Knrawi/Corpus

Here's a bunch of Knrawi translations and original texts from here and there collected, compiled, and (eventually) glossed.

(Some of these are outdated so I'll fix later)

Assorted translations

Single sentences

Qvvsǵ nauvphgù r̀ pjmaìak sg isjiwmaág.

The ball was kicked by the foreign men long ago.


Pùskj cnizti yattiûj san.

I could possibly have tried to be stealing your yams.


Pwisŕ tjgcjníha sg̀ vuìng yuysa sjer picketsign nĝ ikéj sg gukríig rn̂

But you know I'd stand on the corner, embarrassed with a picket sign if it meant I would see you when I die


Aúug rn̂ rtiu su wuj?

Where’s my dog?


Wig guàa yâu mavú

The child interrupted the birds call


Zhergrì fuu imâvu!

The clouds are blocking the sun!


Yymyúsjri rn̂ muqagúq supjǵ, hn aigyúsjri rn̂ suháui.

My good tools are on the table and my bad tools are under my table.


Isàkis àz ji zísm myù

I went to the market to buy some food


Thgug uwga wat tjeriqcgah

The person threw the rock at the animal


Nias, ykí rn̂ mugù hù

Girl, take my penis


Wui mau hàj

Please do not the cat


Higfjmmqéjgguzjna nĝ hu sucij myu gufjmmqéjg hàr

I really cant advise your polyamorous aliens on their relationship dynamic


Qejǵj, shir isjizhaai shir sg hufcuphg y yimávu

I wish of you, stop this terror bird into this snake burrow


YMAHTH YU

YIELD


YTR YU

STOP


Uág maupm̀yn

Penis fish


Mugarai riqsu tjaq

Mugarai was here


Sjitikg tjg svwgáyupri iyúgar su

He put new bowls on the long mat


Fmqh hàr, pwi su hàr

I don't think, therefore I don't am


Yàmpir

I heard that you found it


Qar̀naj hn qàrn

I hate you and him


Wì hàr

No children


Mushàiag ayĝj

Türme aus rotem Gold

Towers of red gold


Sigi ríqshir

This is tree


Jumqhia wui!

Happy Birthday!


Sjeŕsu

Among us

Multiple sentences

Shir Bingus su Tì tì sjitsu Qûat shir su Qûat ___ (Bîngus) su

This is a Bingus Now there is another one There are two of them There are two ___

Dialogs

Ua qaysi riqms wuj?

How many fish do you have?

Ua ycham iriqsu az.

I have twelve fish.


Saqgàg (it) rn̂ suh riqwuj?

Where is my book?

Shaia rn̂ yugárha (su/pjuju)

Oh I think they left it at his house

Original texts

Single sentences

Qvvs imaìak àz sg gauanág rn̂ khuy

I kicked the ball to my opponent

Multiple sentences

Dialogs

A Wistful Moon Gazed Down

Ahg̀ mauqéjg theshńkja tjer qehaìk sg riq Augustatgzhǵ. Hygcmìg zjeyu tmqj, cjizhergg̀ guýqjg gjtjesmĝ maúpha cgah sg cmḿg jnâ maùpha isj qjevu nĝ íyiwvg íyifjmm sg pufj csjmufhǵ jîi. Nkhetnythg̀ cuysasǵ khúysuq, mhǵ zvm zjeyujŕ thesỳqjg maùjgriy hygnthĝ sjerc mauqehápmyn sg tjngzǵ isj sg chuhjrnǵ msh khuy. Jrnǵ jîi zijŕn khúysu, zjnágk sg gucjíg y sg san itǵ rn̂; mhǵ thgag mag cmmg sg hmm itǵ rn̂ su. Nĝ icmchgágha kjeyàg chejm̂g mausheráiy.

Original proverbs

hrhr̀g muqáqhia tì hu ik

A chicken should see one bad day


Kjuímkuku/kjuìmkuku nĝ yiisjcihu hàr

You can't raise fried egg/eggs


Kjuímhrhr/kjuìmhrhr nĝ yiisjcihu hàr

You can't raise fried chicken/chickens