ðiːg || v. || || to throw ||
Line 1,100: Line 1,035:
|-
|-
|''ðiþen'' || ði.θɛn || n. || f. || arrowman, archer ||
|''ðiþen'' || ði.θɛn || n. || f. || arrowman, archer ||
|-
|''ða'' || ða || || || ||
|-
|''ðo'' || ðɔ || || || ||
|-
|-
|''ðoa'' || ðɔ.a || n. || m. || nearness, closeness ||
|''ðoa'' || ðɔ.a || n. || m. || nearness, closeness ||
Line 1,113: Line 1,044:
|''ðekin'' || ðɛ.kin || n. || n. || victory, success, accomplishment ||
|''ðekin'' || ðɛ.kin || n. || n. || victory, success, accomplishment ||
|-
|-
|''ðekinig'' || ðɛ.ki.nig || v. || || to be victorious, to accomplish, to succēd, to win ||
|''ðekinig'' || ðɛ.ki.nig || v. || || to be victorious, to accomplish, to succeed, to win ||
|-
|''ðodua'' || ðɔ.du.a || || || ||
|-
|''ðinjaf'' || ði.ɲaf || || || ||
|-
|''ðeb'' || ðɛb || || || ||
|-
|''mu'' || mu || || || ||
|-
|-
|''mi'' || mi || adv. || || also, , as well ||
|''mi'' || mi || adv. || || also, too, as well ||
|-
|-
|''ma'' || ma || || || ||
|''mo'' || mɔ || n. || n. || child ||
|-
|''mo'' || mɔ || || || ||
|-
|-
|''moa'' || mɔ.a || n. || m. || salt ||
|''moa'' || mɔ.a || n. || m. || salt ||
Line 1,133: Line 1,054:
|''mari'' || ma.ri || adj. || || narrow ||
|''mari'' || ma.ri || adj. || || narrow ||
|-
|-
|''mera'' || mɛ.ra || n. || m. || tōl, utensil ||
|''mera'' || mɛ.ra || n. || m. || tool, utensil ||
|-
|-
|''meraude'' || mɛ.ra.u.dɛ || n. || f. || person who uses tōls, worker ||
|''meraude'' || mɛ.ra.u.dɛ || n. || f. || person who uses tools, worker ||
|-
|-
|''mekin'' || mɛ.kin || adj. || || sharp, bladed ||
|''mekin'' || mɛ.kin || adj. || || sharp, bladed ||
Line 1,145: Line 1,066:
|''mekinsikude'' || mɛ.kin.u.dɛ || n. || f. || swordsman, bladesman, soldier ||
|''mekinsikude'' || mɛ.kin.u.dɛ || n. || f. || swordsman, bladesman, soldier ||
|-
|-
|''modua'' || mɔ.du.a || || || ||
|''kiri'' || ki.ri || n. || n. || master-tool, master-utensil || the best tōl for a particular job, like a quill for writing, or a sharpened knife for cutting
|-
|''minjaf'' || mi.ɲaf || || || ||
|-
|''meb'' || mɛb || || || ||
|-
|''kiri'' || ki.ri || n. || n. || master-tōl, master-utensil || the best tōl for a particular job, like a quill for writing, or a sharpened knife for cutting
|-
|-
|''kope'' || kɔ.pɛ || n. || f. || time spent riding an animal or vehicle, a ride, time spent travelling, a trip ||
|''kope'' || kɔ.pɛ || n. || f. || time spent riding an animal or vehicle, a ride, time spent travelling, a trip ||
Line 1,161: Line 1,076:
|''sariðkopeude'' || sa.rið.kɔ.pɛ.u.dɛ || n. || f. || war-rider, calvalryman ||
|''sariðkopeude'' || sa.rið.kɔ.pɛ.u.dɛ || n. || f. || war-rider, calvalryman ||
|-
|-
|''ker'' || kɛr || || || ||
|''ker'' || kɛr || n. || f. || shout, proclamation ||
|-
|''kit'' || kit || || || ||
|-
|-
|''kud'' || kud || n. || m. || plan, course of action, program, method, algorithm, way, direction ||
|''kud'' || kud || n. || m. || plan, course of action, program, method, algorithm, way, direction ||
|-
|''firi'' || fi.ri || || || ||
|-
|''fope'' || fɔ.pɛ || || || ||
|-
|''fer'' || fɛr || || || ||
|-
|''fit'' || fit || || || ||
|-
|''fud'' || fud || || || ||
|-
|''giri'' || gi.ri || || || ||
|-
|-
|''gope'' || gɔ.pɛ || n. || f. || virgin mother; mother of an felefþen (prophet) || the mark of a Haonai prophet is the they were miraculously born to a virgin mother and have no father.
