Luthic: Difference between revisions

m
(201 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 22: Line 22:
|fam6              = Italo-Luthian Romance
|fam6              = Italo-Luthian Romance
|creator          = User:Lëtzelúcia
|creator          = User:Lëtzelúcia
|dia1              = Upper Luthic (''Altalûthica''), Ferraresi Luthic (''Lûthica Estense'')
|dia2              = Standard Bolognese Luthic (''Lûthica boloġnesa'')
|script1          = Latn
|script1          = Latn
|script2          = Brai
|script2          = Brai
Line 32: Line 34:
|ethnicity        = Luths
|ethnicity        = Luths
}}
}}
'''Luthic''' ([[IPA for Luthic|/ˈluːθ.ɪk/]] [[w:Help:Pronunciation respelling key|''LOOTH-ik'']], less often [[IPA for Luthic|/ˈlʌθ.ɪk/]] [[w:Help:Pronunciation respelling key|''LUTH-ik'']], also ''Luthish''; [[w:Endonym|endonym]]: ''Lûthica'' [[IPA for Luthic|[ˈlu.tʰi.xɐ]]] or ''Rasda Lûthica'' [[IPA for Luthic|[ˈʁaz.dɐ ˈlu.tʰi.xɐ]]]) is an [[w:Italic languages|Italic language]] that is spoken by the Luths, with strong [[w:East Germanic languages|East Germanic]] influence. Unlike other [[w:Romance languages|Romance languages]], such as [[w:Portuguese language|Portuguese]], [[w:Spanish language|Spanish]], [[w:Catalan language|Catalan]], [[w:Occitan language|Occitan]] and [[w:French language|French]], Luthic has a large inherited vocabulary from [[w:East Germanic languages|East Germanic]], instead of only proper names that survived in historical accounts, and [[w:Loanword|loanwords]]. About 250,000 people speak Luthic worldwide.
[[Luthic]] ([[w:Help:IPA|/ˈluːθ.ɪk/]] [[w:Help:Pronunciation respelling key|''LOOTH-ik'']], less often [[w:Help:IPA|/ˈlʌθ.ɪk/]] [[w:Help:Pronunciation respelling key|''LUTH-ik'']], also ''Luthish''; [[w:Endonym|endonym]]: ''Lûthica'' [[IPA for Luthic|[ˈlu.tʰi.xɐ]]] or ''Rasda Lûthica'' [[IPA for Luthic|[ˈʁaz.dɐ ˈlu.tʰi.xɐ]]]) is an [[w:Italic languages|Italic language]] that is spoken by the Luths, with strong [[w:East Germanic languages|East Germanic]] influence. Unlike other [[w:Romance languages|Romance languages]], such as [[w:Portuguese language|Portuguese]], [[w:Spanish language|Spanish]], [[w:Catalan language|Catalan]], [[w:Occitan language|Occitan]] and [[w:French language|French]], Luthic has a large inherited vocabulary from [[w:East Germanic languages|East Germanic]], instead of only proper names that survived in historical accounts, and [[w:Loanword|loanwords]]. About 250,000 people speak Luthic worldwide.


Luthic is the result of a prolonged contact among members of both regions after the [[w:Goths|Gothic raids]] towards the [[w:Roman Empire|Roman Empire]] began, together with the later [[w:Germanic peoples|West Germanic]] merchants’ travels to and from the [[w:Western Roman Empire|Western Roman Empire]]. These connections and the conquest by the Germanic tribes of the Roman Empire slowly formed a [[w:Creole language|creole]] for mutual communication.
Luthic is the result of a prolonged contact among members of both regions after the [[w:Goths|Gothic raids]] towards the [[w:Roman Empire|Roman Empire]] began, together with the later [[w:Germanic peoples|West Germanic]] merchants’ travels to and from the [[w:Western Roman Empire|Western Roman Empire]]. These connections, the interactions between the [[w:Papal States|Papal States]] and the conquest by the Germanic dynasties of the Roman Empire slowly formed a [[w:Creole language|creole]] as a [[w:Lingua franca|''lingua franca'']] for mutual communication.


As a standard form of the Gotho-Romance language, Luthic has similarities with other [[w:Italo-Dalmatian languages|Italo-Dalmatian languages]], [[w:Western Romance languages|Western Romance languages]] and [[w:Sardinian language|Sardinian]]. The status of Luthic as the regional language of Ravenna and the existence there of a regulatory body have removed Luthic, at least in part, from the domain of [[w:Italian language|Standard Italian]], its traditional ''Dachsprach''e. It is also related to the [[w:Florentine dialect|Florentine dialect]] spoken by the [[w:Italians|Italians]] in the Italian city of [[w:Florence|Florence]] and its immediate surroundings.
As a standard form of the Gotho-Romance language, Luthic has similarities with other [[w:Italo-Dalmatian languages|Italo-Dalmatian languages]], [[w:Western Romance languages|Western Romance languages]] and [[w:Sardinian language|Sardinian]]. The status of Luthic as the regional language of Ravenna and the existence there of a regulatory body have removed Luthic, at least in part, from the domain of [[w:Italian language|Standard Italian]], its traditional ''Dachsprach''e. It is also related to the [[w:Florentine dialect|Florentine dialect]] spoken by the [[w:Italians|Italians]] in the Italian city of [[w:Florence|Florence]] and its immediate surroundings.
Line 47: Line 49:


Luthic has been influenced by [[w:Italian language|Italian]], [[w:Frankish language|Frankish]], [[w:Gothic language|Gothic]] and [[w:Lombardic language|Langobardic]] since its first attestation, the great influence of these languages on the vocabulary and grammar of Modern Luthic is widely acknowledged. Most specialists in [[w:Language contact|language contact]] do consider Luthic to be a [[w:Mixed language|true mixed language]]. Luthic is classified as a Romance langauge because it shares innovations with other Romance languages such as Italian, French and Spanish.
Luthic has been influenced by [[w:Italian language|Italian]], [[w:Frankish language|Frankish]], [[w:Gothic language|Gothic]] and [[w:Lombardic language|Langobardic]] since its first attestation, the great influence of these languages on the vocabulary and grammar of Modern Luthic is widely acknowledged. Most specialists in [[w:Language contact|language contact]] do consider Luthic to be a [[w:Mixed language|true mixed language]]. Luthic is classified as a Romance langauge because it shares innovations with other Romance languages such as Italian, French and Spanish.
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|+ East Germanic cognates
! width="25%"|Biblical Gothic
! width="25%"|Crimean Gothic¹
! width="25%"|Luthic
! width="25%"|English
|-
| ahtau /ˈax.tɔː/ || athe /ˈa.te/ || attau [ˈat.tɔ] || eight
|-
| baur /bɔr/ <br >barn /barn/ || baar /bar/ <br >*ba(a)rn /barn/? || baure [ˈbɔ.ɾe] <br >barnȯ [ˈbaɾ.no] || child
|-
| brōþar /ˈbroː.θar/ || bruder /'bru.der/ || broþar [ˈbɾo.θɐr] || brother
|-
| wair /wɛr/ || fers /fers/ || vaere [ˈvɛ.re] || wer-
|-
| handus /ˈhan.dus/ || handa /ˈan.da/ || hando [ˈhan.du] (archaic or obsolete) || hand
|-
| haubiþ /ˈhɔː.βiθ/ || hoef (for *hoeft) /oft/ || hauviþȯ [ˈhɔ.vi.θo] (archaic or obsolete) || head
|-
| qiman /ˈkʷi.man/ || kommen /'ko.men/ || qemare [kᶣeˈma.ɾe] || to come
|-
| hlahjan /'hlax.jan/ || lachen /'la.xen/ (/'la.ɣen/?) || clahare [klɐˈha.ɾe] || to laugh
|-
| augō /ˈɔː.ɣoː/ || oeghene /ˈo.ɣe.ne/ || augonȯ [ˈɔ.ɣ˕o.no] || eye
|}
:¹ Discussions cover the different versions of [[w:Ogier Ghiselin de Busbecq|Busbecq]]’s report, including scribal emendation and errors in printing and subsequent corrections. It seems that Busbecq’s understanding and documentation of Crimean Gothic were influenced by his Flemish background and possibly by German. He obtained his information from a Crimean Greek source who was knowledgeable in Crimean Gothic. The individual from Crimea who supplied the language information was either originally Greek or fluent in Crimean Gothic but more proficient in Greek than their own native language. In both cases, it’s likely that the pronunciation of Crimean Gothic words was influenced to some extent by the phonetics of the Greek language spoken in that area and time.


==History==
==History==
The Luthic [[w:Philology|philologist]] Aþalphonso Silva divided the history of Luthic into a period from 500 AD to 1740 to be “Mediaeval Luthic”, which he subdivided into “Gothic Luthic” (500–1100), “Mediaeval Luthic” (1100–1600) and “late Mediaeval Luthic” (1600–1740).
The Luthic [[w:Philology|philologist]] Aþalphonso Silva divided the history of Luthic into a period from 500 AD to 1740 to be “Mediaeval Luthic”, which he subdivided into “Gothic Luthic” (500–1100), “Mediaeval Luthic” (1100–1600) and “late Mediaeval Luthic” (1600–1740).
An additional period was later created by Lucia Giamane, from ''c.'' 325 AD to 500 AD to be called “Proto-Luthic”, which she believes to be an [[w:Vulgar Latin|Vulgar Latin]] [[w:Ethnolect|ethnolect]], spoken by the early Goths during its period of co-existence with the Roman Empire, no written records from such an early period survive, and if any ever existed, it was fully lost during the [[w:Gothic War (376–382)|Gothic War (376–382)]] and during the [[w:Sack of Rome (410)|Sack of Rome (410)]]. Proto-Luthic ultimately is the result of the [[w:Romano-Germanic culture|Romano-Germanic culture]].
[[File:305 CE, Europe.svg|thumb|upright=1.35|Europe in 305 AD]]
The term '''Romano-Germanic''' describes the conflation of [[w:Culture of ancient Rome|Roman culture]] with that of various [[w:Germanic peoples|Germanic peoples]] in areas successively ruled by the Roman Empire and Germanic “[[w:barbarian monarchy|barbarian monarchies]]”. These include the kingdoms of the '''[[w:Visigoths|Visigoths]]''' (in [[w:Hispania|Hispania]] and [[w:Gallia Narbonensis|Gallia Narbonensis]]), the '''[[w:Ostrogoths|Ostrogoths]]''' (in [[w:Italia (Roman province)|Italia]], [[w:Sicilia (Roman province)|Sicilia]], [[w:Raetia|Raetia]], [[w:Noricum|Noricum]], [[w:Pannonia|Pannonia]], [[w:Dalmatia (Roman province)|Dalmatia]] and [[w:Roman Dacia|Dacia]]), the '''[[w:Anglo-Saxons|Anglo-Saxon]]''' kingdoms in [[w:Sub-Roman Britain|Sub-Roman Britain]], and finally the '''[[w:Franks|Franks]]''' who established the nucleus of the later “[[w:Holy Roman Empire|Holy Roman Empire]]” in [[w:Gallia Aquitania|Gallia Aquitania]], [[w:Gallia Lugdunensis|Gallia Lugdunensis]], [[w:Gallia Belgica|Gallia Belgica]], [[w:Germania Superior|Germania Superior]] and [[w:Germania Inferior|Inferior]], and parts of the previously unconquered [[w:Germania|Germania Magna]]. Additionally, minor Germanic tribes – the [[w:Vandals|Vandals]], the [[w:Suebi|Suebi]], the [[w:Burgundians|Burgundians]], the [[w:Alemanni|Alemanni]], and later the [[w:Lombards|Lombards]] − also established their kingdoms in Roman territory in the West.
Romano-Germanic cultural contact begins as early as the first Roman accounts of the Germanic peoples. Roman influence is perceptible beyond the boundaries of the empire, in the Northern European [[w:Roman Iron Age|Roman Iron Age]] of the first centuries AD. The nature of this cultural contact changes with the decline of the Roman Empire and the beginning [[w:Migration period|Migration period]] in the wake of the [[w:crisis of the third century|crisis of the third century]]: the “barbarian” peoples of Germania Magna formerly known as mercenaries and traders now came as invaders and eventually as a new ruling elite, even in Italy itself, beginning with [[w:Odoacer|Odoacer]]’s rise to the rank of ''[[w:King of Italy|Dux Italiae]]'' in 476 AD.
The cultural syncretism was most pronounced in [[w:Francia|Francia]]. In [[w:West Francia|West Francia]], the nucleus of what was to become [[w:France|France]], the [[w:Frankish language|Frankish language]] was eventually extinct, but not without leaving significant traces in the emerging [[w:Romance language|Romance language]]. In [[w:East Francia|East Francia]] on the other hand, the nucleus of what was to become the [[w:kingdom of Germany|kingdom of Germany]] and ultimately [[w:German-speaking Europe|German-speaking Europe]], the syncretism was less pronounced since only its southernmost portion had ever been part of the Roman Empire, as Germania Superior: all territories on the right hand side of the [[w:Rhine|Rhine]] remain Germanic-speaking. Those parts of the Germanic sphere extends along the left of the Rhine, including the [[w:Swiss plateau|Swiss plateau]], the [[w:Alsace|Alsace]], the [[w:Rhineland|Rhineland]] and [[w:Flanders|Flanders]], are the parts where Romano-Germanic cultural contact remains most evident.
[[w:Early Germanic law|Early Germanic law]] reflects the coexistence of Roman and Germanic cultures during the [[w:Migration period|Migration period]] in applying separate laws to [[w:Roman people|Roman]] and Germanic individuals, notably the ''[[w:Lex Romana Visigothorum|Lex Romana Visigothorum]]'' (506), the ''[[w:Lex Romana Curiensis|Lex Romana Curiensis]]'' and the ''Lex Romana Burgundionum''. The separate cultures amalgamated after [[w:Christianization|Christianisation]], and by the [[w:Carolingian Empire|Carolingian]] period the distinction of Roman vs. Germanic subjects had been replaced by the [[w:feudalism|feudal]] system of the  [[w:Estates of the realm|Three Estates of the Realm]].
With a renewed close attention to the history and literature of ancient Rome in the 12th century, the mediaeval [[w:Aristocracy|aristocracy]] saw itself mirrored in the accounts of ancient Roman nobility. Some made doubtful claims to direct descent from Roman aristocracy. In the 19th century, German, Luth and French mediaevalists worried about the origins of the great mediaeval families. Did the great families descend from the aristocracy of the Roman Empire or from the barbarian chieftains who invaded the Roman Empire between 400 and 600? Did the families originate in the Latin or Germanic world? Both, it seems. Mediaeval Western Europe was an amalgam of Roman and ‘Barbarian’ bloodlines. The cultural and genetic influence of the Visigoths, Franks, et al. is readily apparent in the socio-cultural and political framework of Mediaeval Europe. In spite of this, the legacy of Rome, both social-cultural and genetic pervaded every aspect of Mediaeval society – this was of course greatly assisted by the mediaeval Church.
The initial trouble for the later Roman Empire came from East Germanic speakers, with various tribal groups such as the Vandals and Burgundians traversing Europe. However, it was the Goths who notably contributed to the linguistic record of the East Germanic languages. Originating from the lower [[w:Vistula|Vistula]], they migrated to present-day [[w:Ukraine|Ukraine]]. Later, facing pressure from the [[w:Huns|Huns]], they moved into the [[w:Balkans|Balkans]] and eventually into [[w:Western Europe|Western Europe]]. Among them, the Visigoths settled in [[w:Spain|Spain]], shaping its post-Roman state, while the Ostrogoths became custodians of the last Roman emperors in Italy. By the eighth century, linguistic assimilation into Romance-speaking populations had largely absorbed the Goths of Spain and Italy. Wulfila, a prominent Christian missionary and later bishop of the Visigoths, translated the Bible into Gothic while they resided in the northeast Balkans, providing a significant linguistic record of Gothic and East Germanic. A small group of Ostrogoths left in [[w:Crimea|Crimea]] resurfaced in the sixteenth century through a wordlist compiled by [[w:Ogier Ghiselin de Busbecq|Ogier de Busbecq]], the [[w:Holy Roman Emperor|Holy Roman Emperor’s]] ambassador to the [[w:Sublime Porte|Sublime Porte]]. However, these [[w:Crimean Gothic|Crimean Gothic]] speakers disappeared linguistically shortly after Busbecq documented their vocabulary.


===Gothic Luthic===
===Gothic Luthic===
Line 64: Line 108:
===Mediaeval Luthic===
===Mediaeval Luthic===
In the mediaeval period, Luthic emerged as a separate language from Gothic. The main written language was Latin, and the few Luthic-language texts preserved from this period are written in the Latin alphabet. From the 7th to the 16th centuries, Mediaeval Luthic gradually transformed through language contact with [[w:Italian language|Old Italian]], [[w:Lombardic language|Langobardic]] and [[w:Frankish language|Frankish]]. During the [[w:Carolingian Empire|Carolingian Empire]] (773–774), [[w:Charles Martel|Charles]] conquered the [[w:Lombards|Lombards]] and thus included northern Italy in his sphere of influence. He renewed the [[w:Roman Curia|Vatican]] donation and the promise to the papacy of continued Frankish protection. Frankish was very strong, until [[w:Louis the Pious|Louis’]] eldest surviving son [[w:Lothair I|Lothair I]] became Emperor in name but ''de facto only'' the ruler of the [[w:Middle Francia|Middle Frankish Kingdom]].
In the mediaeval period, Luthic emerged as a separate language from Gothic. The main written language was Latin, and the few Luthic-language texts preserved from this period are written in the Latin alphabet. From the 7th to the 16th centuries, Mediaeval Luthic gradually transformed through language contact with [[w:Italian language|Old Italian]], [[w:Lombardic language|Langobardic]] and [[w:Frankish language|Frankish]]. During the [[w:Carolingian Empire|Carolingian Empire]] (773–774), [[w:Charles Martel|Charles]] conquered the [[w:Lombards|Lombards]] and thus included northern Italy in his sphere of influence. He renewed the [[w:Roman Curia|Vatican]] donation and the promise to the papacy of continued Frankish protection. Frankish was very strong, until [[w:Louis the Pious|Louis’]] eldest surviving son [[w:Lothair I|Lothair I]] became Emperor in name but ''de facto only'' the ruler of the [[w:Middle Francia|Middle Frankish Kingdom]].
After the fall of Middle Francia and the rise of [[w:Kingdom of Italy (Holy Roman Empire)|Holy Roman Empire]], [[w:Louis II of Italy|Louis II]] conquered [[w:Louis II's campaign against Bari (866–871)|Bari in 871]] led to poor relations with the [[w:Eastern Roman Empire|Eastern Roman Empire]], which led to a lesser degree of the Greek influence present in Luthic.
[[File:Mediaeval luthic.png|thumb|'''The first sentence is:''' “''Luthica unsara rasda ist, e scolamos defendere unsarǫ raihtǫ di usare la rasda fremente, l’italiano nogca sarat l’unsara rasda fragca, car gli italiani non unse rispetanno.''” <br />'''English:''' “Luthic is our language, and we must defend our right to use it freely, Italian will never be our language, as the Italians don’t respect us”]]
[[File:Mediaeval luthic.png|thumb|'''The first sentence is:''' “''Luthica unsara rasda ist, e scolamos defendere unsarǫ raihtǫ di usare la rasda fremente, l’italiano nogca sarat l’unsara rasda fragca, car gli italiani non unse rispetanno.''” <br />'''English:''' “Luthic is our language, and we must defend our right to use it freely, Italian will never be our language, as the Italians don’t respect us”]]


Line 72: Line 118:
|source= Giuseppe il Lûthico, proverbs
|source= Giuseppe il Lûthico, proverbs
}}
}}
Following the first Bible translation, the development of Luthic as a [[w:Written language|written language]], as a language of religion, administration, and public discourse accelerated. In the second half of the 17th century, grammarians elaborated grammars of Luthic, first among them Þiudareico Bianchi’s 1657 Latin grammar ''De studio linguæ luthicæ''.
Following the first Bible translation, the development of Luthic as a [[w:Written language|written language]], as a language of religion, administration, and public discourse accelerated. In the second half of the 17th century, grammarians elaborated grammars of Luthic, first among them Þiudareico Biagci’s 1657 Latin grammar ''De studio linguæ luthicæ''.


