The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Translations
Original (English & Fén Ghír)
English Translation |
Original Fén Ghír
|
It's a long way.
Much lies between me and my home.
If dryness strikes,
What is there?
Whiskey! Life's water!
The greatest thing in all the town.
A friend to weak and strong,
Loved by all!
|
Té ag lú geb dhem,
Té lú cébh balem.
On ratic di me fédel,
Bhé thé at me égel?
Délag! Dél ba gen!
En té ag bhen bér cór tol labhen.
Té bénan cór balin na dol,
Té rún del ít cór tol!
|
Cwengâr
English Translation |
Cwengâr Translation
|
It's a long road.
Home is still very far.
When comes dryness,
What is before you?
Whiskey! Whiskey!
No greater thing in town,
A friend of weak and strong,
There is no happiness like Whiskey!
|
Te lecwap ffŷlam,
Te cwyn lyr bôlam.
Egwà fogw fferâl,
E she ât gwô nâl?
Tel ngan! Tel ngan!
E she en tad ffen c'hwyn gŵo lhôffan.
Te ât bôlŷn ô dolh menan,
E she ler âra tel ngan!
|
Soc'ul'
English Translation |
Soc'ul'
|
The path is long.
My home is far windward.
If now I'm dry,
What is there I can use?
Laven! Life's water!
It's the greatest thing our society has.
It's a friend to weak and strong,
It's loved by all!
|
Ur'ūjjí muzr'u.
Syen cuder ñe auzr'u.
Ih ji secxerjí,
C'en xad āhcují?
Laven! Jenxad il!
Nun' xad cual cual āhnayn hel xauil.
Nahlan' úu cisiei ez' céux nux,
Nal'huriadz'iý jutxux!
|
U-r'ūj-jí
CL5>CL5-long-ADJ.VBZ
U-r'ūj-jí muzr'u.
CL5>CL5-long-ADJ.VBZ path
Syen cuder ñe auzr'u.
COP.1>1 much home windward
sec-xer-jí,
1>1-dry-ADJ.VBZ
Ih ji sec-xer-jí,
if CONT 1>1-dry-ADJ.VBZ
C'en xad āh-cu-jí?
ABIL.Q PFRM REL-1>CL5-use
Laven! Jenxad il!
{distilled mead} water life
Nun' xad cual cual āh-nayn hel xauil.
COP.CL4>CL5 PFRM good good REL-COP.CL4>CL4 CL4.INAL society
Nahlan' úu cisiei ez' céux nux,
COP.CL4>CL2 friend weakling NZ.CL2 strong CL4.POSS
Nal'-huriad-z'i-ý
CL4>CL2-love-VBZ-PASS
Nal'-huriad-z'i-ý jutxux!
CL4>CL2-love-VBZ-PASS all