|''gope'' || gɔ.pɛ || n. || f. || virgin mother; mother of an felefþen (prophet) || the mark of a Haonai prophet is the they were miraculously born to a virgin mother and have no father.
|-
|''ger'' || gɛr || || || ||
|-
|-
|''git'' || git || n. || n. || ice ||
|''git'' || git || n. || n. || ice ||
|-
|''gud'' || gud || || || ||
|-
|''þiri'' || θi.ri || || || ||
|-
|''þope'' || θɔ.pɛ || || || ||
|-
|''þer'' || θɛr || || || ||
|-
|-
|''þit'' || θit || n. || n. || farness, distance, separation ||
|''þit'' || θit || n. || n. || farness, distance, separation ||
|-
|''þud'' || θud || || || ||
|-
|''þoned'' || θɔ.nɛd || || || ||
|-
|''þonud'' || θɔ.un || || || ||
|-
|''þoip'' || θɔ.ip || || || ||
|-
|''þipas'' || θi.pas || || || ||
|-
|''þekþo'' || θɛk.θɔ || || || ||
|-
|''þaþoi'' || θa.θɔ.i || || || ||
|-
|-
|''þersu'' || θɛr.su || n. || m. || attention ||
|''þersu'' || θɛr.su || n. || m. || attention ||
|-
|-
|''þersuro'' || θɛr.su.ro || n. || n. || neglect ||
|''þersuro'' || θɛr.su.ro || n. || n. || neglect ||
|-
|''þesti'' || θɛs.ti || || || ||
|-
|''þeset'' || θɛ.sɛt || || || ||
|-
|''þastu'' || θas.tu || || || ||
|-
|''þistot'' || θis.tɔt || || || ||
|-
|''þarto'' || θar.tɔ || || || ||
|-
|''þisua'' || θi.su.a || || || ||
|-
|''þekta'' || θɛk.ta || || || ||
|-
|''þentia'' || θɛn.ti.a || || || ||
|-
|''þucti'' || θuʃ.ti || || || ||
|-
|''þocki'' || θɔʃ.ti || || || ||
|-
|''desti'' || dɛs.ti || || || ||
|-
|''deset'' || dɛ.sɛt || || || ||
|-
|''dastu'' || das.tu || || || ||
|-
|''distot'' || dis.tɔt || || || ||
|-
|-
|''darto'' || dar.tɔ || n. || n. || boringness, mediocrity, insipidness ||
|''darto'' || dar.tɔ || n. || n. || boringness, mediocrity, insipidness ||
|-
|''disua'' || di.su.a || || || ||
|-
|''dekta'' || dɛk.ta || || || ||
|-
|''dentia'' || dɛn.ti.a || || || ||
|-
|''ducti'' || duʃ.ti || || || ||
|-
|''docki'' || dɔʃ.ki || || || ||
|-
|''testi'' || tɛs.ti || || || ||
|-
|''teset'' || tɛ.sɛt || || || ||
|-
|''tastu'' || tas.tu || || || ||
|-
|''tistot'' || tis.tɔt || || || ||
|-
|''tarto'' || tar.tɔ || || || ||
|-
|-
|''tisua'' || ti.su.a || n. || m. || servant, butler, slave ||
|''tisua'' || ti.su.a || n. || m. || servant, butler, slave ||
Line 1,268: Line 1,097:
|-
|-
|''tektage'' || tɛk.ta.gɛ || v. || || to practice, train, excecise, participate in an activity || can be used when referring to playing a game as well
|''tektage'' || tɛk.ta.gɛ || v. || || to practice, train, excecise, participate in an activity || can be used when referring to playing a game as well
|-
|''tentia'' || tɛn.ti.a || || || ||
|-
|''tucti'' || tuʃ.ti || || || ||
|-
|''tocki'' || tɔʃ.ti || || || ||
|-
|''sesti'' || sɛs.ti || || || ||
|-
|''seset'' || sɛ.sɛt || || || ||
|-
|''sastu'' || sas.tu || || || ||
|-
|''sistot'' || sis.tɔt || || || ||
|-
|''sarto'' || sar.tɔ || || || ||
|-
|''sisua'' || si.su.a || || || ||
|-