====''De Studio Linguæ Luthicæ''====
====''De Studio Linguæ Luthicæ''====
''De Studio Linguæ Luthicæ'' (English: On Study of the Luthic Language) often referred to as simply the ''Luthicæ'' ([[w:Help:IPA|/lʌˈθiˌki, lʌθˈaɪˌki/]] [[w:Help:Pronunciation respelling key|''lu-THEE-KEE'']]), is a book by Þiudareico Bianchi that expounds Luthic grammar. The Luthicæ is written in Latin and comprises two volumes, and was first published on 9 September 1657.
''De Studio Linguæ Luthicæ'' (English: On Study of the Luthic Language) often referred to as simply the ''Luthicæ'' ([[w:Help:IPA|/lʌˈθiˌki, lʌθˈaɪˌki/]] [[w:Help:Pronunciation respelling key|''lu-THEE-KEE'']]), is a book by Þiudareico Biagci that expounds Luthic grammar. The Luthicæ is written in Latin and comprises two volumes, and was first published on 9 September 1657.


====Book 1, ''De grammatica''====
====Book 1, ''De grammatica''====
Line 81: Line 127:


====Book 2, ''De orthographia''====
====Book 2, ''De orthographia''====
Book 2, subtitled ''De orthographia'' (On orthography), is an exposition of the many vernacular orthographies Luthic had, and eventual suggestions for a universal orthography.
Book 2, subtitled ''De orthographia'' (On orthography), is an exposition of the many vernacular orthographies Luthic had, and eventual suggestions for a universal orthography (vide [[Luthic#Þiudareico Biagci|§ Þiudareico Biagci]]).
[[File:De studio linguae luthicae.png|thumb|Remounted cover, at Luthic Community of Ravenna]]


==Etymology==
==Etymology==
Line 88: Line 133:


==Geographical distribution==
==Geographical distribution==
[[File:Italy languages Luthic.jpg|thumb|left|Map of languages and dialect groups of Italy]]
Luthic is spoken mainly in [[w:Emilia-Romagna|Emilia-Romagna]], Italy, where it is primarily spoken in Ravenna and its adjacent [[w:Municipality|communes]]. Although Luthic is spoken almost exclusively in Emilia-Romagna, it has also been spoken outside of Italy. [[w:Emigration|Luth and general Italian emigrant communities]] (the largest of which are to be found in the [[w:Americas|Americas]]) sometimes employ Luthic as their primary language. The largest concentrations of Luthic speakers are found in the [[w:Province|provinces]] of Ravenna, Ferrara and Bologna ([[w:Metropolitan City of Bologna|Metropolitan City of Bologna]]). The people of Ravenna live in [[w:Diglossia|tetraglossia,]] as Romagnol, Emilian and Italian are spoken in those provinces alongside Luthic.
Luthic is spoken mainly in [[w:Emilia-Romagna|Emilia-Romagna]], Italy, where it is primarily spoken in Ravenna and its adjacent [[w:Municipality|communes]]. Although Luthic is spoken almost exclusively in Emilia-Romagna, it has also been spoken outside of Italy. [[w:Emigration|Luth and general Italian emigrant communities]] (the largest of which are to be found in the [[w:Americas|Americas]]) sometimes employ Luthic as their primary language. The largest concentrations of Luthic speakers are found in the [[w:Province|provinces]] of Ravenna, Ferrara and Bologna ([[w:Metropolitan City of Bologna|Metropolitan City of Bologna]]). The people of Ravenna live in [[w:Diglossia|tetraglossia,]] as Romagnol, Emilian and Italian are spoken in those provinces alongside Luthic.


According to a census by [[w:Italian National Institute of Statistics|ISTAT]] (The Italian National Institute of Statistics), Luthic is spoken by an estimated 250,000 people, however only 149,500 are considered ''de facto'' natives, and approximately 50,000 are monolinguals.
According to a census by [[w:Italian National Institute of Statistics|ISTAT]] (The Italian National Institute of Statistics), Luthic is spoken by an estimated 250,000 people, however only 149,500 are considered ''de facto'' natives, and approximately 50,000 are monolinguals.


===Status===
===Status and usage===
As in most European countries, the minority languages are defined by legislation or constitutional documents and afforded some form of official support. In 1992, the Council of Europe adopted the European Charter for Regional or Minority Languages to protect and promote historical regional and minority languages in Europe.
As in most European countries, the minority languages are defined by legislation or constitutional documents and afforded some form of official support. In 1992, the Council of Europe adopted the European Charter for Regional or Minority Languages to protect and promote historical regional and minority languages in Europe.


Luthic is regulated by the '''Council for the Luthic Language''' (Luthic: ''Gafaurdo faul·la Rasda Lûthica'' [[IPA for Luthic|[ɡɐˈfɔɾ.du fɔl‿lɐ ˈʁaz.dɐ ˈlu.tʰi.xɐ]]]) and the '''Luthic Community of Ravenna''' (Luthic: ''Gamainescape Lûthica Ravennai'' [[IPA for Luthic|[ɡɐˌmɛ.neˈska.fe ˈlu.tʰi.xɐ ʁɐˈvẽ.nɛ]]]). The existence of a regulatory body has removed Luthic, at least in part, from the domain of Standard Italian, its traditional [[w:Abstand and ausbau languages|Dachsprache]], Luthic was considered an Italian dialect like many others until about [[w:World War II|World War II]], but then it underwent [[w:Abstand and ausbau languages|ausbau]].
Luthic is regulated by the '''Council for the Luthic Language''' (Luthic: ''Gafaurdo faul·la Rasda Lûthica'' [[IPA for Luthic|[ɡɐˈfɔɾ.du fɔl‿lɐ ˈʁaz.dɐ ˈlu.tʰi.xɐ]]]) and the '''Luthic Community of Ravenna''' (Luthic: ''Gamaenescape Lûthica Ravennae'' [[IPA for Luthic|[ɡɐˌmɛ.neˈska.fe ˈlu.tʰi.xɐ ʁɐˈvẽ.nɛ]]]). The existence of a regulatory body has removed Luthic, at least in part, from the domain of Standard Italian, its traditional [[w:Abstand and ausbau languages|Dachsprache]], Luthic was considered an Italian dialect like many others until about [[w:World War II|World War II]], but then it underwent [[w:Abstand and ausbau languages|ausbau]].
[[File:Spoken Luthic Ravenna.png|thumb|Luthic geographical distribution in the commune of Ravenna]]
[[File:Spoken Luthic Ravenna.png|thumb|Luthic geographical distribution in the commune of Ravenna]]
====Diglossia and code-switching====
Luthic is recognised as a minor language in Ravenna. Italy’s official language is Italian, as stated by the framework law no. 482/1999 and Trentino Alto-Adige’s special Statute, which is adopted with a constitutional law. Around the world there are an estimated 64 million native Italian speakers and another 21 million who use it as a second language. Italian is often natively spoken in a [[w:Regional Italian|regional variety]], not to be confused with Italy’s regional and minority languages; however, the establishment of a national education system led to a decrease in variation in the languages spoken across the country during the 20th century. Standardisation was further expanded in the 1950s and 1960s due to economic growth and the rise of [[w:Mass media in Italy|mass media]] and television (the state broadcaster [[w:RAI|RAI]] helped set a standard Italian).
[[w:Code-switching|Code-switching]] between Luthic, Emilian dialects and Italian is frequent among Luthic speakers, in both informal and formal settings (such as on television).
=====Education=====
Education in Italy is free and mandatory from ages six to sixteen, and consists of five stages: kindergarten (''scuola dell’infanzia''), primary school (''scuola primaria''), lower secondary school (''scuola secondaria di primo grado''), upper secondary school (''scuola secondaria di secondo grado''), and university (''università''). Although mostly in Italian, education is Luthic has been implemented in 2018 by Ravenna University. In 2018, the Italian secondary education was evaluated as below the [[w:OECD|OECD]] average. Italy scored below the [[w:OECD|OECD]] average in reading and science, and near OECD average in mathematics. Mean performance in Italy declined in reading and science, and remained stable in mathematics. [[w:Trento|Trento]] and [[w:Bolzano|Bolzano]] scored at an above the national average in reading. Compared to school children in other [[w:OECD|OECD]] countries, children in Italy missed out on a greater amount of learning due to absences and indiscipline in classrooms. A wide gap exists between [[w:northern Italy|northern]] schools, which perform near average, and schools in the [[w:Southern Italy|South]], that had much poorer results. The 2018 [[w:Progress in International Reading Literacy Study|Progress in International Reading Literacy Study]] ranks children in Italy 16th for reading. Compared to school children in other [[w:OECD|OECD]] countries, children in Italy missed out on a greater amount of learning due to absences and indiscipline in classrooms.
[[File:Mussoliniposter.jpg|thumb|Propaganda poster of Mussolini]]
Most of the Luths also speak Italian, this is commoner for Luth elders, and most of the Luth elders may speak only Italian because of the influence from the Fascist period, as the Fascist government endorsed a stringent education policy in Italy aiming at eliminating illiteracy, which was a serious problem in Italy at the time, as well as improving the allegiance of Italians to the state. The Fascist government’s first minister of education from 1922 to 1924 [[w:Giovanni Gentile|Giovanni Gentile]] recommended that education policy should focus on indoctrination of students into Fascism and to educate youth to respect and be obedient to authority. In 1929, education policy took a major step towards being completely taken over by the agenda of indoctrination.> In that year, the Fascist government took control of the authorization of all textbooks, all secondary school teachers were required to take an oath of loyalty to Fascism and children began to be taught that they owed the same loyalty to Fascism as they did to God. In 1933, all university teachers were required to be members of the National Fascist Party. From the 1930s to 1940s, Italy’s education focused on the history of Italy displaying Italy as a force of civilization during the [[w:Ancient Rome|Roman]] era, displaying the rebirth of [[w:Italian nationalism|Italian nationalism]] and the struggle for Italian independence and unity during the ''[[w:Risorgimento|Risorgimento]]''. In the late 1930s, the Fascist government copied [[w:Nazi Germany|Nazi Germany]]’s education system on the issue of physical fitness and began an agenda that demanded that Italians become physically healthy. Intellectual talent in Italy was rewarded and promoted by the Fascist government through the [[w:Royal Academy of Italy|Royal Academy of Italy]] which was created in 1926 to promote and coordinate Italy’s intellectual activity.
=====Films and music=====
Most films and songs are in vernacular Italian, Luthic is seldom spoken in television and radio. Some educational shows hosted by the Luthic Community of Ravenna and Ravenna University are often in Standard Luthic. Italian folk music is an important part of the country’ musical heritage, and spans a diverse array of regional styles, instruments and dances. Instrumental and vocal classical music is an iconic part of Italian identity, spanning experimental art music and international fusions to symphonic music and opera. Italian music has been held up in high esteem in history and many pieces of Italian music are considered high art. More than other elements of Italian culture, music is generally eclectic, but unique from other nations’ music. The country’s historical contributions to music are also an important part of national pride. The relatively recent history of Italy includes the development of an opera tradition that has spread throughout the world; prior to the development of Italian identity or a unified Italian state, the Italian peninsula contributed to important innovations in music including the development of [[w:Musical notation|musical notation]] and [[w:Gregorian chant|Gregorian chant]].
Similar to the [[w:Canzone Napoletana|Canzone Napoletana]], '''Lae Canzoni Lûthicae''', sometimes referred to as '''Luthic songs''', became a formal institution in the 1990s as Luthic became more researched by Ravenna University, a generic term for a traditional form of music sung in the Luthic language, ordinarily for male and female voice singing solo. An important factor in defining what makes a Luthic song is the matter of language. All these songs are written and performed in the Luthic language. Although the music is sung by a few non-Luthic singers, it is difficult to sing correctly without knowledge of the Luthic ''continua'', which is crucial in obtaining the correct inflection.
=====Written media=====
Luthic is mostly found as written media, However newspapers usually use Italian and reserve Luthic for sarcastic commentaries and caricatures. [[w:Headline|Headlines]] in Luthic are common. The [[w:Letter to the editor|letter to the editor]] section often includes entire paragraphs in Luthic. Many newspapers also regularly publish personal columns in Luthic. Most comedies are written in Luthic. [[w:Comic book|Comic books]] are often written in Luthic instead of Italian. In novels and short stories, most of the Luth authors, write the dialogues in their Luthic dialects.


===Luthic regarded as an Italian dialect===
===Luthic regarded as an Italian dialect===
Luthic lexicon is discrepant from those of other Romance languages, since most of the words present in Modern Luthic are ultimately of Germanic origin. The lexical differentiation was a big factor for the creation of an independent regulatory body. There were many attempts to assimilate Luthic into the Italian [[w:Dialect continuum|dialect continuum]], as in recent centuries, the intermediate dialects between the major Romance languages have been moving toward [[w:Language death|extinction]], as their speakers have switched to varieties closer to the more prestigious national standards. That has been most notable in [[w:France|France]], owing to the French government’s [[w:Language policy in France|refusal to recognise minority languages]]. For many decades since Italy’s unification, the attitude of the French government towards the ethnolinguistic minorities was copied by the Italian government. A movement called “Italianised Luthic Movement” (Luthic: ''Movimento Lûthicai Italianegiatai''; Italian: ''Movimento per il Lutico Italianeggiato'') tried to italianase Luthic’s vocabulary and reduce the inherited Germanic vocabulary, in order to assimilate Luthic as an Italian derived language; modern Luthic orthography was affected by this movement.
[[File:Lang Status 80-VU.svg|thumb|Luthic is classified as Vulnerable by the [[w:Atlas of the World's Languages in Danger|UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger]]]]
Luthic lexicon is discrepant from those of other Romance languages, since most of the words present in Modern Luthic are ultimately of Germanic origin. The lexical differentiation was a big factor for the creation of an independent regulatory body. There were many attempts to assimilate Luthic into the Italian [[w:Dialect continuum|dialect continuum]], as in recent centuries, the intermediate dialects between the major Romance languages have been moving toward [[w:Language death|extinction]], as their speakers have switched to varieties closer to the more prestigious national standards. That has been most notable in [[w:France|France]], owing to the French government’s [[w:Language policy in France|refusal to recognise minority languages]]. For many decades since Italy’s unification, the attitude of the French government towards the ethnolinguistic minorities was copied by the Italian government. A movement called “Italianised Luthic Movement” (Luthic: ''Movimento Lûthicae Italianegiatae''; Italian: ''Movimento per il Lutico Italianeggiato'') tried to italianase Luthic’s vocabulary and reduce the inherited Germanic vocabulary, in order to assimilate Luthic as an Italian derived language; modern Luthic orthography was affected by this movement.


