Knašta/korintʰíkasʷēgrotʰníosī

< Knašta
Revision as of 22:55, 16 July 2014 by Jansky (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

*Korintʰíkasʷēgrotʰníosī (IPA: [korɪntʰikasʷɛːgrotʰniosɪː]) is the Proto-Indo-Korinthic term for the people who went through Corinth, Greece. It has been reconstructed based on the Korinthic tablet, whose text is below.

Excerpt Of The Old Knašta Text of The Korinthic Tablet (Original Orthography)

Siika, see priizinsta dzins krektsi. Nrsk dzinxa see niossin kwii swenbiotsi dees korinthiikas. See korinthiikasswengrothniossin, vuu see korinthiikasniossin.

IPA

sika se prizɪnsta dʒɪns krɛktsɪ nrsk dʒɪnksa se njos:ɪn kʷi sʷɛ̃bjotsɪ des korɪnθikas se korɪnθikas.sʷɛ̃.groθ.njos:ɪn wu se korɪnθikas.njos:ɪn

Modern Knašta

Éja, sé prízinsta ǰis korektsí. Nærsk ǰinx sé ňossin kí sen-vjenstsa dés Korinþíkas. Sé Ňossin-sen-gróþ-Korínþíkas, ů sé ňossinkorínþíkas.

Interlinear Gloss

thus art.def previous be correct. 1pl be art.def person.pl who past-come from Corinth. art.def corinth.past.go.person.pl or art.def corinth.person.pl

English Translation

Yes, the previous is true! We are the people who come from Corinth. The people who went through Corinth, or the Corinth people.