|''sekta'' || sɛk.ta || || || ||
|-
|''sentia'' || sɛn.ti.a || || || ||
|-
|''sucti'' || suʃ.ti || || || ||
|-
|''socki'' || sɔʃ.ti || || || ||
|-
|-
|''eva'' || ɛ.va || n. || m. || bluntness, dullness ||
|''eva'' || ɛ.va || n. || m. || bluntness, dullness ||
|-
|-
|''elga'' || ɛl.ga || || || ||
|''esa'' || ɛ.sa || adj. || || great ||
|-
|''esa'' || ɛ.sa || || || ||
|-
|''estuk'' || ɛs.tuk || || || ||
|-
|-
|''egru'' || ɛg.ru || || || ||
|''esa'' || ɛ.sa || n. || m. || brim, edge, rim ||
|-
|''egla'' || ɛg.la || || || ||
|-
|''exit'' || ɛ.xit || || || ||
|-
|''efix'' || ɛ.fix || || || ||
|-
|''efika'' || ɛ.fi.ka || || || ||
|-
|-
|''efril'' || ɛf.ril || n. || n. || interestingness, newsworthiness, topicality || something worth mentioning
|''efril'' || ɛf.ril || n. || n. || interestingness, newsworthiness, topicality || something worth mentioning
|-
|''exina'' || ɛ.xi.na || || || ||
|-
|-
|''ava'' || a.va || n. || m. || matainence, the caring for of something ||
|''ava'' || a.va || n. || m. || matainence, the caring for of something ||
Line 1,323: Line 1,112:
|''avaude'' || a.va.u.dɛ || n. || f. || caretaker, maintainer ||
|''avaude'' || a.va.u.dɛ || n. || f. || caretaker, maintainer ||
|-
|-
|''alga'' || al.ga || || || ||
|''alga'' || al.ga || n.|| m. || family, family tree || inclusive of extended faily
|-
|-
|''asa'' || a.sa || n. || m. || weight, heft ||
|''asa'' || a.sa || n. || m. || weight, heft ||
|-
|-
|''asaro'' || a.sa.rɔ || n. || n. || lightness, lack of weight ||
|''asaro'' || a.sa.rɔ || n. || n. || lightness, lack of weight ||
|-
|''astuk'' || as.tuk || || || ||
|-
|''agru'' || ag.ru || || || ||
|-
|''agla'' || ag.la || || || ||
|-
|''axit'' || a.xit || || || ||
|-
|''afix'' || a.fix || || || ||
|-
|-
|''hagru'' || hag.ru || n. || m. || ash ||
|''hagru'' || hag.ru || n. || m. || ash ||
|-
|-
|''hagla'' || hag.la || || || ||
|''hafix'' || ha.fix || n. || n. || manners, chivalry, respectable actions ||
|-
|''haxit'' || ha.xit || || || ||
|-
|''hafix'' || ha.fix || || || ||
|-
|-
|''hafika'' || ha.fi.ka || || || ||
|''hafixude'' || ha.fi.xu.|| n. || f. || gentleman/gentlewoman ||
|-
|''afril'' || af.ril || || || ||
|-
|''axina'' || a.xi.na || || || ||
|-
|''hivon'' || hi.vɔn || || || ||
|-
|-
|''iva'' || i.va || n. || m. || water, wetness ||
|''iva'' || i.va || n. || m. || water, wetness ||
|-
|''ilga'' || il.ga || || || ||
|-
|-
|''is'' || is || v. || || to do, to work || irregular
|''is'' || is || v. || || to do, to work || irregular
|-
|-
|''isa''' || i.sa || || ||
|''isa''' || i.sa || n. || m. || cup, glass, jar ||
|-
|''istuk'' || is.tuk || || || ||
|-
|''igru'' || ig.ru || || || ||
|-
|''igla'' || ig.la || || || ||
|-
|''ilhit'' || i.ɬit || || || ||
|-
|''ifix'' || i.fix || || || ||
|-
|-
|''ifika'' || i.fi.ka || || || ||
|''ifix'' || i.fix || n. || n. || wakefulness ||
|-
|-