Almost all of the Romance languages spoken in Italy are native to the area in which they are spoken. Apart from Standard Italian, these languages are often referred to as [[w:Italian dialects|''dialetti'']] “dialects”, both colloquially and in scholarly usage; however, the term may coexist with other labels like “''minority languages''” or “''vernaculars''” for some of them. Italian was first declared to be Italy's official language during the [[w:Fascist Italy|Fascist period]], more specifically through the R.D.l., adopted on 15 October 1925, with the name of ''Sull'Obbligo della lingua italiana in tutti gli uffici giudiziari del Regno, salvo le eccezioni stabilite nei trattati internazionali per la città di Fiume''. According to [[w:Atlas of the World's Languages in Danger|UNESCO's Atlas of the World's Languages in Danger]], there are 31 endangered languages in Italy.
Almost all of the Romance languages spoken in Italy are native to the area in which they are spoken. Apart from Standard Italian, these languages are often referred to as [[w:Italian dialects|''dialetti'']] “dialects”, both colloquially and in scholarly usage; however, the term may coexist with other labels like “''minority languages''” or “''vernaculars''” for some of them. Italian was first declared to be Italy's official language during the [[w:Fascist Italy|Fascist period]], more specifically through the R.D.l., adopted on 15 October 1925, with the name of ''Sull'Obbligo della lingua italiana in tutti gli uffici giudiziari del Regno, salvo le eccezioni stabilite nei trattati internazionali per la città di Fiume''. According to [[w:Atlas of the World's Languages in Danger|UNESCO's Atlas of the World's Languages in Danger]], there are 31 endangered languages in Italy.
[[File:Lang Status 80-VU.svg|thumb|Luthic is classified as Vulnerable by the [[w:Atlas of the World's Languages in Danger|UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger]]]]


==Standard Luthic==
==Standard Luthic==
Line 112: Line 177:
* The letter c represents the sound [[w:Voiceless velar plosive|/k/]] at the end of words and before the letters a, o, and u but represents the sound [[w:Voiceless postalveolar affricate|/t͡ʃ/]] before the letters e and i.
* The letter c represents the sound [[w:Voiceless velar plosive|/k/]] at the end of words and before the letters a, o, and u but represents the sound [[w:Voiceless postalveolar affricate|/t͡ʃ/]] before the letters e and i.
* The letter g represents the sound [[w:Voiced velar plosive|/ɡ/]] at the end of words and before the letters a, o, and u but represents the sound [[w:Voiced postalveolar affricate|/d͡ʒ/]] before the letters e and i. It also represents the sound [[w:Voiced velar nasal|/ŋ/]] before c, q or g.
* The letter g represents the sound [[w:Voiced velar plosive|/ɡ/]] at the end of words and before the letters a, o, and u but represents the sound [[w:Voiced postalveolar affricate|/d͡ʒ/]] before the letters e and i. It also represents the sound [[w:Voiced velar nasal|/ŋ/]] before c, q or g.
** Velar plosives after /ŋ/ are not further palatalised to /t͡ʃ/ or /d͡ʒ/.
** [[IPA for Luthic|/ɡʷ/]] only happens before a nasal and is spelled as ggu [[w:Labialization|/ŋɡʷ/]], or inherited from Gothic ''-ggw-'' as a regular outcome of [[w:Proto-Germanic language|Germanic]] ''*ww'': [[wikt:𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐍃|𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐍃]] [[wikt:AP:pron:got|[triɡʷːs]]], ''tregguo'' [ˈtɾɛɡ.ɡʷu].
** [[IPA for Luthic|/ɡʷ/]] only happens before a nasal and is spelled as ggu [[w:Labialization|/ŋɡʷ/]], or inherited from Gothic ''-ggw-'' as a regular outcome of [[w:Proto-Germanic language|Germanic]] ''*ww'': [[wikt:𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐍃|𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐍃]] [[wikt:AP:pron:got|[triɡʷːs]]], ''tregguo'' [ˈtɾɛɡ.ɡʷu].
* The letter r represents the sound [[w:Voiced uvular fricative|/ʁ/]] onset or stressed intervocalic, [[w:Voiced dental and alveolar taps and flaps|/ɾ/]] when intervocalic or nearby another consonant or at the end of words and [[w:Voiced uvular trill|/ʀ/]] if doubled.
* The letter r represents the sound [[w:Voiced uvular fricative|/ʁ/]] onset or stressed intervocalic, [[w:Voiced dental and alveolar taps and flaps|/ɾ/]] when intervocalic or nearby another consonant or at the end of words and [[w:Voiced uvular trill|/ʀ/]] if doubled.
* The cluster sc /sk/ before the letters e and i represents the sound [[w:Voiceless postalveolar fricative|/ʃ/]], [[w:Gemination|geminate]] if intervocalic.
* The cluster sc /sk/ before the letters e and i represents the sound [[w:Voiceless postalveolar fricative|/ʃ/]], [[w:Gemination|geminate]] if intervocalic.
* The spellings ci and gi before another vowel represent only /t͡ʃ/ or /d͡ʒ/ with no [[w:Close front unrounded vowel|/i/]] ~ [[w:Voiced palatal approximant|/j/]] sound.
* The spellings ci and gi before another vowel represent only /t͡ʃ/ or /d͡ʒ/ with no [[w:Close front unrounded vowel|/i/]] ~ [[w:Voiced palatal approximant|/j/]] sound.
** Unless ''c'' or ''g'' precede stressed /i/ (''pharmacia'' /pʰɐɾ.mɐˈtʃi.ɐ/ ‘pharmacy’, ''biologia'' /bjo.loˈdʒi.ɐ/ ‘biology’), these may be optionally spelt as ''cï'' and ''gï' (''pharmacïa'', ''biologïa'').
* The spelling qu and gu always represent the sounds /k/ and /ɡ/.
* The spelling qu and gu always represent the sounds /k/ and /ɡ/.
* The spelling ġl and ġn represent the palatals [[w:Voiced palatal lateral approximant|/ʎ/]] and [[w:Voiced palatal nasal|/ɲ/]] retrospectively; always geminate if intervocalic.
* The spelling ġl and ġn represent the palatals [[w:Voiced palatal lateral approximant|/ʎ/]] and [[w:Voiced palatal nasal|/ɲ/]] retrospectively; always geminate if intervocalic.


The Luthic alphabet is considered to consist of 22 letters; j, k, w, x, y are excluded, and often avoided in loanwords, as ''tacċi'' vs ''taxi'', ''cċenophobo'' vs ''xenofobo'', ''geins'' vs ''jeans'', ''Giorque'' vs ''York'', ''Valsar'' vs ''Walsar'':
The Luthic alphabet is considered to consist of 22 letters; j, k, w, x, y are excluded, and often avoided in loanwords, as ''tassi'' vs ''taxi'', ''cċenophobo'' vs ''xenofobo'', ''geins'' vs ''jeans'', ''Giorque'' vs ''York'', ''Valsar'' vs ''Walsar'':


* The [[w:Circumflex|circumflex accent]] is used over vowels to indicate irregular stress.
* The [[w:Circumflex|circumflex accent]] is used over vowels to indicate irregular stress.
** The digraphs ⟨ai, au, ei⟩ are used to indicate stressed /ɛ ɔ i/ retrospectively.
** The digraphs ⟨ae, au, ei⟩ are used to indicate stressed /ɛ ɔ i/ retrospectively; /ɛ/ ⟨ae⟩ is in free variation with /e/ word terminally.
** In VCC structures and some Italian borrowings, the digraphs are not found.
** In VCC structures and some Italian borrowings, the digraphs are not found.
* The [[w:Dot (diacritic)|overdot accent]] is used to over ⟨a, o⟩ to indicate coda /a o/.
* The [[w:Dot (diacritic)|overdot accent]] is used to over ⟨a, o⟩ to indicate coda /a o/.
Line 137: Line 204:
| [[w:A|A]], a || a [[IPA for Luthic|[ˈa]]] || asga [[IPA for Luthic|[ˈaz.ɡɐ]]] || [[w:Near-open central vowel|/ɐ/]] or [[w:Open central unrounded vowel|/a/]] || â, ȧ
| [[w:A|A]], a || a [[IPA for Luthic|[ˈa]]] || asga [[IPA for Luthic|[ˈaz.ɡɐ]]] || [[w:Near-open central vowel|/ɐ/]] or [[w:Open central unrounded vowel|/a/]] || â, ȧ
|-
|-
| [[w:B|B]], b || bi [[IPA for Luthic|[bi]]] || bairca [[IPA for Luthic|[ˈbɛɾ.kɐ]]] || [[w:Voiced bilabial plosive|/b/]] or [[w:Voiced labiodental approximant|/ʋ/]] || —
| [[w:B|B]], b || bi [[IPA for Luthic|[bi]]] || baerca [[IPA for Luthic|[ˈbɛɾ.kɐ]]] || [[w:Voiced bilabial plosive|/b/]] or [[w:Voiced labiodental approximant|/ʋ/]] || —
|-
|-
| [[w:C|C]], c || ci [[IPA for Luthic|[ˈt͡ʃi]]] || caunȯ [[IPA for Luthic|[ˈkɔ.no]]] || [[w:Voiceless velar plosive|/k/]], [[w:Voiceless postalveolar affricate|/t͡ʃ/]] or [[w:Voiceless velar fricative|/x/]] || ċ
| [[w:C|C]], c || ci [[IPA for Luthic|[ˈt͡ʃi]]] || caunȯ [[IPA for Luthic|[ˈkɔ.no]]] || [[w:Voiceless velar plosive|/k/]], [[w:Voiceless postalveolar affricate|/t͡ʃ/]] or [[w:Voiceless velar fricative|/x/]] || ċ
Line 143: Line 210:
| [[w:D|D]], d || di [[IPA for Luthic|[ˈdi]]] ||dago [[IPA for Luthic|[ˈda.ɣ˕u]]] || [[w:Voiced dental plosive|/d/]] or [[w:Voiced dental approximant|/ð̞/]] || —
| [[w:D|D]], d || di [[IPA for Luthic|[ˈdi]]] ||dago [[IPA for Luthic|[ˈda.ɣ˕u]]] || [[w:Voiced dental plosive|/d/]] or [[w:Voiced dental approximant|/ð̞/]] || —
|-
|-
| [[w:E|E]], e || e [[IPA for Luthic|[ˈɛ]]] || aiqqo [[IPA for Luthic|[ˈɛk.kʷu]]] || [[w:Close-mid front unrounded vowel|/e/]] or [[w:Open-mid front unrounded vowel|/ɛ/]] || ê
| [[w:E|E]], e || e [[IPA for Luthic|[ˈɛ]]] || aeqqo [[IPA for Luthic|[ˈɛk.kʷu]]] || [[w:Close-mid front unrounded vowel|/e/]] or [[w:Open-mid front unrounded vowel|/ɛ/]] || ê
|-
|-
| [[w:F|F]], f || effe [[IPA for Luthic|[ˈɛf.fe]]] || faiho [[IPA for Luthic|[ˈfɛ.hu]]] || [[w:Voiceless labiodental fricative|/f/]] or [[w:Voiceless labiodental affricate|/p͡f/]] || —
| [[w:F|F]], f || effe [[IPA for Luthic|[ˈɛf.fe]]] || faeho [[IPA for Luthic|[ˈfɛ.hu]]] || [[w:Voiceless labiodental fricative|/f/]] or [[w:Voiceless labiodental affricate|/p͡f/]] || —
|-
|-
| [[w:G|G]], g || gi [[IPA for Luthic|[ˈd͡ʒi]]] || geva [[IPA for Luthic|[ˈd͡ʒe.vɐ]]] || [[w:Voiced velar plosive|/ɡ/]], [[w:Voiced postalveolar affricate|/d͡ʒ/]], [[w:Voiced velar approximant|/ɣ˕/]] or [[w:Voiced velar nasal|/ŋ/]] || ġ
| [[w:G|G]], g || gi [[IPA for Luthic|[ˈd͡ʒi]]] || geva [[IPA for Luthic|[ˈd͡ʒe.vɐ]]] || [[w:Voiced velar plosive|/ɡ/]], [[w:Voiced postalveolar affricate|/d͡ʒ/]], [[w:Voiced velar approximant|/ɣ˕/]] or [[w:Voiced velar nasal|/ŋ/]] || ġ
Line 161: Line 228:
| [[w:O|O]], o || o [[IPA for Luthic|[ˈɔ]]] || oþalȯ [[IPA for Luthic|[oˈθa.lo]]] || [[w:Close-mid back rounded vowel|/o/]], [[w:Close back rounded vowel|/u/]] or [[w:Open-mid back rounded vowel|/ɔ/]] || ô, ȯ
| [[w:O|O]], o || o [[IPA for Luthic|[ˈɔ]]] || oþalȯ [[IPA for Luthic|[oˈθa.lo]]] || [[w:Close-mid back rounded vowel|/o/]], [[w:Close back rounded vowel|/u/]] or [[w:Open-mid back rounded vowel|/ɔ/]] || ô, ȯ
|-
|-
| [[w:P|P]], p || pi [[IPA for Luthic|[ˈpi]]] || pairþa [[IPA for Luthic|[ˈpɛɾ.t͡θɐ]]] || [[w:Voiceless bilabial plosive|/p/]] or [[w:Voiceless labiodental fricative|/f/]] || —
| [[w:P|P]], p || pi [[IPA for Luthic|[ˈpi]]] || paerþa [[IPA for Luthic|[ˈpɛɾ.t͡θɐ]]] || [[w:Voiceless bilabial plosive|/p/]] or [[w:Voiceless labiodental fricative|/f/]] || —
|-
|-
| [[w:Q|Q]], q || qoppa [[IPA for Luthic|[ˈkʷɔp.pɐ]]] || qairþa [[IPA for Luthic|[ˈkᶣɛɾ.t͡θɐ]]] || [[w:Labialization|/kʷ/]] || —
| [[w:Q|Q]], q || qoppa [[IPA for Luthic|[ˈkʷɔp.pɐ]]] || qaerþa [[IPA for Luthic|[ˈkᶣɛɾ.t͡θɐ]]] || [[w:Labialization|/kʷ/]] || —
|-
|-
| [[w:R|R]], r || erre [[IPA for Luthic|[ɛˈʀe]]] || raida [[IPA for Luthic|[ˈʁɛ.ð̞ɐ]]] || [[w:Voiced uvular trill|/ʀ/]], [[w:Voiced uvular fricative|/ʁ/]] or [[w:Voiced dental and alveolar taps and flaps|/ɾ/]] || —
| [[w:R|R]], r || erre [[IPA for Luthic|[ɛˈʀe]]] || raeda [[IPA for Luthic|[ˈʁɛ.ð̞ɐ]]] || [[w:Voiced uvular trill|/ʀ/]], [[w:Voiced uvular fricative|/ʁ/]] or [[w:Voiced dental and alveolar taps and flaps|/ɾ/]] || —
|-
|-
| [[w:S|S]], s || esse [[IPA for Luthic|[ɛsˈse]]] || sauila [[IPA for Luthic|[ˈsɔj.lɐ]]] || [[w:Voiceless alveolar fricative|/s/]], [[w:Voiceless alveolar affricate|/t͡s/]] or [[w:Voiced alveolar fricative|/z/]] || —
| [[w:S|S]], s || esse [[IPA for Luthic|[ɛsˈse]]] || sauila [[IPA for Luthic|[ˈsɔj.lɐ]]] || [[w:Voiceless alveolar fricative|/s/]], [[w:Voiceless alveolar affricate|/t͡s/]] or [[w:Voiced alveolar fricative|/z/]] || —
Line 246: Line 313:
* /a/ has been variously described as open front unrounded [[w:Open central unrounded vowel|[a]]] and open central unrounded [[w:Open central unrounded vowel|[ä]]].
* /a/ has been variously described as open front unrounded [[w:Open central unrounded vowel|[a]]] and open central unrounded [[w:Open central unrounded vowel|[ä]]].


====Consonants====
====Diphthongs and triphthongs====
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="wikitable" style="width: 350px; "style="width: 350px; "
|-
|-
|+ Consonant phonemes of Standard Luthic
|+ '''Rising diphthongs of Standard Luthic'''
! colspan=2 rowspan=2 |
! rowspan=2| [[w:Labial consonant|Labial]]
! rowspan=2| [[w:Dental consonant|Dental]]/<br />[[Alveolar consonant|Alveolar]]
! rowspan=2| [[w:Postalveolar consonant|Postalveolar]]
! rowspan=2| [[w:Palatal consonant|Palatal]]
! colspan=2| [[w:Velar consonant|Velar]]
! rowspan=2| [[w:Uvular consonant|Uvular]]
! rowspan=2| [[w:Glottal consonant|Glottal]]
|-
|-
! {{small|plain}}
! rowspan="2" style="text-align: center; "|Rising
! {{small|[[w:Labialization|labialized]]}}
| style="text-align: center;"|je
| style="text-align: center;"|jɛ
|colspan="2" style="text-align: center;"|jɔ
| style="text-align: center;"|jɐ
| style="text-align: center;"|ju
|-
| style="text-align: center;"|we
| style="text-align: center;"|wɛ
| style="text-align: center;"|wo
| style="text-align: center;"|wɔ
| style="text-align: center;"|wɐ
| style="text-align: center;"|wi
|}
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="wikitable" style="width: 350px; "
|-
|+ '''Falling diphthongs of Standard Luthic'''
|-
! rowspan="2" style="text-align: center; "|Falling
| style="text-align: center;"|ej
| style="text-align: center;"|ɛj
| style="text-align: center;"|oj
| style="text-align: center;"|ɔj
| style="text-align: center;"|ɐj
|-
| style="text-align: center;"|ew
| style="text-align: center;"|ɛw
| style="text-align: center;"|ow
| style="text-align: center;"|ɔw
| style="text-align: center;"|ɐw
|}
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="wikitable" style="width: 350px; "style="width: 350px; "
|-
|+ '''Rising triphthongs of Standard Luthic'''
|-
! style="text-align: center; "|Rising
| style="text-align: center;"|jwo
|}
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="wikitable" style="width: 350px; "
|-
|+ '''Falling triphthongs of Standard Luthic'''
|-
! rowspan="2" style="text-align: center; "|Falling
| style="text-align: center;"|jɛj
| style="text-align: center;"|jɔj
| style="text-align: center;"|jɐj
|-
| style="text-align: center;"|wɛj
| style="text-align: center;"|wɔj
| style="text-align: center;"|wɐj
|}
 
====Consonants====
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|+ Consonant phonemes of Standard Luthic
! colspan=2 rowspan=2 |
! rowspan=2| [[w:Labial consonant|Labial]]
! rowspan=2| [[w:Dental consonant|Dental]]/<br />[[Alveolar consonant|Alveolar]]
! rowspan=2| [[w:Postalveolar consonant|Postalveolar]]
! rowspan=2| [[w:Palatal consonant|Palatal]]
! colspan=2| [[w:Velar consonant|Velar]]
! rowspan=2| [[w:Uvular consonant|Uvular]]
! rowspan=2| [[w:Glottal consonant|Glottal]]
|-
! {{small|plain}}
! {{small|[[w:Labialization|labialized]]}}
|-
|-
!colspan=2| [[w:Nasal consonant|Nasal]]
!colspan=2| [[w:Nasal consonant|Nasal]]
Line 298: Line 422:
| [[w:Voiceless alveolar fricative|s]] [[w:Voiceless dental fricative|θ]]
| [[w:Voiceless alveolar fricative|s]] [[w:Voiceless dental fricative|θ]]
| [[w:Voiceless postalveolar fricative|ʃ]]
| [[w:Voiceless postalveolar fricative|ʃ]]
| [[w:Voiceless palatal fricative|ç]]
| [[w:Voiceless palatal fricative|(ç)]]
| [[w:Voiceless velar fricative|(x)]]
| [[w:Voiceless velar fricative|(x)]]
|  
|  
|
|
| [[w:Voiceless glottal fricative|h]]
| [[w:Voiceless glottal fricative|(h)]]
|-
|-
! {{small|[[w:voice (phonetics)|voiced]]}}
! {{small|[[w:voice (phonetics)|voiced]]}}
Line 408: Line 532:
** /x/ is velar, and only found when triggered by Gorgia Toscana.
** /x/ is velar, and only found when triggered by Gorgia Toscana.
** /ʁ/ is uvular, but in anlaut is in free variation with [h].
** /ʁ/ is uvular, but in anlaut is in free variation with [h].
** /h/ is glottal, but is in free variation with [x ~ ʁ], /h/ is palatal [ç] nearby /i, e, ɛ, j/.
** /h/ is glottal, but is in free variation with [x ~ ʁ], /h/ is palatal [ç] nearby /i, e, ɛ, j/. Word initial /h/ is often dropped off.


