Literature:The Universal Declaration of Human Rights: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
Line 149: Line 149:
[[Category:Translated works in Nentammmi]]
[[Category:Translated works in Nentammmi]]
[[Category:Translated works in Gwaxol]]
[[Category:Translated works in Gwaxol]]
[[Category:Translated works in Skundavisk]]


==[[Iaskyon]]==
==[[Iaskyon]]==
Line 266: Line 267:
|{{gcl|INAN2|inanimate 2}}>{{gcl|INAN1|inanimate 1}}-give INAN.INDEF-ERG reason-{{gcl|INAN1|inanimate 1}} and conscience-{{gcl|INAN1|inanimate 1}} HUM.DAT HUM>HUM-do-CVB RECP-DAT.INDEF HORT method-{{gcl|INAN1|inanimate 1}}-CVB brother-HUM.PL-NZ-GEN.INDEF
|{{gcl|INAN2|inanimate 2}}>{{gcl|INAN1|inanimate 1}}-give INAN.INDEF-ERG reason-{{gcl|INAN1|inanimate 1}} and conscience-{{gcl|INAN1|inanimate 1}} HUM.DAT HUM>HUM-do-CVB RECP-DAT.INDEF HORT method-{{gcl|INAN1|inanimate 1}}-CVB brother-HUM.PL-NZ-GEN.INDEF
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
==Skundavisk==
<big>Ðe algemeene melding ðer menneskenreghts</big>
===Liþ 1 : Frijheed, gelijkheed, broðerheed===
Alle mennesken sind frij and gelijk in wirþ and reghts geboren. Si sind mid fornomst and gewiten begiftet, and skullen mideenanðer in een geest af broðerheed handelen.
===Liþ 2 : Forbyd ðer misforskeeding===
Jeðereen hat anspruk up ðe in ðise melding gemeðelden reghts and frijheede, åne jetwære hwelke underskeeding after kynd, højdfarwe, gesleght, språke, þewenstweg, stadsførige oðe anðere ansighte, þeudig oðe gesellig orspryng, welþe, gebyrd oþe anðere stands. Furðermeed skall neene underskeeding gemakt beun up grund ðes stadsførigen, reghtlijken oðe þwerþeudigen stands ðes lands oðe gebieds, to hwelk een mennesk gehørt, jetwære ðat hit unafhængig is, trywhændig, neene selfstiering besittet oðe under jetwære hwelke anðere selfstændigheed betarging.
3,181

edits