|''ifril'' || if.ril || n. || n. || nēd, requirement ||
|''ifril'' || if.ril || n. || n. || need, requirement ||
|-
|-
|''ifrilujneg'' || if.ri.luj.nug || v. || || to have nēd, to nēd ||
|''ifrilujneg'' || if.ri.luj.nug || v. || || to have need, to need ||
|-
|''ixina'' || i.xi.na || || || ||
|-
|-
|''bar'' || bar || n. || m. || horse || general
|''bar'' || bar || n. || m. || horse || general
Line 1,427: Line 1,182:
|''vitemrin'' || vi.tɛm.rin || n. || n. || antelope, ibex, goat-like creatures || lit. nimble grazer
|''vitemrin'' || vi.tɛm.rin || n. || n. || antelope, ibex, goat-like creatures || lit. nimble grazer
|-
|-
|''amso'' || am.sɔ || n. || n. || fluff, flēce ||
|''amso'' || am.sɔ || n. || n. || fluff, fleece ||
|-
|-
|''himes'' || hi.mɛs || n. || f. || statue, representation, idol, bust ||
|''himes'' || hi.mɛs || n. || f. || statue, representation, idol, bust ||
Line 1,433: Line 1,188:
|''malhimes'' || mal.hi.mɛs || n. || f. || statuette, game piece ||
|''malhimes'' || mal.hi.mɛs || n. || f. || statuette, game piece ||
|-
|-
|''amsorin'' || am.sɔ.rin || n. || n. || shēp, bison || lit. fluffy grazer
|''amsorin'' || am.sɔ.rin || n. || n. || sheep, bison || lit. fluffy grazer
|-
|-
|''ovad'' || ɔ.vad || n. || m. || antler, rack, pronged-horn ||
|''ovad'' || ɔ.vad || n. || m. || antler, rack, pronged-horn ||
|-
|-
|''ovadrin'' || ɔ.vad.rin || n. || m. || dēr, elk, mōse || lit. prong-horned grazer
|''ovadrin'' || ɔ.vad.rin || n. || m. || deer, elk, moose || lit. prong-horned grazer
|-
|-
|''ikla'' || ik.la || adj. || || wild, ferral ||
|''ikla'' || ik.la || adj. || || wild, ferral ||
Line 1,449: Line 1,204:
|''elhara'' || har.a ||  n. || m. || upper arm, shoulder ||
|''elhara'' || har.a ||  n. || m. || upper arm, shoulder ||
|-
|-
|''harge'' || ɛl.har.gɛ || v. || ||  ||
|''elhat'' || ɛl.hat ||  n. || m. || resistance ||
|-
|''elharro'' || ɛl.har.rɔ ||  n. || n. || ||
|-
|''elhat'' || ɛl.hat ||  n. || m. || ||
|-
|''elhaul'' || ɛl.ha.ul ||  n. || m. || ||
|-
|''elhaulro'' || ɛl.ha.ul.rɔ ||  n. || n. || ||
|-
|-
|''elhesca'' || ɛl.hɛs.ʃa ||  n. || m. || ||
|''elhid'' || ɛl.hid ||  n. || n. || prayer || a physical, mental, and spiritual ritual communion and worship with Aðhi by the Ðulenai
|-
|-
|''elhid'' || ɛl.hid ||  n. || n. || ||  
|''elhidig'' || ɛl.hi.dig ||  v. || || to pray || a physical, mental, and spiritual ritual communion and worship with Aðhi by the Ðulenai
|-
|-
|''elho'' || ɛl.hɔ ||  n. || n. || home, abode ||  
|''elho'' || ɛl.hɔ ||  n. || n. || home, abode ||  
Line 1,469: Line 1,216:
|''elhoroig'' || ɛl.hɔr.ɔ.ig || v. || ||  to live (at), to abide (in)  ||
|''elhoroig'' || ɛl.hɔr.ɔ.ig || v. || ||  to live (at), to abide (in)  ||
|-
|-
|''alhi'' || al.hi || n. || n. || ||
|''xuri'' || xu.ri || n. || n. || family unit || excludes extended family
|-
|-
|''xam'' || xam || n. || m. || ||