* '''Approximants, flap, trill and laterals:'''
* '''Approximants, flap, trill and laterals:'''
Line 424: Line 548:


=====Vowel system=====
=====Vowel system=====
The most sonorous elements of the [[w:Syllable|syllable] are [[w:Vowel|vowels]], which occupy the [[w:Nucleus (syllable)|nuclear]] position. They are prototypical [[w:Mora (linguistics)|mora]]-bearing elements, with simple vowels monomoraic, and long vowels bimoraic. Latin vowels occurred with one of five qualities and one of two weights, that is short and long /i e a o u/. At first, weight was realised by means of longer or shorter duration, and any articulatory differences were negligible, with the short:long opposition stable. Subtle articulatory differences eventually grow and lead to the abandonment of length, and reanalysis of vocal contrast is shifted solely to quality rather than both quality and quantity; specifically, the manifestation of weight as length came to include differences in tongue [[w:Vowel height|height]] and tenseness, and quite early on, /ī, ū/ began to differ from /ĭ, ŭ/ articulatorily, as did /ē, ō/ from /ĕ, ŏ/. The long vowels were stable, but the short vowels came to be realised lower and laxer, with the result that /ĭ, ŭ/ opened to [ɪ, ʊ], and /ĕ, ŏ/ opened to [ε, ɔ]. The result is the merger of Latin /ĭ, ŭ/ and /ē, ō/, since their contrast is now realised sufficiently be their distinct vowel quality, which would be easier to articulate and perceive than vowel duration.
The most sonorous elements of the [[w:Syllable|syllable]] are [[w:Vowel|vowels]], which occupy the [[w:Nucleus (syllable)|nuclear]] position. They are prototypical [[w:Mora (linguistics)|mora]]-bearing elements, with simple vowels monomoraic, and long vowels bimoraic. Latin vowels occurred with one of five qualities and one of two weights, that is short and long /i e a o u/. At first, weight was realised by means of longer or shorter duration, and any articulatory differences were negligible, with the short:long opposition stable. Subtle articulatory differences eventually grow and lead to the abandonment of length, and reanalysis of vocal contrast is shifted solely to quality rather than both quality and quantity; specifically, the manifestation of weight as length came to include differences in tongue [[w:Vowel height|height]] and tenseness, and quite early on, /ī, ū/ began to differ from /ĭ, ŭ/ articulatorily, as did /ē, ō/ from /ĕ, ŏ/. The long vowels were stable, but the short vowels came to be realised lower and laxer, with the result that /ĭ, ŭ/ opened to [ɪ, ʊ], and /ĕ, ŏ/ opened to [ε, ɔ]. The result is the merger of Latin /ĭ, ŭ/ and /ē, ō/, since their contrast is now realised sufficiently be their distinct vowel quality, which would be easier to articulate and perceive than vowel duration.
[[File:Vowel changes in Luthic.png|thumb|Gotho-Romance vowel changes from Latin.]]
[[File:Vowel changes in Luthic.png|thumb|Gotho-Romance vowel changes from Latin.]]


Line 478: Line 602:


In addition to monophthongs, Luthic has diphthongs, which, however, are both phonemically and phonetically simply combinations of the other vowels. None of the diphthongs are, however, considered to have distinct phonemic status since their constituents do not behave differently from how they occur in isolation, unlike the diphthongs in other languages like English and German. Grammatical tradition distinguishes “falling” from “rising” diphthongs, but since rising diphthongs are composed of one semiconsonantal sound [j] or [w] and one vowel sound, they are not actually diphthongs. The practice of referring to them as “diphthongs” has been criticised by phoneticians like Alareico Villavolfo.
In addition to monophthongs, Luthic has diphthongs, which, however, are both phonemically and phonetically simply combinations of the other vowels. None of the diphthongs are, however, considered to have distinct phonemic status since their constituents do not behave differently from how they occur in isolation, unlike the diphthongs in other languages like English and German. Grammatical tradition distinguishes “falling” from “rising” diphthongs, but since rising diphthongs are composed of one semiconsonantal sound [j] or [w] and one vowel sound, they are not actually diphthongs. The practice of referring to them as “diphthongs” has been criticised by phoneticians like Alareico Villavolfo.
=====Cluster smoothing=====
Clusters such as -p.t- -k.t- -x.t- are always smoothed to -t.t-.
* Latin ''aptus'' [ˈäp.t̪us̠ ~ ˈäp.t̪ʊs̠] > Luthic ''atto'' [ˈat.tu]
* Latin ''āctuālis'' [äːk.t̪uˈäː.lʲis̠ ~ äːk.t̪uˈäː.lʲɪs̠] > Luthic ''attuale'' [ɐtˈtwa.le]
* Gothic ''ahtau'' [ˈax.tɔː] > Luthic ''attau'' [ˈat.tɔ]
* Gothic ''nahts'' [naxts] > Luthic ''natto'' [ˈnat.tu]
This is also valid for other CC clusters with similar [[w:Manner of articulation|manner]] or [[w:Place of articulation|place]].


=====Absorption of nasals before fricatives=====
=====Absorption of nasals before fricatives=====
Line 527: Line 661:
In every case, /j/ and /w/ are fortified to /d͡ʒ/ and /v/, except when triggered by hiatus collapse. The Germanic /ð/ and /xʷ ~ hʷ ~ ʍ/ are also fortified to /d/ and /kʷ/ in every position; which can be further lenited to /d͡z/ and /k ~ t͡ʃ/ in the environments given above. The Germanic /h ~ x/ is fortified to /k/ before a rhotic or a lateral, as in:
In every case, /j/ and /w/ are fortified to /d͡ʒ/ and /v/, except when triggered by hiatus collapse. The Germanic /ð/ and /xʷ ~ hʷ ~ ʍ/ are also fortified to /d/ and /kʷ/ in every position; which can be further lenited to /d͡z/ and /k ~ t͡ʃ/ in the environments given above. The Germanic /h ~ x/ is fortified to /k/ before a rhotic or a lateral, as in:


* Gothic ''hlaifs'' [ˈhlɛːɸs] > Luthic ''claifo'' [ˈklɛ.fu].
* Gothic ''hlaifs'' [ˈhlɛːɸs] > Luthic ''claefo'' [ˈklɛ.fu].
* Gothic ''hriggs'' [ˈhriŋɡs ~ ˈhriŋks] > Luthic ''creggo'' [ˈkɾeŋ.ɡu].
* Gothic ''hriggs'' [ˈhriŋɡs ~ ˈhriŋks] > Luthic ''creggo'' [ˈkɾeŋ.ɡu].


Coda consonants with similar articulations often [[w:Sandhi|sandhi]], triggering a kind of [[w:Syntactic gemination|syntactic gemination]], it also happens with [[w:Oxytone|oxytones]]:
Coda consonants with similar articulations often [[w:Sandhi|sandhi]], triggering a kind of [[w:Syntactic gemination|syntactic gemination]], it also happens with [[w:Oxytone|oxytones]]:


* ''Il catto'' [i‿kˈkat.tu].
* ''Ed þû, ce taugis?'' [e‿θˈθu | t͡ʃe ˈtɔ.d͡ʒis].
* ''Ed þû, ce taugis?'' [e‿θˈθu | t͡ʃe ˈtɔ.d͡ʒis?].
* ''La cittâ stâþ sporca'' [lɐ t͡ʃitˈta‿sˈsta‿sˈspoɾ.kɐ].
* ''La cittâ stâþ sporca'' [lɐ t͡ʃitˈta‿sˈsta‿sˈspoɾ.kɐ].


Line 547: Line 680:


* 1st person indicative present: Latin ''habeō'', Gothic ''haba'', Luthic ''hô'', Italian ''ho''.
* 1st person indicative present: Latin ''habeō'', Gothic ''haba'', Luthic ''hô'', Italian ''ho''.
* 2nd person indicative present: Latin ''habēs'', Gothic ''habais'', Luthic ''haïs'', Italian ''hai''.
* 2nd person indicative present: Latin ''habēs'', Gothic ''habais'', Luthic ''hais'', Italian ''hai''.
* 3rd person indicative present: Latin ''habet'', Gothic ''habaiþ'', Luthic ''hâþ'', Italian ''ha''.
* 3rd person indicative present: Latin ''habet'', Gothic ''habaiþ'', Luthic ''hâþ'', Italian ''ha''.


Line 560: Line 693:


{| class="wikitable"  style="text-align: center;"
{| class="wikitable"  style="text-align: center;"
! C₁ !! C₂ !! C₃
! width="33%"|C₁
! width="33%"|C₂
! width="33%"|C₃
|+ '''Onset'''
|+ '''Onset'''
|-
|-
Line 606: Line 741:


{| class="wikitable"  style="text-align: center;"
{| class="wikitable"  style="text-align: center;"
! V₁ !! V₂ !! V₃
! width="33%"|V₁
! width="33%"|V₂
! width="33%"|V₃
|+ '''Nucleus'''
|+ '''Nucleus'''
|-
|-
Line 629: Line 766:


{| class="wikitable"  style="text-align: center;"
{| class="wikitable"  style="text-align: center;"
! C₁ !! C₂
! width="50%"|C₁
! width="50%"|C₂
|+ '''Coda'''
|+ '''Coda'''
|-
|-
Line 660: Line 798:
==Research==
==Research==
[[File:Ravenna University's arms.png|thumb|Ravenna University’s arms]]
[[File:Ravenna University's arms.png|thumb|Ravenna University’s arms]]
Luthic is a well-studied language, and multiple universities in Italy have departments devoted to Luthic or linguistics with active research projects on the language, mainly in Ravenna, such as the '''Linguistic Circle of Ravenna''' (Luthic: ''Creizzo Rasdavitascapetico Ravennai''; Italian: ''Circolo Linguistico di Ravenna'') at '''Ravenna University''', and there are many dictionaries and technological resources on the language. The language council ''Gafaurdo faul·la Rasda Lûthica'' also publishes research on the language both nationally and internationally. Academic descriptions of the language are published both in Luthic, Italian and English. The most complete grammar is the ''Grammatica ġli Lûthicai Rasdai'' (Grammar of the Luthic Language) by Alessandro Fiscar & Luca Vaġnar, and it is written in Luthic and contains over 800 pages. Multiple corpora of Luthic language data are available. The ''Luthic Online Dictionary project'' provides a curated corpus of 35,000 words.
Luthic is a well-studied language, and multiple universities in Italy have departments devoted to Luthic or linguistics with active research projects on the language, mainly in Ravenna, such as the '''Linguistic Circle of Ravenna''' (Luthic: ''Creizzo Rasdavitascapetico Ravennae''; Italian: ''Circolo Linguistico di Ravenna'') at '''Ravenna University''', and there are many dictionaries and technological resources on the language. The language council ''Gafaurdo faul·la Rasda Lûthica'' also publishes research on the language both nationally and internationally. Academic descriptions of the language are published both in Luthic, Italian and English. The most complete grammar is the ''Grammatica ġli Lûthicae Rasdae'' (Grammar of the Luthic Language) by Alessandro Fiscar & Luca Vaġnar, and it is written in Luthic and contains over 800 pages. Multiple corpora of Luthic language data are available. The ''Luthic Online Dictionary project'' provides a curated corpus of 35,000 words.


===History===
===History===
The Ravenna School of Linguistics evolved around Giovanni Laggobardi and his developing theory of language in [[w:Structural linguistics|linguistic structuralism]]. Together with Soġnafreþo Rossi he founded the Circle of Linguistics of Ravenna in 1964, a group of linguists based on the model of the [[w:Prague Linguistic Circle|Prague Linguistic Circle]]. From 1970, Ravenna University offered courses in languages and philosophy but the students were unable to finish their studies without going to [[w:Accademia della Crusca|Accademia della Crusca]] for their final examinations.
The Ravenna School of Linguistics evolved around Giuvanni Laggobardi and his developing theory of language in [[w:Structural linguistics|linguistic structuralism]]. Together with Soġnafreþo Rossi he founded the Circle of Linguistics of Ravenna in 1964, a group of linguists based on the model of the [[w:Prague Linguistic Circle|Prague Linguistic Circle]]. From 1970, Ravenna University offered courses in languages and philosophy but the students were unable to finish their studies without going to [[w:Accademia della Crusca|Accademia della Crusca]] for their final examinations.


* '''Ravenna University Circle of [[w:Phonological Development|Phonological Development]]''' (Luthic: ''Creizzo Sviluppi Phonologici giȧ Accademiȧ Ravennȧ'') was developed in 1990, however very little research has been done on the earliest stages of phonological development in Luthic.
* '''Ravenna University Circle of [[w:Phonological Development|Phonological Development]]''' (Luthic: ''Creizzo Sviluppi Phonologici giȧ Accademiȧ Ravennȧ'') was developed in 1990, however very little research has been done on the earliest stages of phonological development in Luthic.
* '''Ravenna University Circle of [[w:Theology|Theology]]''' (Luthic: ''Creizzo Theologiai giȧ Accademiȧ Ravennȧ'') was developed in 2000 in association with the [[w:Ravenna Cathedral|Ravenna Cathedral or Metropolitan Cathedral of the Resurrection of Our Lord Jesus Christ]] (Luthic: ''Cathedrale metropolitana deï Osstassi Unsari Siġnori Gesosi Christi''; Italian: ''Cattedrale metropolitana della Risurrezione di Nostro Signore Gesù Cristo; Duomo di Ravenna'').
* '''Ravenna University Circle of [[w:Theology|Theology]]''' (Luthic: ''Creizzo Theologiae giȧ Accademiȧ Ravennȧ'') was developed in 2000 in association with the [[w:Ravenna Cathedral|Ravenna Cathedral or Metropolitan Cathedral of the Resurrection of Our Lord Jesus Christ]] (Luthic: ''Cathedrale metropolitana deï Osstassi Unsari Siġnori Gesosi Christi''; Italian: ''Cattedrale metropolitana della Risurrezione di Nostro Signore Gesù Cristo; Duomo di Ravenna'').


===Phonological development===
===Phonological development===
Line 689: Line 827:


=====Word processes=====
=====Word processes=====
These phonological processes may happen within a range of 3 to 6 years.
* ''Nasal assimilation:'' non-nasal sounds often become nasal sound due to a nasal sound in the word [ˈʁɛn.dɐ] > [ˈnen.nɐ];
* ''Weak syllable deletion:'' word-initial and word-terminal unstressed syllables are often omitted [bɐˈna.nɐ] > [ˈna.nɐ];
* ''Weak syllable deletion:'' word-initial and word-terminal unstressed syllables are often omitted [bɐˈna.nɐ] > [ˈna.nɐ];
* ''Coda deletion:'' omission of general coda consonant and the final consonant in the word [kɐɾ] > [kɐ], [ˈbɾo.θɐɾ] > [ˈbɾo.θɐ] ([ˈbɾo]);
* ''Coda deletion:'' omission of general coda consonant and the final consonant in the word [kɐɾ] > [kɐ], [ˈbɾo.θɐɾ] > [ˈbɾo.θɐ] ([ˈbɾo]);
* ''Consonant harmony:'' a target word consonant takes on features of another target word consonant , [kɐn] > [kɐŋ], [ˈstɛk.kɐ] > [ˈstɛt.tɐ] ([ˈstɛt ~ ˈstɛ]);
* ''Consonant harmony:'' a target word consonant takes on features of another target word consonant , [kɐn] > [kɐŋ], [ˈstɛk.kɐ] > [ˈstɛt.tɐ] ([ˈstɛt ~ ˈstɛ]);
* ''Coalescence:'' adjacent consonants are merged into one with similar features [ˈzbaf.fu] > [ˈvaf.fu];
* ''Cluster reduction:'' consonant clusters are often simplifed into a single consonant [oˈʁek.klɐ] > [oˈʁel.lɐ] ([ˈʁel.lɐ]);
* ''Velar fronting:'' velar plosives are often replaced by alveolar ones nearby a front vowel [ki] > [ti];
* ''Velar fronting:'' velar plosives are often replaced by alveolar ones nearby a front vowel [ki] > [ti];
* ''Stopping or affrication:'' fricatives are often fortified nearby a front vowel [si] > [ti ~ t͡ʃi];
* ''Stopping or affrication:'' fricatives are often fortified nearby a front vowel [si] > [ti ~ t͡ʃi];
Line 699: Line 842:
Children produce mostly adult-like segments. Their ability to produce complex sound sequences and multisyllabic words continues to improve throughout middle childhood.
Children produce mostly adult-like segments. Their ability to produce complex sound sequences and multisyllabic words continues to improve throughout middle childhood.


===WALS===
===Typology===
The [https://wals.info/|World Atlas of Language Structures (WALS)] is a large database of structural (phonological, grammatical, lexical) properties of languages gathered from descriptive materials (such as reference grammars) by a team of [https://wals.info/author| 55 authors].
[[File:Luthic Indo-European family.png|thumb|Luthic’s link to other Indo-European languages]]
Luthic has right symmetry, as other VO languages (verb before object) like English.
{| class="wikitable"


{| class="wikitable mw-collapsible" style="text-align:center;"
! Correlation !! VO language !! Examples
|+Morphophonological WALS Features
|-
!
| Adposition type || prepositions|| ''of..., than..., on...''
! <small>WALS</small>
|-
!Luthic
| Order of noun and genitive || noun before genitive|| ''father'' + ''of John''
!Italian¹
|-
!Romanian¹
| Order of adjective and standard of comparison || adjective before standard|| ''taller'' + ''than Bob''
!English
|-
!German
| Order of verb and adpositional phrase || verb before adpositional phrase|| ''slept'' + ''on the floor''
!Icelandic¹
|-
| Order of verb and manner adverb || verb before manner adverb|| ''ran'' + ''slowly''
|-
| Order of copula and predicative || copula before predicate|| ''is'' + ''a teacher''
|-
| Order of auxiliary verb and content verb || auxiliary before content verb|| ''want'' + ''to see Mary''
|-
| Place of adverbial subordinator in clause || clause-initial subordinators|| ''because'' + ''Bob has left''
|-
|Order of noun and relative clause
|noun before relative clause
| ''movies'' + ''that we saw''
|}
 
====WALS====
The [https://wals.info/|World Atlas of Language Structures (WALS)] is a large database of structural (phonological, grammatical, lexical) properties of languages gathered from descriptive materials (such as reference grammars) by a team of [https://wals.info/author| 55 authors].
 
