Luthic: Difference between revisions

m
Line 3,605: Line 3,605:


''Vessare'' is the main copula. ''Stare'' refers to state rather than essence, but more narrowly than in Spanish. ''Vessare'' is used for almost all cases in which English uses “to be”.  It therefore makes sense to concentrate on the few uses of ''stare''.
''Vessare'' is the main copula. ''Stare'' refers to state rather than essence, but more narrowly than in Spanish. ''Vessare'' is used for almost all cases in which English uses “to be”.  It therefore makes sense to concentrate on the few uses of ''stare''.
*''Stare'' means “to be”, “to be feeling”, or “to appear”.
 
*''Stare'' is used to form continuous forms of tenses.
* ''Stare'' means “to be”, “to be feeling”, or “to appear”.
*''Stare''’s past participle ''stato'' has replaced that of ''vessare'', and so ''stato'' is used for “been” in all senses.
* ''Stare'' is used to form continuous forms of tenses.
*''Stare'' is occasionally “to be located.”  This is very common for both transient and durable location.
* ''Stare''’s past participle ''stato'' has replaced that of ''vessare'', and so ''stato'' is used for “been” in all senses.
* ''Stare'' is occasionally “to be located.”  This is very common for both transient and durable location.


====Sentence structure====
====Sentence structure====
669

edits