|''xuri'' || xu.ri || n. || n. || prayer, supplication || regular communication with Aðhi
|-
|-
|''xuri'' || xu.ri || n. || n. || ||
|''xurīg'' || xu.riːg || v. || || to pray, to supplicate || regular communication with Aðhi
|-
|-
|''ilhe'' || il.hɛ || n. || f. || dismissal, non-consideration ||
|''ilhe'' || il.hɛ || n. || f. || dismissal, non-consideration ||
Line 1,495: Line 1,242:
|''ðariþen'' || ða.ri.θɛn || n. || f. || wanderer || often used as a pejorative term for polytheistic Voþnai
|''ðariþen'' || ða.ri.θɛn || n. || f. || wanderer || often used as a pejorative term for polytheistic Voþnai
|-
|-
|''tuna'' || tu.na || n. || m. || ||
|''vuna'' || vu.na || n. || m. || belief, conviction || the Ðulenai believe that belief is involuntary and is not a choice but a description of the state of conviction that one has in something
|-
|''kuna'' || ku.na || n. || m. || ||
|-
|''vuna'' || vu.na || n. || m. || belief, conviction || the Ðulenai believe that belief is involuntary and is not a choice but a description of the state of conviction thta one has in something
|-
|-
|''vunage'' || vu.na.gɛ || v. || || to believe, to be convinced ||
|''vunage'' || vu.na.gɛ || v. || || to believe, to be convinced ||
Line 1,513: Line 1,256:
|''kuni'' || ku.ni || n. || n. || freedom, ability to choose ||
|''kuni'' || ku.ni || n. || n. || freedom, ability to choose ||
|-
|-
|''vuni'' || vu.ni || n. || n. || ||
|''huno'' || hu.|| adj. || || full, complete ||
|-
|-
|''suni'' || su.ni || n. || n. || ||
|''simme'' || simː.ɛ || n. || f. || a chance, possibility, availiable option ||
|-
|-
|''huni'' || hu.ni || n. || n. || ||
|''simmeujnēg'' || simː.ɛ.uj.nɛːg || v. || || to have a chance, to have the possibility ||
|-
|-
|''tuno'' || tu.|| n. || n. || ||
|''aturista'' || a.tu.ris.ta || n. || m. || open border ||
|-
|-
|''kuno'' || ku.|| n. || n. || ||
|''malrista'' || mal.ris.ta || n. || m. || shrunken border || border has restricted access
|-
|-
|''vuno'' || vu.|| n. || n. || ||
|''leturista'' || .tu.ris.ta || n. || m. || closed border ||
|-
|-
|''suno'' || su.|| n. || n. || ||
|''velbi'' || vɛl.bi || n. || n. || sister state/civilization/country || allied as well as an extension of citizen rights to the citizens of the other
|-
|-
|''huno'' || hu.|| n. || n. || ||
|''vinubi'' || vi.nu.bi || n. || n. || friend/ally state/civilization/country || allied in war and trade
|-
|-
|''munna'' || munː.a || n. || m. || ||
|''enþebi'' || ɛn.θɛ.bi || n. || n. || neutral state/civilization/country ||
|-
|-
|''gimme'' || gimː.ɛ || n. || f. || ||
|''resvinubi'' || rɛs.vi.nu.bi || n. || n. || partial friend state/civilization/country || allied but on particular conditions
|-
|-
|''simme'' || simː.ɛ || n. || f. || a chance, possibility, availiable option ||
|''jaffubi'' || jaf.fu.bi || n. || n. || dangerous state/civilization/country || lit. choking hazard nation; a nation not in war with, but of concern