{| class="wikitable mw-collapsible" style="text-align:center;"
|+Morphophonological WALS Features
!
! <small>WALS</small>
!Luthic
!Italian¹
!Romanian¹
!English
!German
!Icelandic¹
|-
|-
! Headed
! Headed
Line 814: Line 985:
: ¹ Some features and values are stipulated due to lack of resources.
: ¹ Some features and values are stipulated due to lack of resources.


===The Handbook of Luthic Linguistics, Culture and Religion===
====Information rate====
{{Quote box |align=right|quoted=true |
The concept of “[[w:Entropy (information theory)|information density]]” relates to how languages convey [[w:Semantics|semantic information]] within the speech signal. Essentially, a language is considered dense if it uses fewer [[w:Part of speech|speech elements]] to convey a given amount of semantic meaning compared to a sparser language. Units such as [[w:Communication#Human|features]] or [[w:Articulatory gestures|articulatory gestures]] involve complex multidimensional patterns (such as gestural scores or feature matrices) that are unsuitable for computing average information density during speech communication. In contrast, each speech sample can be described in terms of discrete sequences of [[w:Phone (phonetics)|segments]] or [[w:Syllable|syllables]], which are potential candidates, although their exact significance and role in communication remain uncertain. Therefore, this study opts to utilise syllables for both methodological and theoretical reasons.
|salign=right
 
|quote=''Aina lettura essenziale summȧ importanzȧ, inu andarogiugga.'' <br /> “An essential lecture, of the highest importance, without equivalents.
Assuming that for each text ''T<sub>k</sub>'', composed of ''σ<sub>k</sub>(L)'' syllables in language ''L'', the over-all semantic content ''S<sub>k</sub>'' is equivalent from one language to another, the average quantity of information per syllable for ''T<sub>k</sub>'' and for language ''L'' is calculated as in 1.
|source= Lucia Giamane
 
}}
[[File:Equation 1.png|frameless]]
In 2012, a collaboration of the Circle of Linguistics, the Circle of Phonological Development and the Circle of Theology resulted in '''The Handbook of Luthic Linguistics, Culture and Religion''' (Luthic: ''Il Handobuoco Rasdavitascapeticai, Colturai e Religioni Luthicai'') initiated in 2005 by Lucia Giamane, designed to illuminate an area of knowledge that encompasses both general linguistics and specialised, philologically oriented linguistics as well as those fields of science that have developed in recent decades from the increasingly extensive research into the diverse phenomena of communicative action.
 
Since ''S<sub>k</sub>'' is language-independent, it was eliminated by computing a normalised information density (''ID'') using [[w:Vietnamese language|Vietnamese]] (''VI'') as the benchmark. For each text ''T<sub>k</sub>'' and language ''L'', ''ID<sup>k</sup><sub>L</sub>'' resulted from a pairwise comparison of the text lengths (in terms of syllables) in ''L'' and ''VI'' respectively.
 
[[File:Luthic Equation 2.png|frameless]]


==Grammar==
Next, the average information density ''ID<sub>L</sub>'' (in terms of linguistic information per syllable) with reference to ''VI'' is defined as the mean of ''ID<sup>k</sup><sub>L</sub>'' evaluated for the ''K'' texts.
Luthic grammar is almost typical of the grammar of Romance languages in general. Cases exist for personal pronouns (nominative, accusative, dative, genitive), and unlike other Romance languages (except Romanian), they also exist for nouns, but are often ignored in common speech, mainly because of the Italian influence, a language who lacks noun cases. There are three basic classes of nouns in Luthic, referred to as genders, masculine, feminine and neuter. Masculine nouns typically end in -o, with plural marked by -i, feminine nouns typically end in -a, with plural marked by -ai, and neuter nouns typically end in -ȯ, with plural marked by -a. A fourth category of nouns is [[w:Marker (linguistics)|unmarked]] for gender, ending in -e in the singular and -i in the plural; a variant of the unmarked declension is found ending in -r in the singular and -i in the plural, it lacks neuter nouns:


Examples:
[[File:Equation 3.png|frameless]]


{| class="wikitable" style="text-align:center;"
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
! Definition !! Gender !! Singular nominative !! Plural nominative
! width="25%"|Language
! width="25%"|ID<sub>L</sub>
! width="25%"|Syllabic rate
! width="25%"|Information rate
|-
|-
| Son || Masculine || Fiġlo || Fiġli
| English || 0.91 || 6.19 || 1.08
|-
|-
| Flower || Feminine || Bloma || Blomai
| French || 0.74 || 7.18 || 0.99
|-
|-
| Fruit || Neuter || Acranȯ || Acrana
| Italian || 0.72 || 6.99 || 0.96
|-
|-
| Love || Masculine || Amore || Amori
| Spanish || 0.63 || 7.82 || 0.98
|-
| German || 0.79 || 5.67 || 0.90
|-
|-
| Art || Feminine || Crafte || Crafti
| Luthic || 0.81 || 6.45 || 0.97
|-
|-
| Water || Neuter || Vadne || Vadni
| Vietnamese || 1 (reference) || 5.22 || 1 (reference)
|}
 
Another factor is the syllabic complexity index, being measured in two ways: '''type''' and '''token'''.
 
# Type complexity: considers each unique syllable only once when calculating the average complexity.
# Token complexity: takes into account the frequency of occurrence of each unique syllable in the corpus by weighting the complexity accordingly.
 
{| class="wikitable"  style="text-align: center;"
! width="25%"|Language
! width="25%"|Syllable inventory size
! width="25%"|Type complexity
! width="25%"|Token complexity
|-
|-
| King || Masculine || Regġe || Regġi
| English || 7,931 || 3.70 || 2.48
|-
| French || 5,646 || 3.50 || 2.21
|-
|-
| Heart || Neuter || Hairtene || Hairteni
| Italian || 2,719 || 3.50  || 2.30
|-
|-
| Father || Masculine || Fadar || Fadari
| Spanish || 1,593 || 3.30 || 2.40
|-
| German || 4,207 || 3.70 || 2.68
|-
|-
| Mother || Feminine || Modar || Modari
| Luthic || 4,129 || 3.60 || 2.40
|}
|}


Declension paradigm in [[w:Formal language|formal]] Standard Luthic:
===The Handbook of Luthic Linguistics, Culture and Religion===
{{Quote box |align=right|quoted=true |
|salign=right
|quote=''Aena lettura essenziale summȧ importanzȧ, inu andarogiugga.'' <br /> “An essential lecture, of the highest importance, without equivalents.”
|source= Lucia Giamane
}}
In 2012, a collaboration of the Circle of Linguistics, the Circle of Phonological Development and the Circle of Theology resulted in '''The Handbook of Luthic Linguistics, Culture and Religion''' (Luthic: ''Il Handobuoco Rasdavitascapeticae, Colturae e Religioni Lûthicae'') initiated in 2005 by Lucia Giamane, designed to illuminate an area of knowledge that encompasses both general linguistics and specialised, philologically oriented linguistics as well as those fields of science that have developed in recent decades from the increasingly extensive research into the diverse phenomena of communicative action.
 
===Mnemonics===
A '''mnemonic device''' ([[w:Help:IPA|/nɪˈmɒnɪk/]] [[w:Help:Pronunciation respelling key|nih-MON-ik]]) or '''memory device''' is any [[w:Learning|learning]] technique that aids information retention or retrieval in the human [[w:Memory|memory]], often by associating the information with something that is easier to remember.
 
A '''Luthic mnemonic verse''' or '''mnemonic rhyme''' is a [[w:Mnemonic|mnemonic]] device for teaching and remembering Luthic grammar. Such mnemonics have been considered by teachers to be an effective technique for schoolchildren to learn the complex rules of Luthic accidence and syntax. Mnemonics may be helpful in learning foreign languages, for example by transposing difficult foreign words with words in a language the learner knows already, also called [[w:Cognate|“cognates”]] which are very common in [[w:Romance languages|Romance languages]] and other [[w:Germanic languages|Germanic languages]]. A useful such technique is to find [[w:Linkword|linkwords]], words that have the same pronunciation in a known language as the target word, and associate them visually or auditorially with the target word; such tecniques have been applied into Luthic learning for children, Italian and other ''dialleti'' speakers.
 
 
A Luthic rhyme for remembering the masculine nominative singular, masculine accusative singular and neuter nominato-accusative singular is given by many teachers during school first years:
 
<poem>
: buono: veġlȯ vessare
: buonȯ: veġlȯ stare
: ac e buonȯ? veġlȯ mangiare!
</poem>
 
Translated it into English as follows:
 
<poem>
: good: I want to be
: in a good place: I want to be in
: but what about a good food? I want to eat!
</poem>
 
The '''Ravenna University Circle of Phonological Development''' also found out that mnemonics can be used in aiding children with [[w:Autism spectrum|autism spectrum disorder (ASD)]] and other [[w:Neurodevelopmental disorder|neurodevelopmental disorders]], patients with memory deficits that could be caused by [[w:Head injuries|head injuries]], [[w:Strokes|strokes]], [[w:Epilepsy|epilepsy]], [[w:Multiple sclerosis|multiple sclerosis]] and other neurological conditions, however, in the case of stroke patients, the results did not reach statistical significance.
 
 
{{ambox|nocat=true|left|text=Luthic noteworthy figures are currently undergoing significant construction and/or revamp. By all means, take a look around, thank you.}}
 
==Noteworthy figures==
[[File:Þiudareico biagci.png|thumb|A portrait of Þiudareico Biagci by an unknown artist, ''c.'' 1657]]
===Þiudareico Biagci===
[[File:De studio linguae luthicae.png|thumb|left|Remounted cover, at Luthic Community of Ravenna]]
'''Þiudareico Biagci''' (<small>Luthic:</small> [[IPA for Luthic|[θju.ð̞ɐˈʁi.xu ˈbjaŋ.k̟i]]]; ''c.'' 1611, [[w:Ravenna|Ravenna]] – September 14, 1672, [[w:Rome|Rome]], [[w:Papal States|Papal States]]) and often referred to as '''Theoderic''', a common anglicisation; was a late mediaeval Luthic grammarian, poet, philosopher and writer. Þiudareico was an accomplished poet. Þiudareico wrote theological and grammatical tracts, enciclopaedias, and commentaries on the works of other philosophers and theologians. He displayed a sophisticated knowledge of Greek, Latin and Italian. Modern Luth scholars, such as Giuvanni Laggobardi, describe him as “an accomplished grammarian and poet, and one of the few Luth scholars of his time to have first-hand knowledge of Greek and Latin”.
 
Very little is known about Þiudareico’s early life. He was a disciple of [[w:Pope Leo XI|Pope Leo XI]] and spent time at Rome, although it is unknown how much time he spent in the Papal States.
 
Þiudareico’s final days were spent in Rome, where he had been invited to stay in the city in 1665 by the [[w:Orsini family|Orsini family]]. Þiudareico died on Sempteber 14, 1672, aged about 61, by natural causes. He was attended by his two children, and possibly by the Orsini family, and by friends and admirers he had in the city.
 
Most of Þiudareico’s litery works were composed before his fixed abode in Rome. His most famous work is ''De Studio Linguæ Luthicæ'', first published on 9 September, 1657, written in Latin, however a later edition published on 27 December, 1662, was written in a language he called “Luthic”, an amalgamated literary language predominantly based on the regional dialect of Ravenna, with heavy Germanic influence, but with some elements Latin and of other regional dialects of [[w:Tuscany|Tuscany]].
 
[[File:Aþalphonso silva.jpeg|thumb|Aþalphonso in 1962]]
===Aþalphonso Silva===
'''Aþalphonso Silva''' (13 April 1917 – 30 April 2012) was a ''Professor of Lutho-Germanic and Indo-European Philology'' at the Ravenna University from 1962 until his retirement in 1982.
 
Silva was born on 13 April 1917 in Ravenna. He was one of the first contemporaneous Luthic philologists, along with a few other colleagues of the Ravenna University. Silva held two degrees from the Ravenna University:
 
* M.A., 1938, Germanic linguistics
* Ph.D., 1940, Luthic Linguistics and Literature
 
He obtained his PhD under Volfelano Barbieri with a thesis titled: “Luthic history : traces of a mediaeval language”. Aþalphonso is well known for his works regarding the origin of the Luths and the understanding of the Gothic calendar in the Codex Ambrosianus A, due to his searching for an etymology regarding the Luthic and the Gothic autonyms prior to the Ostrogothic period.
 
==Grammar==
Luthic Grammar is the body of rules describing the properties of the Luthic language. Luthic words can be divided into the following [[w:Part of speech|lexical categories]]: articles, nouns, adjectives, pronouns, verbs, adverbs, prepositions, conjunctions, and interjections.
 
===Nouns===
Luthic grammar is almost typical of the grammar of Romance languages in general. Cases exist for personal pronouns (nominative, accusative, dative, genitive), and unlike other Romance languages (except Romanian), they also exist for nouns, but are often ignored in common speech, mainly because of the Italian influence, a language who lacks noun cases. There are three basic classes of nouns in Luthic, referred to as genders, masculine, feminine and neuter. Masculine nouns typically end in -o, with plural marked by -i, feminine nouns typically end in -a, with plural marked by -ae, and neuter nouns typically end in -ȯ, with plural marked by -a. A fourth category of nouns is [[w:Marker (linguistics)|unmarked]] for gender, ending in -e in the singular and -i in the plural; a variant of the unmarked declension is found ending in -r in the singular and -i in the plural, it lacks neuter nouns:
 
Examples:
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
! Definition !! Gender !! Singular nominative !! Plural nominative
|-
| Son || Masculine || Fiġlo || Fiġli
|-
| Flower || Feminine || Blomna || Blomnae
|-
| Fruit || Neuter || Acranȯ || Acrana
|-
| Love || Masculine || Amore || Amori
|-
| Art || Feminine || Crafte || Crafti
|-
| Water || Neuter || Vadne || Vadni
|-
| King || Masculine || Regġe || Regġi
|-
| Heart || Neuter || Haertene || Haerteni
|-
| Father || Masculine || Fadar || Fadari
|-
| Mother || Feminine || Modar || Modari
|}
 
Declension paradigm in [[w:Formal language|formal]] Standard Luthic:


{| class="wikitable" style="text-align:center;"
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
Line 887: Line 1,171:
! {{small|gen.}}
! {{small|gen.}}
| dagi
| dagi
| gevai
| gevae
| hauviþi
| hauviþi
| crafti
| crafti
Line 895: Line 1,179:
! {{small|nom.}}
! {{small|nom.}}
| dagi
| dagi
| gevai
| gevae
| hauviþa
| hauviþa
| crafti
| crafti
Line 922: Line 1,206:
|}
|}


===Pronouns===
A small class of quasi-irregular nouns is found, itself being a variant of the unmarked class. The nominative forms always are [[w:Oxytone|oxytones]] and hide their consonant stem ''-d-''. These are often called d-stem:
Luthic, like Latin and Gothic, inherited the full set of Indo-European pronouns: personal pronouns (including [[w:Reflexive pronoun|reflexive pronouns]] for each of the three [[w:Grammatical person|grammatical persons]]), possessive pronouns, both simple and compound demonstratives, relative pronouns, interrogatives and indefinite pronouns. Each follows a particular pattern of inflection (partially mirroring the noun declension), much like other Indo-European languages. Although Luthic inherited a paradigm extremely close to Gothic (and Common Germanic), the Italic influence is visible in the genitive and plural formations.


{| class="wikitable" style="text-align:center;"
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
! PIE !! Latin !! Gothic !! German !! Luthic
|-
|-
| [[wikt:Reconstruction:Proto-Indo-European/wéy|*u̯ei̯]] <sup>nom</sup>, [[wikt:Reconstruction:Proto-Indo-European/n̥smé|*n̥s]] <sup>acc</sup> || [[wikt:nos#Latin|nōs]] <sup>nom/acc</sup> || [[wikt:𐍅𐌴𐌹𐍃|𐍅𐌴𐌹𐍃]] <sup>nom</sup>, [[wikt:𐌿𐌽𐍃|𐌿𐌽𐍃]] <sup>acc</sup> || [[wikt:wir#German|wir]] <sup>nom</sup>, [[wikt:uns#German|uns]] <sup>acc</sup> || vi <sup>nom</sup>, unse <sup>acc</sup>
! Number
|}
! Case
 
! d-stem <sup>unm</sup>
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
! d-stem <sup>unm</sup>
|-
! d-stem <sup>unm</sup>
|+Personal pronouns of Standard Luthic
|-
! rowspan=2| Number
!rowspan=4| Singular
! rowspan=2| Case
! {{small|nom.}}
! rowspan=2| 1<sup>st</sup> person
| piê
! rowspan=2| 2<sup>st</sup> person
| fê
!colspan=3| 3<sup>rd</sup> person
| -tâ
! rowspan=2| reflexive
|-
|-
! {{small|acc.}}
! {{small|masculine}}
| piede
! {{small|feminine}}
| fede
! {{small|neuter}}
| -tade
|-
! {{small|dat.}}
| piedi
| fedi
| -tadi
|-
! {{small|gen.}}
| piedi
| fedi
| -tadi
|-
!rowspan=4| Plural
! {{small|nom.}}
| piedi
| fedi
| -tadi
|-
! {{small|acc.}}
| piedes
| fedes
| -tades
|-
! {{small|dat.}}
| piedivo
| fedivo
| -tadivo
|-
! {{small|gen.}}
| piedem
| fedem
| -tadem
|}
 
===Pronouns===
Luthic, like Latin and Gothic, inherited the full set of Indo-European pronouns: personal pronouns (including [[w:Reflexive pronoun|reflexive pronouns]] for each of the three [[w:Grammatical person|grammatical persons]]), possessive pronouns, both simple and compound demonstratives, relative pronouns, interrogatives and indefinite pronouns. Each follows a particular pattern of inflection (partially mirroring the noun declension), much like other Indo-European languages. Although Luthic inherited a paradigm extremely close to Gothic (and Common Germanic), the Italic influence is visible in the genitive and plural formations.
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
! PIE !! Latin !! Gothic !! German !! Luthic
|-
| [[wikt:Reconstruction:Proto-Indo-European/wéy|*u̯ei̯]] <sup>nom</sup>, [[wikt:Reconstruction:Proto-Indo-European/n̥smé|*n̥s]] <sup>acc</sup> || [[wikt:nos#Latin|nōs]] <sup>nom/acc</sup> || [[wikt:𐍅𐌴𐌹𐍃|𐍅𐌴𐌹𐍃]] <sup>nom</sup>, [[wikt:𐌿𐌽𐍃|𐌿𐌽𐍃]] <sup>acc</sup> || [[wikt:wir#German|wir]] <sup>nom</sup>, [[wikt:uns#German|uns]] <sup>acc</sup> || vi <sup>nom</sup>, unse <sup>acc</sup>
|}
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|+Personal pronouns of Standard Luthic
! rowspan=2| Number
! rowspan=2| Case
! rowspan=2| 1<sup>st</sup> person
! rowspan=2| 2<sup>st</sup> person
!colspan=3| 3<sup>rd</sup> person
! rowspan=2| reflexive
|-
! {{small|masculine}}
! {{small|feminine}}
! {{small|neuter}}
|-
|-
!rowspan=4| Singular
!rowspan=4| Singular
Line 974: Line 1,311:
| þeina
| þeina
| eis
| eis
| isai
| isae
| eis
| eis
| seina
| seina
Line 983: Line 1,320:
| gi
| gi
| eis
| eis
| isai
| isae
| ia
| ia
| —
| —
Line 1,011: Line 1,348:
| seina
| seina
|}
|}
Pronouns often a [[w:Clitic|clitic]] with imperative or after non-finite forms of verbs, being applied as [[w:Clitic#Enclitic|enclitics]].


