Literature:Lovebirds' Song: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
Line 46: Line 46:
# a “frozen” phrase meaning 'frostbite', a more modern version would be ''lumallaega''.
# a “frozen” phrase meaning 'frostbite', a more modern version would be ''lumallaega''.
# literally 'he sees secrets!'.
# literally 'he sees secrets!'.
<!-- Categories -->
[[Category:Translated works in Cwengâr]]
[[category:Translation exercises]]
[[Category:Relay texts]]
[[Category:Translated works in Soc'ul']]
==Cwengâr==
==Cwengâr==
<center>
<center>
Line 131: Line 137:
# a “frozen” phrase meaning 'frostbite', a more modern version would be ''lumallaega''.
# a “frozen” phrase meaning 'frostbite', a more modern version would be ''lumallaega''.
# literally 'he sees secrets!'.
# literally 'he sees secrets!'.
<!-- Categories -->
[[Category:Translated works in Cwengâr]]
[[category:Translation exercises]]
[[Category:Relay texts]]




39,453

edits