|-
|''hescadbi'' || hɛs.ʃad.bi || n. || n. || enemy state/civilization/country || lit. villain nation; a nation on the brink of war
|-
|''sariðbi'' || sa.rið.bi || n. || n. || war state/civilization/country || a nation with war declared against them
|-
|''fursimmeteclem'' || fur.sim.mɛ.tɛʃ.lɛm || adj. ||  || under a coalition of powers ||
|-
|''ave'' || a.vɛ || adj. ||  || some ||
|-
|''nābe'' || naː.bɛ || adj. ||  || any ||
|-
|''ube'' || u.bɛ || adj. ||  || every ||
|-
|''ghece'' || ɣɛ.ʃɛ || adj. ||  || another ||
|-
|''eduraoþlom'' || ɛ.du.ra.ɔθ.lɔm || n. || n. || multi-state union of power || lit. under one power
|-
|''vinubarakþos'' || vi.nu.ba.rak.θɔs || n. || n. || trade alliance || lit. friend trade relationship
|-
|''robarakþos'' || rɔ.ba.rak.θɔs || n. || n. || embargo, boycott || lit. non-trade relationship
|-
|''resbarakþos'' || rɛs.ba.rak.θɔs || n. || n. || tariff || lit. partial trade relationship
|-
|''haobarakþos'' || ha.ɔ.ba.rak.θɔs || n. || n. || land-only trade ||
|-
|''sarbarakþos'' || sar.ba.rak.θɔs || n. || n. || sea-only trade ||
|-
|''þos'' || θɔs || n. || n. || relationship ||
|-
|''rista'' || ris.ta || n. || m. || border, division ||
|-
|''barak'' || ba.rak || n. || m. || trade, exchange, goods ||
|-
|''barakge'' || ba.rak.gɛ || v. ||  || to trade, to exchange goods ||
|-
|''simmet'' || sim.mɛt || n. || f. || queen, ruler ||
|-
|''simmetrun'' || sim.ɛt.run || n. || m. || king, male ruler ||
|-
|''resimmet'' || rɛ.sim.mɛt || n. || f. || vise-monarch, second in command, stand-in monarch ||
|-
|''ajatude'' || a.ja.tu.dɛ || n. || f. || advisor, right hand ||
|-
|''sariðoð ajatude'' || sa.rið.ɔð a.jat.u.dɛ || n. || f. || military advisor ||
|-
|''vajinude'' || va.jin.u.dɛ || n. || f. || judge ||
|-
|''peah'' || pɛ.ah || n. || m. || master ||
|-
|''sirāt'' || si.raːt || n. || m. || minister ||
|-
|''felikbi'' || fɛ.lik.bi || n. || n. || state, country, civilizatition ||
|-
|''edūbi'' || ɛ.duː.bi || n. || n. || mainland territory/province ||
|-
|''varetvoj'' || va.rɛt.vɔj || n. || n. || colonial territory/province ||
|-
|''vajinudēð hao'' || va.jin.u.deːð || n. || f. || district, county, jurisdiction ||
|-
|''birobi'' || bi.rɔ.bi || n. || n. || frontier town || lit. wild town
|-
|''aradkuk'' || a.rad.kuk || n. || m. || capitol complex || lit. high place
|-
|''araduson'' || a.ra.du.sɔn || n. || n. || capitol building || lit. high building
|-
|-
|''simmeujnēg'' || simː.ɛ.uj.nɛːg || v. || || to have a chance, to have the possibility ||
|''sarpeah'' || sar..ah || n. || m. || boat master, captain ||
|-
|-
|''rimme'' || rimː.ɛ || n. || f. || ||
|''sair'' || sa.ir || n. || n. || harvest time, season ||
|-
|-
|''kimme'' || kimː.ɛ || n. || f. || ||
|''hahisair'' || ha.hi.sa.ir || n. || n. || summer || lit. grain/kernal harvest
|-
|-
|''ginne'' || ginː.ɛ || n. || f. || ||