{| class="wikitable" style="text-align:center;"
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
|+Possessive pronouns of Standard Luthic
|+Clitic pronouns
! rowspan=2| Number
! rowspan=2| Number
! rowspan=2| Case
! rowspan=2| Case
!colspan=3| 1<sup>st</sup> person singular
! rowspan=2| 1<sup>st</sup> person
!colspan=3| 2<sup>st</sup> person singular
! rowspan=2| 2<sup>st</sup> person
!colspan=3| 3<sup>rd</sup> person singular
!colspan=3| 3<sup>rd</sup> person
! rowspan=2| reflexive
|-
|-
! {{small|masculine}}
! {{small|feminine}}
! {{small|neuter}}
! {{small|masculine}}
! {{small|feminine}}
! {{small|neuter}}
! {{small|masculine}}
! {{small|masculine}}
! {{small|feminine}}
! {{small|feminine}}
! {{small|neuter}}
! {{small|neuter}}
|-
|-
!rowspan=4| Singular
!rowspan=3| Singular
! {{small|nom.}}
| meino
| meina
| meinȯ
| þeino
| þeina
| þeinȯ
| seino
| seina
| seinȯ
|-
! {{small|acc.}}
! {{small|acc.}}
| meinȯ
| mi
| meina
| þi <br >ti¹ <br >di²
| meinȯ
|
| þeinȯ
| la
| þeina
|
| þeinȯ
| si
| seinȯ
| seina
| seinȯ
|-
|-
! {{small|dat.}}
! {{small|dat.}}
| meinȧ
| mi
| meinȧ
| þi <br >ti¹ <br >di²
| meinȧ
| ġli
| þeinȧ
| ġle
| þeinȧ
| ġli
| þeinȧ
| si
| seinȧ
|-
| seinȧ
! {{small|gen.}}
| seinȧ
|
|-
|
! {{small|gen.}}
| ne
| meini
| ne
| meinai
| ne
| meini
| ne
| þeini
| þeinai
| þeini
| seini
| seinai
| seini
|-
!rowspan=4| Plural
! {{small|nom.}}
| meini
| meinai
| meina
| þeini
| þeinai
| þeina
| seini
| seinai
| seina
|-
|-
!rowspan=3| Plural
! {{small|acc.}}
! {{small|acc.}}
| meinos
| ci
| meinas
| vi
| meina
| los
| þeinos
| las
| þeinas
| la
| þeina
| si
| seinos
| seinas
| seina
|-
|-
! {{small|dat.}}
! {{small|dat.}}
| meinom
| ci
| meinam
| vi
| meinom
| li
| þeinom
| li
| þeinam
| li
| þeinom
| si
| seinom
| seinam
| seinom
|-
|-
! {{small|gen.}}
! {{small|gen.}}
| meinoro
|
| meinaro
|
| meinoro
| ne
| þeinoro
| ne
| þeinaro
| ne
| þeinoro
| ne
| seinoro
| seinaro
| seinoro
|}
|}
: ¹ before voiceless fricatives or sonorants
: ² before voiced fricatives or sonorants
* These forms are often ignored or regarded as [[w:Hypercorrection|hypercorrection]], commoner in Italian influenced [[w:Sociolect|sociolects]].


{| class="wikitable" style="text-align:center;"
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
|+Possessive pronouns of Standard Luthic
|+Poetic variants
! rowspan=2| Number
! rowspan=2| Number
! rowspan=2| Case
! rowspan=2| Case
!colspan=3| 1<sup>st</sup> person singular
! rowspan=2| 1<sup>st</sup> person
!colspan=3| 2<sup>st</sup> person singular
! rowspan=2| 2<sup>st</sup> person
!colspan=3| 3<sup>rd</sup> person singular
!colspan=3| 3<sup>rd</sup> person
! rowspan=2| reflexive
|-
|-
! {{small|masculine}}
! {{small|feminine}}
! {{small|neuter}}
! {{small|masculine}}
! {{small|feminine}}
! {{small|neuter}}
! {{small|masculine}}
! {{small|masculine}}
! {{small|feminine}}
! {{small|feminine}}
Line 1,143: Line 1,436:
!rowspan=4| Singular
!rowspan=4| Singular
! {{small|nom.}}
! {{small|nom.}}
| unsar
| '''io'''
| unsara
| þû
| unsarȯ
| is
| isvar
| ia
| isvara
| ata
| isvarȯ
|
| seino
| seina
| seinȯ
|-
|-
! {{small|acc.}}
! {{small|acc.}}
| unsare
| '''mi'''
| unsara
| '''þi'''
| unsarȯ
| inȯ
| isvare
| ina
| isvara
| ata
| isvarȯ
| '''si'''
| seinȯ
| seina
| seinȯ
|-
|-
! {{small|dat.}}
! {{small|dat.}}
| unsari
| '''mi'''
| unsarȧ
| '''þi'''
| unsarȧ
|
| isvari
|
| isvarȧ
|
| isvarȧ
| '''si'''
| seinȧ
| seinȧ
| seinȧ
|-
|-
! {{small|gen.}}
! {{small|dat.}}
| unsari
| meina
| unsarai
| þeina
| unsari
| eis
| isvari
| isae
| isvarai
| eis
| isvari
| seina
| seini
| seinai
| seini
|-
|-
!rowspan=4| Plural
!rowspan=4| Singular
! {{small|nom.}}
! {{small|nom.}}
| unsari
| '''nôi'''
| unsarai
| '''vôi'''
| unsara
| eis
| isvari
| isae
| isvarai
| ia
| isvara
|
| seini
| seinai
| seina
|-
|-
! {{small|acc.}}
! {{small|acc.}}
| unsares
| '''nôi'''
| unsaras
| '''vôi'''
| unsara
| eis
| isvares
| isas
| isvaras
| ia
| isvara
| '''si'''
| seinos
| seinas
| seina
|-
|-
! {{small|dat.}}
! {{small|dat.}}
| unsarivo
| '''ci'''
| unsaram
| '''vi'''
| unsarom
| eis
| isvarivo
| eis
| isvaram
| eis
| isvarom
| '''si'''
| seinom
| seinam
| seinom
|-
|-
! {{small|gen.}}
! {{small|gen.}}
| unsarem
| '''nosâra'''
| unsararo
| '''vosâra'''
| unsaroro
| eisôro
| isvarem
| eisâro
| isvararo
| eisôro
| isvaroro
| seina
| seinoro
|}
| seinaro
| seinoro
|}


The pronouns unsar, isvar have an irregular declension, being declined like an unmarked adjective in the masculine gender and marked in the other genders. Every possessive pronoun is declined like an o-stem adjective for masculine and neuter gender, while its feminine counterpart is declined as an a-stem adjective
* These forms are also common in everday speech due to Italian influence. Nevertheless, both declension paradigmata are considered to be correct. Main differences are emphasised.


Interrogative and indefinite pronouns are indeclinable by case and number:
Some Luthic speakers may have [[w:T–V distinction|T–V distinction]] (the contextual use of different pronouns that exists in some languages and serves to convey formality or [[w:Social distance|familiarity]]).
 
{| class="wikitable"
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
!colspan="2"| Unequal authority
!colspan="2"| Equal authority
|-
|-
|+Interrogative pronouns of Standard Luthic
| Employer        || Costumer        || Parent          || Elder sibling
! Interrogative pronouns
! Masculine
! Feminine
! Neuter
|-
|-
! What
| T↓V ↑V || T↓V ↑V || T↓↑V              || T↓↑V
| ce
| ce
| ce
|-
|-
! Who
| Employee        || Waiter          || Child            || Younger sibling
| qo
| qa
|
|-
! Whom
| ci
| ci
| ci
|-
! Which
| carge
| carge
| carge
|-
! Whose
| cogio
| cogia
| cogiȯ
|}
|}
The superior has choice on T–V while the subordinate has not; except if talking to one another, then both subordinates can choice. In Luthic, ''þû'' is only used as an informal pronoun. It is only addressed to persons that one knows well, like family members and friends. It is also most commonly used among peers as a sign of equality, especially among young people. In formal situations with strangers and acquaintances, ''vôi'' is used instead. The pronoun ''gi'' was used in formal situations; this was once the abundant usage, but it has completely fallen out of use. In the plural form, ''gi'' is a T pronoun.


{| class="wikitable" style="text-align:center;"
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
|+Indefinite pronouns of Standard Luthic
|+Possessive pronouns of Standard Luthic
! Indefinite pronouns
! rowspan=2| Number
! Masculine
! rowspan=2| Case
! Feminine
!colspan=3| 1<sup>st</sup> person singular
! Neuter
!colspan=3| 2<sup>st</sup> person singular
|-
!colspan=3| 3<sup>rd</sup> person singular
! Each
| caso
| casa
| casȯ
|-
! Every
| cargiso
| cargisa
| cargisȯ
|-
! Whoever/Whatever
| þecargiso
| þecargisa
| þecargisȯ
|}
 
The relative pronoun ''ei'' is fully indeclinable, it is sometimes called “common relative particle”.
 
Luthic has a Proximal-Medial-Distal demonstrative system:
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|+Demonstrative pronouns of Standard Luthic
! rowspan=2| Number
! rowspan=2| Case
!colspan=3| Proximal
!colspan=3| Medial
!colspan=3| Distal
|-
|-
! {{small|masculine}}
! {{small|masculine}}
Line 1,319: Line 1,538:
!rowspan=4| Singular
!rowspan=4| Singular
! {{small|nom.}}
! {{small|nom.}}
| so
| meino
| sa
| meina
| þata
| meinȯ
| este
| þeino
| esta
| þeina
| estȯ
| þeinȯ
| giaino
| seino
| giaina
| seina
| giainȯ
| seinȯ
|-
|-
! {{small|acc.}}
! {{small|acc.}}
| þȯ
| meinȯ
| þa
| meina
| þata
| meinȯ
| este
| þeinȯ
| esta
| þeina
| estȯ
| þeinȯ
| giainȯ
| seinȯ
| giaina
| seina
| giainȯ
| seinȯ
|-
|-
! {{small|dat.}}
! {{small|dat.}}
| þammo
| meinȧ
| þisai
| meinȧ
| þammo
| meinȧ
| esti
| þeinȧ
| estȧ
| þeinȧ
| estȧ
| þeinȧ
| giainȧ
| seinȧ
| giainȧ
| seinȧ
| giainȧ
| seinȧ
|-
|-
! {{small|gen.}}
! {{small|gen.}}
| þis
| meini
| þisai
| meinae
| þis
| meini
| estis
| þeini
| estai
| þeinae
| esti
| þeini
| giaini
| seini
| giainai
| seinae
| giaini
| seini
|-
|-
!rowspan=4| Plural
!rowspan=4| Plural
! {{small|nom.}}
! {{small|nom.}}
| þi
| meini
| þai
| meinae
| þa
| meina
| esti
| þeini
| estai
| þeinae
| esta
| þeina
| giaini
| seini
| giainai
| seinae
| giaina
| seina
|-
|-
! {{small|acc.}}
! {{small|acc.}}
| þos
| meinos
| þas
| meinas
| þa
| meina
| estes
| þeinos
| estas
| þeinas
| esta
| þeina
| giainos
| seinos
| giainas
| seinas
| giaina
| seina
|-
|-
! {{small|dat.}}
! {{small|dat.}}
| þom
| meinom
| þam
| meinam
| þom
| meinom
| estivo
| þeinom
| estam
| þeinam
| estom
| þeinom
| giainom
| seinom
| giainam
| seinam
| giainom
| seinom
|-
|-
! {{small|gen.}}
! {{small|gen.}}
| þisaro
| meinoro
| þisara
| meinaro
| þisaro
| meinoro
| estem
| þeinoro
| estaro
| þeinaro
| estoro
| þeinoro
| giainoro
| seinoro
| giainaro
| seinaro
| giainoro
| seinoro
|}
|}
===Articles===
Luthic articles are used similarly to the [[w:English articles|English articles]], a and the. However, they are declined differently according to the number, gender and case of their nouns.


{| class="wikitable" style="text-align:center;"
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
|+Possessive pronouns of Standard Luthic
! rowspan=2| Number
! rowspan=2| Number
! rowspan=2| Case
! rowspan=2| Case
!colspan=3| Indefinite
!colspan=3| 1<sup>st</sup> person singular
!colspan=3| Definite
!colspan=3| 2<sup>st</sup> person singular
!colspan=3| 3<sup>rd</sup> person singular
|-
|-
! {{small|masculine}}
! {{small|feminine}}
! {{small|neuter}}
! {{small|masculine}}
! {{small|masculine}}
! {{small|feminine}}
! {{small|feminine}}
Line 1,427: Line 1,648:
!rowspan=4| Singular
!rowspan=4| Singular
! {{small|nom.}}
! {{small|nom.}}
| aino
| unsar
| aina
| unsara
| ainȯ
| unsarȯ
| il
| isvar
| la
| isvara
| lata, ata
| isvarȯ
| seino
| seina
| seinȯ
|-
|-
! {{small|acc.}}
! {{small|acc.}}
| ainȯ
| unsare
| aina
| unsara
| ainȯ
| unsarȯ
|
| isvare
| la
| isvara
| lata, ata
| isvarȯ
| seinȯ
| seina
| seinȯ
|-
|-
! {{small|dat.}}
! {{small|dat.}}
| ainȧ
| unsari
| ainȧ
| unsarȧ
| ainȧ
| unsarȧ
|
| isvari
|
| isvarȧ
|
| isvarȧ
| seinȧ
| seinȧ
| seinȧ
|-
|-
! {{small|gen.}}
! {{small|gen.}}
| aini
| unsari
| ainai
| unsarae
| aini
| unsari
| ġli, i
| isvari
| ġli, i
| isvarae
| ġli, i
| isvari
| seini
| seinae
| seini
|-
|-
!rowspan=4| Plural
!rowspan=4| Plural
! {{small|nom.}}
! {{small|nom.}}
| aini
| unsari
| ainai
| unsarae
| aina
| unsara
| ġli, i
| isvari
| lai
| isvarae
| la
| isvara
| seini
| seinae
| seina
|-
|-
! {{small|acc.}}
! {{small|acc.}}
| ainos
| unsares
| ainas
| unsaras
| aina
| unsara
| los
| isvares
| las
| isvaras
| la
| isvara
| seinos
| seinas
| seina
|-
|-
! {{small|dat.}}
! {{small|dat.}}
| ainom
| unsarivo
| ainam
| unsaram
| ainom
| unsarom
| lom
| isvarivo
| lam
| isvaram
| lom
| isvarom
| seinom
| seinam
| seinom
|-
|-
! {{small|gen.}}
! {{small|gen.}}
| ainoro
| unsarem
| ainaro
| unsararo
| ainoro
| unsaroro
| loro
| isvarem
| loro
| isvararo
| loro
| isvaroro
| seinoro
| seinaro
| seinoro
|}
|}


===Adjectives===
The pronouns unsar, isvar have an irregular declension, being declined like an unmarked adjective in the masculine gender and marked in the other genders. Every possessive pronoun is declined like an o-stem adjective for masculine and neuter gender, while its feminine counterpart is declined as an a-stem adjective
In Luthic, an adjective can be placed before or after the noun. The [[w:Markedness|unmarked]] placement for most adjectives is after the noun. Placing the adjective after the noun can alter its meaning or indicate [[w:Restrictiveness|restrictiveness]] of reference.


* ''Aino buoco rosso'' “a red book” (unmarked)
Interrogative and indefinite pronouns are indeclinable by case and number:
* ''Aino rosso buoco'' “a book that is red” (marked)
 
Adjectives are inflected for case, gender and number, the paradigmata are identical to the nominal paradigmata.