|''efersair'' || ɛ.fɛr.sa.ir || n. || n. || fall || lit. squash/gourd harvest
|-
|-
|''sinne'' || sinː.ɛ || n. || f. || ||
|''ghucsair'' || ɣuʃ.sa.ir || n. || n. || winter || lit. potato/root harvest
|-
|-
|''rinne'' || rinː.ɛ || n. || f. || ||
|''apovarvassair'' || a.pɔ.var.vas.sa.ir || n. || n. || spring || lit. leaf harvest
|-
|-
|''kinne'' || kinː.ɛ || n. || f. || ||
|''hahi'' || ha.hi || n. || n. || grain, kernal ||
|-
|-
|''aturista'' || a.tu.ris.ta || n. || m. || open border ||
|''efer'' || ɛ.fɛr || n. || f. || squash, gourd ||
|-
|-
|''malrista'' || mal.ris.ta || n. || m. || shrunken border || border has restricted access
|''ghuc'' || ɣuʃ || n. || m. || potato, root ||
|-
|-
|''leturista'' || .tu.ris.ta || n. || m. || closed border ||
|''minroluca'' || min..lu.ʃa || n. || m. || grandfather ||
|-
|-
|''velbi'' || vɛl.bi || n. || n. || sister state/civilization/country || allied as well as an extension of citizen rights to the citizens of the other
|''minroghare'' || min.rɔ.ɣa.rɛ || n. || f. || grandmother, grandparent ||
|-
|-
|''vinubi'' || vi.nu.bi || n. || n. || friend/ally state/civilization/country || allied in war and trade
|''moren'' || .rɛn || n. || f. || daughter ||
|-
|-
|''enþebi'' || ɛn.θɛ.bi || n. || n. || neutral state/civilization/country ||
|''morun'' || .run || n. || m. || son ||
|-
|-
|''resvinubi'' || rɛs.vi.nu.bi || n. || n. || partial friend state/civilization/country || allied but on particular conditions
|''kereg'' || .rɛg || v. || || to shout, to proclaim ||
|-
|-
|''jaffubi'' || jaf.fu.bi || n. || n. || dangerous state/civilization/country || lit. choking hazard nation; a nation not in war with, but of concern
|''kerude'' || .ru.|| n. || f. || proclaimer || usually in reference to the one who does the call to prayer for the Ðulenai
|-
|-
|''hescadbi'' || hɛs.ʃad.bi || n. || n. || enemy state/civilization/country || lit. villain nation; a nation on the brink of war
|''njox'' || ɲɔx || sfx. || || converts a noun to an adjective ||
|-
|-
|''sariðbi'' || sa.rið.bi || n. || n. || war state/civilization/country || a nation with war declared against them
|''vunanai'' || vu.na.na.i || n. || n. || believer ||
|-
|-
|''fursimmeteclem'' || fur.sim.mɛ.tɛʃ.lɛm || adj. ||  || under a coalition of powers ||  
|''ebeg'' || ɛ.bɛg || v. ||  || to sleep ||
|-
|-
|'''' || || ||  || ||  
|''ifixig'' || i.fi.xig || v. ||  || to awake ||
|-
|-
|'''' || || ||  || ||  
|''ifixexeg'' || i.fi.xɛ.xɛg || v. ||  || to awaken, to make awake ||
|-
|-
|'''' || || ||  || ||  
|''jica'' || ji.ʃa || sfx. ||  || the most ||
|-
|-
|'''' || || ||  ||  ||  
|''lus'' || lus || sfx. ||  || small, miniature ||
|-
|-
|'''' || || || || ||  
|''isalus'' || i.sa.lus || n. || m. || small jar/cup/glass ||
|-
|-
|'''' || || ||  || ||  
|''hunoge'' || hu.nɔ.gɛ || v. ||  || to fill, to complete ||
|}
|}
1,279

edits