{| class="wikitable" style="text-align:center;"
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
! Number
|+Interrogative pronouns of Standard Luthic
! Case
! Interrogative pronouns
! o-stem <sup>m</sup>
! Masculine
! a-stem <sup>f</sup>
! Feminine
! o-stem <sup>n</sup>
! Neuter
! i-stem <sup>unm</sup>
! r-stem <sup>unm</sup>
|-
|-
!rowspan=4| Singular
! What
! {{small|nom.}}
| ce
| rosso
| ce
| rossa
| ce
| rossȯ
| felice
| polchar
|-
|-
! {{small|acc.}}
! Who
| rossȯ
| qo
| rossa
| qa
| rossȯ
|
| felice
| polchare
|-
|-
! {{small|dat.}}
! Whom
| rossȧ
| ci
| rossȧ
| ci
| rossȧ
| ci
| felici
| polchari
|-
|-
! {{small|gen.}}
! Which
| rossi
| carge
| rossai
| carge
| rossi
| carge
| felici
| polchari
|-
|-
!rowspan=4| Plural
! Whose
! {{small|nom.}}
| cogio
| rossi
| cogia
| rossai
| cogiȯ
| rossa
|}
| felici
 
| polchari
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
! {{small|acc.}}
|+Indefinite pronouns of Standard Luthic
| rossos
! Indefinite pronouns
| rossas
! Masculine
| rossa
! Feminine
| felices
! Neuter
| polchares
|-
|-
! {{small|dat.}}
! Each
| rossom
| caso
| rossam
| casa
| rossom
| casȯ
| felicivo
| polcharivo
|-
|-
! {{small|gen.}}
! Every
| rossoro
| cargiso
| rossaro
| cargisa
| rossoro
| cargisȯ
| felicem
|-
| polcharem
! Whoever/Whatever
| þecargiso
| þecargisa
| þecargisȯ
|}
|}


Luthic has two grammatical constructions for expressing comparison: comparative and superlative. The suffixes ''-izo'' (the “comparative”) and ''-issimo'' (the “superlative”) are of Indo-European origin and are cognate with the Latin suffixes [[wikt:-ior|''-ior'']] and [[wikt:-issimus|''-issimus'']] and Ancient Greek [[wikt:-ίων|''-ῑ́ων'']] (''-īōn'') and [[wikt:-ιστος|''-ῐστος'']] (''-istos''). This system also contains a number of irregular forms, mainly because of [[wikt:Suppletion|suppletion]].
The relative pronoun ''ei'' is fully indeclinable, it is sometimes called “common relative particle”.


Regular examples are:
Luthic has a Proximal-Medial-Distal demonstrative system:
 
* ''rosso'' “red” > ''rossizo'' “redder”
* ''rosso'' “red” > ''rossissimo'' “reddest”
* ''polchar'' “beautiful” > ''polcharizo'' “more beautiful”
* ''polchar'' “beautiful” > ''polcharissimo'' “most beautiful”
 
Irregular examples are:
 
* ''buono'' “good” > ''betizo'' “better”
* ''buono'' “good” > ''betissimo'' “best”
* ''malo'' “bad” > ''vairsizo'' “worse”
* ''malo'' “bad” > ''vairsissimo'' “worst”


{| class="wikitable" style="text-align:center;"
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
|+ '''Comparative'''
|+Demonstrative pronouns of Standard Luthic
! rowspan=2| Number
! rowspan=2| Case
!colspan=3| Proximal
!colspan=3| Medial
!colspan=3| Distal
|-
|-
! Number
! {{small|masculine}}
! Case
! {{small|feminine}}
! o-stem <sup>m</sup>
! {{small|neuter}}
! a-stem <sup>f</sup>
! {{small|masculine}}
! o-stem <sup>n</sup>
! {{small|feminine}}
! {{small|neuter}}
! {{small|masculine}}
! {{small|feminine}}
! {{small|neuter}}
|-
|-
!rowspan=4| Singular
!rowspan=4| Singular
! {{small|nom.}}
! {{small|nom.}}
| -izo
| so
| -iza
| sa
| -izȯ
| þata
| este
| esta
| estȯ
| giaeno
| giaena
| giaenȯ
|-
|-
! {{small|acc.}}
! {{small|acc.}}
| -izȯ
| þȯ
| -iza
| þa
| -izȯ
| þata
| este
| esta
| estȯ
| giaenȯ
| giaena
| giaenȯ
|-
|-
! {{small|dat.}}
! {{small|dat.}}
| -izȧ
| þammo
| -izȧ
| þisae
| -izȧ
| þammo
| esti
| estȧ
| estȧ
| giaenȧ
| giaenȧ
| giaenȧ
|-
|-
! {{small|gen.}}
! {{small|gen.}}
| -izi
| þis
| -izai
| þisae
| -izi
| þis
| estis
| estae
| esti
| giaeni
| giaenae
| giaeni
|-
|-
!rowspan=4| Plural
!rowspan=4| Plural
! {{small|nom.}}
! {{small|nom.}}
| -izi
| þi
| -izai
| þae
| -iza
| þa
| esti
| estae
| esta
| giaeni
| giaenae
| giaena
|-
|-
! {{small|acc.}}
! {{small|acc.}}
| -izos
| þos
| -izas
| þas
| -iza
| þa
| estes
| estas
| esta
| giaenos
| giaenas
| giaena
|-
|-
! {{small|dat.}}
! {{small|dat.}}
| -izom
| þom
| -izam
| þam
| -izom
| þom
| estivo
| estam
| estom
| giaenom
| giaenam
| giaenom
|-
|-
! {{small|gen.}}
! {{small|gen.}}
| -izoro
| þisaro
| -izaro
| þisara
| -izoro
| þisaro
| estem
| estaro
| estoro
| giaenoro
| giaenaro
| giaenoro
|}
|}
===Articles===
Luthic articles are used similarly to the [[w:English articles|English articles]], a and the. However, they are declined differently according to the number, gender and case of their nouns.


{| class="wikitable" style="text-align:center;"
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
|+ '''Superlative'''
! rowspan=2| Number
! rowspan=2| Case
!colspan=3| Indefinite
!colspan=3| Definite
|-
|-
! Number
! {{small|masculine}}
! Case
! {{small|feminine}}
! o-stem <sup>m</sup>
! {{small|neuter}}
! a-stem <sup>f</sup>
! {{small|masculine}}
! o-stem <sup>n</sup>
! {{small|feminine}}
! {{small|neuter}}
|-
|-
!rowspan=4| Singular
!rowspan=4| Singular
! {{small|nom.}}
! {{small|nom.}}
| -issimo
| aeno
| -issima
| aena
| -issimȯ
| aenȯ
| il
| la
| lata, ata
|-
|-
! {{small|acc.}}
! {{small|acc.}}
| -issimȯ
| aenȯ
| -issima
| aena
| -issimȯ
| aenȯ
| lȯ
| la
| lata, ata
|-
|-
! {{small|dat.}}
! {{small|dat.}}
| -issimȧ
| aenȧ
| -issimȧ
| aenȧ
| -issimȧ
| aenȧ
| lȧ
| lȧ
| lȧ
|-
|-
! {{small|gen.}}
! {{small|gen.}}
| -issimi
| aeni
| -issimai
| aenae
| -issimi
| aeni
| ġli, i
| ġli, i
| ġli, i
|-
|-
!rowspan=4| Plural
!rowspan=4| Plural
! {{small|nom.}}
! {{small|nom.}}
| -issimi
| aeni
| -issimai
| aenae
| -issima
| aena
| ġli, i
| lae
| la
|-
|-
! {{small|acc.}}
! {{small|acc.}}
| -issimos
| aenos
| -issimas
| aenas
| -issima
| aena
| los
| las
| la
|-
|-
! {{small|dat.}}
! {{small|dat.}}
| -issimom
| aenom
| -issimam
| aenam
| -issimom
| aenom
| lom
| lam
| lom
|-
|-
! {{small|gen.}}
! {{small|gen.}}
| -issimoro
| aenoro
| -issimaro
| aenaro
| -issimoro
| aenoro
| loro
| loro
| loro
|}
|}


===Numerals===
===Adjectives===
In Luthic, an adjective can be placed before or after the noun. The [[w:Markedness|unmarked]] placement for most adjectives is after the noun. Placing the adjective after the noun can alter its meaning or indicate [[w:Restrictiveness|restrictiveness]] of reference.
 
* ''Aeno buoco rosso'' “a red book” (unmarked)
* ''Aeno rosso buoco'' “a book that is red” (marked)
 
Adjectives are inflected for case, gender and number, the paradigmata are identical to the nominal paradigmata.


{| class="wikitable mw-collapsible" style="text-align:center;"
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|+Standard Luthic numbers
! rowspan="2" | #
! colspan="2" | Cardinal
! colspan="2" | Ordinal
|-
|-
! Word
! Number
! Declension
! Case
! Word
! o-stem <sup>m</sup>
! Declension
! a-stem <sup>f</sup>
! o-stem <sup>n</sup>
! i-stem <sup>unm</sup>
! r-stem <sup>unm</sup>
|-
|-
! 0
!rowspan=4| Singular
| zephero, [[w:Singulare tantum|''singulare tantum'']]
! {{small|nom.}}
| o-stem adjective
| rosso
| zepherêsimo
| rossa
| o-stem adjective
| rossȯ
| felice
| polchar
|-
|-
! 1
! {{small|acc.}}
| aino
| rossȯ
| o-stem adjective
| rossa
| fromo
| rossȯ
| o-stem adjetive
| felice
| polchare
|-
|-
! 2
! {{small|dat.}}
| tvi
| rossȧ
| o-stem adjective, [[w:Plurale tantum|''plurale tantum'']]
| rossȧ
| anþar
| rossȧ
| r-stem adjetive
| felici
| polchari
|-
|-
! 3
! {{small|gen.}}
| þreis
| rossi
| indeclinable
| rossae
| þrigiane
| rossi
| i-stem adjetive
| felici
| polchari
|-
|-
! 4
!rowspan=4| Plural
| fidvor
! {{small|nom.}}
| indeclinable
| rossi
| fidvorêsimo
| rossae
| o-stem adjective
| rossa
| felici
| polchari
|-
|-
! 5
! {{small|acc.}}
| fimfe
| rossos
| indeclinable
| rossas
| fimfêsimo
| rossa
| o-stem adjective
| felices
| polchares
|-
|-
! 6
! {{small|dat.}}
|
| rossom
| indeclinable
| rossam
| sesto
| rossom
| o-stem adjective
| felicivo
| polcharivo
|-
! {{small|gen.}}
| rossoro
| rossaro
| rossoro
| felicem
| polcharem
|}
 
Luthic has two grammatical constructions for expressing comparison: comparative and superlative. The suffixes ''-izo'' (the “comparative”) and ''-issimo'' (the “superlative”) are of Indo-European origin and are cognate with the Latin suffixes [[wikt:-ior|''-ior'']] and [[wikt:-issimus|''-issimus'']] and Ancient Greek [[wikt:-ίων|''-ῑ́ων'']] (''-īōn'') and [[wikt:-ιστος|''-ῐστος'']] (''-istos''). This system also contains a number of irregular forms, mainly because of [[wikt:Suppletion|suppletion]].
 
Regular examples are:
 
* ''rosso'' “red” > ''rossizo'' “redder”
* ''rosso'' “red” > ''rossissimo'' “reddest”
* ''polchar'' “beautiful” > ''polcharizo'' “more beautiful”
* ''polchar'' “beautiful” > ''polcharissimo'' “most beautiful”
 
Irregular examples are:
 
* ''buono'' “good” > ''betizo'' “better”
* ''buono'' “good” > ''betissimo'' “best”
* ''malo'' “bad” > ''vaersizo'' “worse”
* ''malo'' “bad” > ''vaersissimo'' “worst”
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
! 7
|+ '''Comparative'''
| siu
| indeclinable
| siudo
| o-stem adjective
|-
|-
! 8
! Number
| ahtau
! Case
| indeclinable
! o-stem <sup>m</sup>
| ahtudo
! a-stem <sup>f</sup>
| o-stem adjective
! o-stem <sup>n</sup>
|-
|-
! 9
!rowspan=4| Singular
| niu
! {{small|nom.}}
| indeclinable
| -izo
| niudo
| -iza
| o-stem adjective
| -izȯ
|-
|-
! 10
! {{small|acc.}}
| ziu
| -izȯ
| indeclinable
| -iza
| ziudo
| -izȯ
| o-stem adjective
|-
|-
! 11
! {{small|dat.}}
| aillefe
| -izȧ
| indeclinable
| -izȧ
| aillefto
| -izȧ
| o-stem adjective
|-
|-
! 12
! {{small|gen.}}
| tvelefe
| -izi
| indeclinable
| -izae
| tvelefto
| -izi
| o-stem adjective
|-
|-
! 13
!rowspan=4| Plural
| þreiziu
! {{small|nom.}}
| indeclinable
| -izi
| þreiziudo
| -izae
| o-stem adjective
| -iza
|-
|-
! 14
! {{small|acc.}}
| fidvorziu
| -izos
| indeclinable
| -izas
| fidvorziudo
| -iza
| o-stem adjective
|-
|-
! 15
! {{small|dat.}}
| fimfeziu
| -izom
| indeclinable
| -izam
| fimfeziudo
| -izom
| o-stem adjective
|-
|-
! 16
! {{small|gen.}}
| seziu
| -izoro
| indeclinable
| -izaro
| seziudo
| -izoro
| o-stem adjective
|}
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
! 17
|+ '''Superlative'''
| setteziu
| indeclinable
| setteziudo
| o-stem adjective
|-
|-
! 18
! Number
| tvedivinta
! Case
| indeclinable
! o-stem <sup>m</sup>
| tvedivintêsimo
! a-stem <sup>f</sup>
| o-stem adjective
! o-stem <sup>n</sup>
|-
|-
! 19
!rowspan=4| Singular
| aindivinta
! {{small|nom.}}
| indeclinable
| -issimo
| aindivintêsimo
| -issima
| o-stem adjective
| -issimȯ
|-
|-
! 20
! {{small|acc.}}
| vinta
| -issimȯ
| indeclinable
| -issima
| vintêsimo
| -issimȯ
| o-stem adjective
|-
|-
! 28
! {{small|dat.}}
| tvediþreinta
| -issimȧ
| indeclinable
| -issimȧ
| tvediþreintêsimo
| -issimȧ
| o-stem adjective
|-
|-
! 29
! {{small|gen.}}
| aindiþreinta
| -issimi
| indeclinable
| -issimae
| aindiþreintêsimo
| -issimi
| o-stem adjective
|-
|-
! 30
!rowspan=4| Plural
| þreinta
! {{small|nom.}}
| indeclinable
| -issimi
| þreintêsimo
| -issimae
| o-stem adjective
| -issima
|-
|-
! 38
! {{small|acc.}}
| tvedifidvorinta
| -issimos
| indeclinable
| -issimas
| tvedifidvorintêsimo
| -issima
| o-stem adjective
|-
|-
! 39
! {{small|dat.}}
| aindifidvorinta
| -issimom
| indeclinable
| -issimam
| aindifidvorintêsimo
| -issimom
| o-stem adjective
|-
|-
! 40
! {{small|gen.}}
| fidvorinta
| -issimoro
| indeclinable
| -issimaro
| fidvorintêsimo
| -issimoro
| o-stem adjective
|}
 
===Numerals===
 
{| class="wikitable mw-collapsible" style="text-align:center;"
|+Standard Luthic numbers
! rowspan="2" | #
! colspan="2" | Cardinal
! colspan="2" | Ordinal
|-
|-
! 50
! Word
| fimfinta
! Declension
| indeclinable
! Word
| fimfintêsimo
! Declension
|-
! 0
| zephero
| o-stem adjective, [[w:Singulare tantum|''singulare tantum'']]
| zepherêsimo
| o-stem adjective
| o-stem adjective
|-
|-
! 60
! 1
| sessanta
| aeno
| indeclinable
| sessantêsimo
| o-stem adjective
| o-stem adjective
| fromo
| o-stem adjetive
|-
|-
! 70
! 2
| siunta
| tvi
| o-stem adjective, [[w:Plurale tantum|''plurale tantum'']]
| anþar
| r-stem adjetive
|-
! 3
| þreis
| indeclinable
| indeclinable
| siuntêsimo
| þrigiane
| o-stem adjective
| i-stem adjetive
|-
|-
! 80
! 4
| ahtanta
| fidvor
| indeclinable
| indeclinable
| ahtantêsimo
| fidvorêsimo
| o-stem adjective
| o-stem adjective
|-
|-
! 90
! 5
| niunta
| fimfe
| indeclinable
| indeclinable
| niuntêsimo
| fimfêsimo
| o-stem adjective
| o-stem adjective
|-
|-
! 98
! 6
| tvedihondo
|
| indeclinable
| sesto
| o-stem adjective
| o-stem adjective
| tvedihondêsimo
|-
! 7
| siu
| indeclinable
| siudo
| o-stem adjective
| o-stem adjective
|-
|-
! 99
! 8
| aindihondo
| attau
| indeclinable
| attudo
| o-stem adjective
| o-stem adjective
| aindihondêsimo
|-
! 9
| niu
| indeclinable
| niudo
| o-stem adjective
| o-stem adjective
|-
|-
! 100
! 10
| hondo
| ziu
| indeclinable
| ziudo
| o-stem adjective
| o-stem adjective
| hondêsimo
|-
! 11
| aellefe
| indeclinable
| aellefto
| o-stem adjective
| o-stem adjective
|}
* [[wikt:adverbial number|Adverbial numbers]] are formed together with the noun ''vece'': ''aina vece'' “once”, ''tvai veci'' “twice”.
* [[wikt:multiplier number|Multiplier numbers]] are formed together with the noun ''falþo'': ''aino falþo'' “single, onefold”, ''hondi falþi'' “centuple, hundredfold”. This noun was originally a suffix, compare Gothic [[wikt:𐌰𐌹𐌽𐍆𐌰𐌻𐌸𐍃|𐌰𐌹𐌽𐍆𐌰𐌻𐌸𐍃]] (''ainfalþs''), English [[wikt:onefold|''onefold'']], Icelandic [[wikt:einfaldur|''einfaldur'']].
* [[wikt:distributive number|Distributive numbers]] are formed together with the adjective ''falþoleico'': ''þreis falþoleici'' “triply”.
* [[wikt:collective number|Collective numbers]] are formed together with the adjective ''somo'': ''tvelefe somi'' “dozen”.
* [[wikt:fractional number|Fractional numbers]] are formed together with the adjective ''integro'': ''fidvor integri'' “quarter”.
{| class="wikitable mw-collapsible" style="text-align:center;"
|+Standard Luthic large numbers
! rowspan="2" | #
! colspan="2" | Cardinal
! colspan="2" | Ordinal
|-
|-
! Word
! 12
! Declension
| tvelefe
! Word
| indeclinable
! Declension
| tvelefto
|-
! 200
| tvihondi <sup>α</sup>
| o-stem adjective, ''plurale tantum''
| tvihondêsimo <sup>β</sup>
| o-stem adjective
| o-stem adjective
|-
|-
! 500
! 13
| fimfehondi <sup>γ</sup>
| þreiziu
| o-stem adjective, ''plurale tantum''
| indeclinable
| fimfehondêsimo
| þreiziudo
| o-stem adjective
| o-stem adjective
|-
|-
! 1 000
! 14
| mille
| fidvorziu
| i-stem
| indeclinable
| millêsimo
| fidvorziudo
| o-stem adjective
| o-stem adjective
|-
|-
! 2 000
! 15
| tvimilli <sup>α</sup>
| fimfeziu
| i-stem adjective, ''plurale tantum''
| indeclinable
| tvimillêsimo <sup>β</sup>
| fimfeziudo
| o-stem adjective
| o-stem adjective
|-
|-
! 5 000
! 16
| fimfemilli <sup>γ</sup>
| seziu
| i-stem adjective, ''plurale tantum''
| indeclinable
| fimfemillêsimo
| seziudo
| o-stem adjective
| o-stem adjective
|-
|-
! 10 000
! 17
| ziumilli <sup>γ</sup>
| setteziu
| i-stem adjective, ''plurale tantum''
| indeclinable
| ziumillêsimo
| setteziudo
| o-stem adjective
| o-stem adjective
|-
|-
! 20 000
! 18
| vintamilli <sup>γ</sup>
| tvedivinta
| i-stem adjective, ''plurale tantum''
| indeclinable
| vintamillêsimo
| tvedivintêsimo
| o-stem adjective
| o-stem adjective
|-
|-
! 50 000
! 19
| fimfintamilli <sup>γ</sup>
| aendivinta
| i-stem adjective, ''plurale tantum''
| indeclinable
| fimfintamillêsimo
| aendivintêsimo
| o-stem adjective
| o-stem adjective
|-
|-
! 100 000
! 20
| hondimilli <sup>α</sup>
| vinta
| i-stem adjective, ''plurale tantum''
| indeclinable
| hondimillêsimo <sup>β</sup>
| vintêsimo
| o-stem adjective
| o-stem adjective
|-
|-
! 200 000
! 28
| tvihondimilli <sup>δ</sup>
| tvediþreinta
| i-stem adjective, ''plurale tantum''
| indeclinable
| tvihondimillêsimo <sup>β</sup>
| tvediþreintêsimo
| o-stem adjective
| o-stem adjective
|-
|-
! 500 000
! 29
| fimfehondimilli <sup>ε</sup>
| aendiþreinta
| i-stem adjective, ''plurale tantum''
| indeclinable
| fimfehondimillêsimo <sup>β</sup>
| aendiþreintêsimo
| o-stem adjective
| o-stem adjective
|-
|-
! 10<sup>6</sup>
! 30
| millione
| þreinta
| i-stem adjective
| indeclinable
| millionêsimo
| þreintêsimo
| o-stem adjective
| o-stem adjective
|-
|-
! 2 x 10<sup>6</sup>
! 38
| tvimillioni <sup>α</sup>
| tvedifidvorinta
| i-stem adjective, ''plurale tantum''
| indeclinable
| tvimillionêsimo <sup>β</sup>
| tvedifidvorintêsimo
| o-stem adjective
| o-stem adjective
|-
|-
! 10<sup>9</sup>
! 39
| milliarde
| aendifidvorinta
| i-stem adjective
| indeclinable
| milliardêsimo
| aendifidvorintêsimo
| o-stem adjective
| o-stem adjective
|-
|-
! 10<sup>12</sup>
! 40
| billione
| fidvorinta
| i-stem adjective
| indeclinable
| billionêsimo
| fidvorintêsimo
| o-stem adjective
| o-stem adjective
|-
|-
! 10<sup>15</sup>
! 50
| billiarde
| fimfinta
| i-stem adjective
| indeclinable
| billiardêsimo
| fimfintêsimo
| o-stem adjective
| o-stem adjective
|-
|-
! 10<sup>19</sup>
! 60
| trillione
| sessanta
| i-stem adjective
| indeclinable
| trillionêsimo
| sessantêsimo
| o-stem adjective
|-
! 70
| siunta
| indeclinable
| siuntêsimo
| o-stem adjective
|-
! 80
| attanta
| indeclinable
| attantêsimo
| o-stem adjective
|-
! 90
| niunta
| indeclinable
| niuntêsimo
| o-stem adjective
|-
! 98
| tvedihondo
| o-stem adjective
| tvedihondêsimo
| o-stem adjective
|-
! 99
| aendihondo
| o-stem adjective
| aendihondêsimo
| o-stem adjective
|-
! 100
| hondo
| o-stem adjective
| hondêsimo
| o-stem adjective
| o-stem adjective
|}
|}


:: <sup>α</sup> Both elements are declinable, e.g. ''tvaihondai'', ''tvahonda'';
* [[wikt:adverbial number|Adverbial numbers]] are formed together with the noun ''vece'': ''aena vece'' “once”, ''tvae veci'' “twice”.
:: <sup>β</sup> Only the last element is declinable, e.g. ''tvihondêsima'', ''tvihondêsimoro'';
* [[wikt:multiplier number|Multiplier numbers]] are formed together with the noun ''falþo'': ''aeno falþo'' “single, onefold”, ''hondi falþi'' “centuple, hundredfold”. This noun was originally a suffix, compare Gothic [[wikt:𐌰𐌹𐌽𐍆𐌰𐌻𐌸𐍃|𐌰𐌹𐌽𐍆𐌰𐌻𐌸𐍃]] (''aenfalþs''), English [[wikt:onefold|''onefold'']], Icelandic [[wikt:einfaldur|''einfaldur'']].
:: <sup>γ</sup> The first element is indeclinable;
* [[wikt:distributive number|Distributive numbers]] are formed together with the adjective ''falþoleico'': ''þreis falþoleici'' “triply”.
:: <sup>δ</sup> All the three elements are declinable, e.g. ''tvarohondaromillem'', ''tvoshondosmilles'';
* [[wikt:collective number|Collective numbers]] are formed together with the adjective ''somo'': ''tvelefe somi'' “dozen”.
:: <sup>ε</sup> Only the two last elements are declinable, e.g. ''fimfehondommillivo''.
* [[wikt:fractional number|Fractional numbers]] are formed together with the adjective ''integro'': ''fidvor integri'' “quarter”.


Luthic uses the [[w:Long and short scales|long scale]], unlike English that uses the [[w:Long and short scales|short scale]] instead. The long and short scales are two of several naming systems for integer powers of ten which use some of the same terms for different magnitudes. Luthic has a verbal system similar to Italian, German, Dutch and French:
{| class="wikitable mw-collapsible" style="text-align:center;"
[[File:EScalas corta y larga.svg|thumb|center|650px|Short and long scale usage throughout the world{{Div col|small=yes|colwidth=10em}}
|+Standard Luthic large numbers
{{Legend|#bee6a0|Long scale}}
! rowspan="2" | #
{{Legend|#3b4e93|Short scale}}
! colspan="2" | Cardinal
{{Legend|#0088ab|Short scale with milliard instead of billion}}
! colspan="2" | Ordinal
{{Legend|#30bead|Both scales}}
{{Legend|#fc8d62|Other naming system}}
{{Legend|#E0E0E0|No data}}
{{div col end}}]]
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
!  
! Word
! Luthic
! Declension
! Italian
! Word
! German
! Declension
! Dutch
! French
! English
|-
|-
! 10<sup>6</sup>
! 200
| millione
| tvihondi <sup>α</sup>
| [[wikt:milione#Italian|milione]]
| o-stem adjective, ''plurale tantum''
| [[wikt:Million#German|Million]]
| tvihondêsimo <sup>β</sup>
| [[wikt:miljoen#Dutch|miljoen]]
| o-stem adjective
| [[wikt:million#French|million]]
| [[wikt:million#English|million]]
|-
|-
! 10<sup>9</sup>
! 500
| milliarde
| fimfehondi <sup>γ</sup>
| [[wikt:miliardo#Italian|miliardo]]
| o-stem adjective, ''plurale tantum''
| [[wikt:Milliarde#German|Milliarde]]
| fimfehondêsimo
| [[wikt:miljard#Dutch|miljard]]
| o-stem adjective
| [[wikt:milliard#French|milliard]]
|-
| [[wikt:billion#English|billion]]
! 1 000
| mille
| i-stem
| millêsimo
| o-stem adjective
|-
! 2 000
| tvimilli <sup>α</sup>
| i-stem adjective, ''plurale tantum''
| tvimillêsimo <sup>β</sup>
| o-stem adjective
|-
! 5 000
| fimfemilli <sup>γ</sup>
| i-stem adjective, ''plurale tantum''
| fimfemillêsimo
| o-stem adjective
|-
|-
! 10<sup>12</sup>
! 10 000
| billione
| ziumilli <sup>γ</sup>
| [[wikt:bilione#Italian|bilione]]
| i-stem adjective, ''plurale tantum''
| [[wikt:Billion#German|Billion]]
| ziumillêsimo
| [[wikt:biljoen#Dutch|biljoen]]
| o-stem adjective
| [[wikt:billiond#French|billion]]
| [[wikt:trillion#English|trillion]]
|}
 
Combinations of a decade and a unit are constructed in a regular way: the decade comes first followed by the unit. No spaces are written between them. Vowel collision triggers an [[w:Interpunct|interpunct]]. For example:
 
* 28 ''vinta·ahtau'' (lit “twenty eight”)
* 73 ''siuntaþreis'' (lit “seventy three”)
* 82 ''ahtantatvi'' (lit “eighty two”)
* 95 ''niuntafimfe'' (lit “ninety five”)
 
Combinations of a hundred and a lower number are expressed by just placing them together, with the hundred coming first.
 
* 111 ''hondoaillefe''  
* 164 ''hondosessantafidvor''
* 225 ''tvihondivintafimfe''
* 788 ''siuhondi·ahtanta·ahtau''
 
Combinations of a thousand and a lower number are expressed by placing them together, with the thousand coming first. A space is written between them.
 
* 1 066 ''mille sessantasê''
* 9 011 ''niumilli aillefe''
* 61 500 ''sessanta·ainomilli fimfehondi''
* 123 456 ''hondivintaþreismilli fidvorhondifimfintasê''
 
For millions and above, combinations with lower numbers are much the same as with the thousands.
 
* 123 456 789 ''hondivintaþreis millioni fidvorhondifimfintasêhondi siuhondiniunta·ahtau''
* 10 987 654 321 ''ziu milliardi niuhondi·ahtantasiumillioni sehondifimfintafidvorhondi þreishondivinta·aino''
 
When alone, numbers are always in the masculine gender, however numbers always agree in gender and in case (if declinable) with the head noun. For example:
 
* ''aino vaire'' (“one man”)
* ''aina qena'' (“one woman”)
* ''aino harge hondom vairivo'' (“an army [composed] of hundred men”)
* ''il meino hareme hâþ tvashondas qenas'' (“my harem has two hundred women”)
 
Compound numbers have both elements declined (if possible):
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
|+ '''tvihondi, tvaihondai, tvahonda'''
! 20 000
! Number
| vintamilli <sup>γ</sup>
! Case
| i-stem adjective, ''plurale tantum''
! o-stem <sup>m</sup>
| vintamillêsimo
! a-stem <sup>f</sup>
| o-stem adjective
! o-stem <sup>n</sup>
|-
|-
!rowspan=4| Plural
! 50 000
! {{small|nom.}}
| fimfintamilli <sup>γ</sup>
| tvihondi
| i-stem adjective, ''plurale tantum''
| tvaihondai
| fimfintamillêsimo
| tvahonda
| o-stem adjective
|-
|-
! {{small|acc.}}
! 100 000
| tvoshondos
| hondimilli <sup>α</sup>
| tvashondas
| i-stem adjective, ''plurale tantum''
| tvahonda
| hondimillêsimo <sup>β</sup>
| o-stem adjective
|-
! 200 000
| tvihondimilli <sup>δ</sup>
| i-stem adjective, ''plurale tantum''
| tvihondimillêsimo <sup>β</sup>
| o-stem adjective
|-
! 500 000
| fimfehondimilli <sup>ε</sup>
| i-stem adjective, ''plurale tantum''
| fimfehondimillêsimo <sup>β</sup>
| o-stem adjective
|-
|-
! {{small|dat.}}
! 10<sup>6</sup>
| tvomhondom
| millione
| tvamhondam
| i-stem adjective
| tvomhondom
| millionêsimo
| o-stem adjective
|-
|-
! {{small|gen.}}
! 2 x 10<sup>6</sup>
| tvorohondoro
| tvimillioni <sup>α</sup>
| tvarohondaro
| i-stem adjective, ''plurale tantum''
| tvorohondoro
| tvimillionêsimo <sup>β</sup>
|}
| o-stem adjective
 
===Verbs===
Luthic verbs have a high degree of [[w:Inflection|inflection]], the majority of which follows one of three common patterns of [[w:Grammatical conjugation|conjugation]]. Luthic conjugation is affected by [[w:Voice (grammar)|voice]], [[w:Grammatical mood|mood]], [[w:Grammatical person|person]], [[w:Grammatical tense|tense]], [[w: Grammatical number|number]], [[w:Grammatical aspect|aspect]] and occasionally [[w:Grammatical gender|gender]].
 
The four classes of verbs (conjugation’s patterns) are distinguished by the infinitive’s endings form of the verb:
 
* <span style="color:green">'''1st conjugation</span>:''' '''-are''' (þagc'''are''' “to think”);
* <span style="color:darkorange">'''2nd conjugation</span>:''' '''-ere''' (cred'''ere''' “to believe”);
* <span style="color:red">'''3rd conjugation</span>:''' '''-ore''' (hol'''ore''' “to accuse”);
* <span style="color:purple">'''4th conjugation</span>:''' '''-ire''' (dorm'''ire''' “to sleep”).
 
Additionally, Luthic has a number of verbs that do not follow predictable patterns in all conjugation classes, most markedly the present and the past. Often classified together as irregular verbs, their irregularities occur to different degrees, with forms of ''vessare'' “to be”, and somewhat less extremely, ''havere'' “to have”, the least predictable. Others, such as ''ganare'' “to go”, ''stare'' “to stay, to stand”, ''taugiare'' “to do, to make”,  and numerous others, follow various degrees of regularity within paradigms, largely due to suppletion, historical sound change or analogical developments.
 
====Present====
The present is used for:
 
* Events happening in the present;
* Habitual actions;
* Current states of being and conditions;
* Actions planned to occur in the future.
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
|+ Active Indicative
! 10<sup>9</sup>
| milliarde
| i-stem adjective
| milliardêsimo
| o-stem adjective
|-
|-
!  
! 10<sup>12</sup>
! '''''þagc<span style="color:green">are</span>'''''
| billione
! '''''cred<span style="color:darkorange">ere</span>'''''
| i-stem adjective
! '''''hol<span style="color:red">ore</span>'''''
| billionêsimo
! '''''dorm<span style="color:purple">ire</span>'''''
| o-stem adjective
! '''''vessare'''''
! '''''havere'''''
! '''''ganare'''''
! '''''stare'''''
! '''''taugiare'''''
|-
|-
! ''ic''
! 10<sup>15</sup>
| þagc<span style="color:green">ȯ</span>
| billiarde
| cred<span style="color:darkorange">ȯ</span>
| i-stem adjective
| hol<span style="color:red">ȯ</span>
| billiardêsimo
| dorm<span style="color:purple">ȯ</span>
| o-stem adjective
| ''im''
| ''hô''
| ''gô''
| ''stô''
| ''taugiȯ''
|-
|-
! ''þû''
! 10<sup>19</sup>
| þagc<span style="color:green">as</span>
| trillione
| cred<span style="color:darkorange">es</span>
| i-stem adjective
| hol<span style="color:red">os</span>
| trillionêsimo
| dorm<span style="color:purple">is</span>
| o-stem adjective
| ''is''
|}
| ''haïs''
 
| ''gâs''
:: <sup>α</sup> Both elements are declinable, e.g. ''tvaehondae'', ''tvahonda'';
| ''staïs''
:: <sup>β</sup> Only the last element is declinable, e.g. ''tvihondêsima'', ''tvihondêsimoro'';
| ''taugis''
:: <sup>γ</sup> The first element is indeclinable;
:: <sup>δ</sup> All the three elements are declinable, e.g. ''tvarohondaromillem'', ''tvoshondosmilles'';
:: <sup>ε</sup> Only the two last elements are declinable, e.g. ''fimfehondommillivo''.
 
Luthic uses the [[w:Long and short scales|long scale]], unlike English that uses the [[w:Long and short scales|short scale]] instead. The long and short scales are two of several naming systems for integer powers of ten which use some of the same terms for different magnitudes. Luthic has a verbal system similar to Italian, German, Dutch and French:
[[File:EScalas corta y larga.svg|thumb|center|650px|Short and long scale usage throughout the world{{Div col|small=yes|colwidth=10em}}
{{Legend|#bee6a0|Long scale}}
{{Legend|#3b4e93|Short scale}}
{{Legend|#0088ab|Short scale with milliard instead of billion}}
{{Legend|#30bead|Both scales}}
{{Legend|#fc8d62|Other naming system}}
{{Legend|#E0E0E0|No data}}
{{div col end}}]]
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
! ''is''
!  
| þagc<span style="color:green">at</span>
! Luthic
| cred<span style="color:darkorange">et</span>
! Italian
| hol<span style="color:red">ot</span>
! German
| dorm<span style="color:purple">it</span>
! Dutch
| ''ist''
! French
| ''hâþ''
! English
| ''gâþ''
|-
| ''stâþ''
! 10<sup>6</sup>
| ''taugit''
| millione
| [[wikt:milione#Italian|milione]]
| [[wikt:Million#German|Million]]
| [[wikt:miljoen#Dutch|miljoen]]
| [[wikt:million#French|million]]
| [[wikt:million#English|million]]
|-
|-
! ''vi''
! 10<sup>9</sup>
| þagc<span style="color:green">amos</span>
| milliarde
| cred<span style="color:darkorange">emos</span>
| [[wikt:miliardo#Italian|miliardo]]
| hol<span style="color:red">omos</span>
| [[wikt:Milliarde#German|Milliarde]]
| dorm<span style="color:purple">imos</span>
| [[wikt:miljard#Dutch|miljard]]
| ''ismos''
| [[wikt:milliard#French|milliard]]
| ''haimos''
| [[wikt:billion#English|billion]]
| ''gamos''
| ''stamos''
| ''taugiamos''
|-
|-
! ''gi''
! 10<sup>12</sup>
| þagc<span style="color:green">ates</span>
| billione
| cred<span style="color:darkorange">etes</span>
| [[wikt:bilione#Italian|bilione]]
| hol<span style="color:red">otos</span>
| [[wikt:Billion#German|Billion]]
| dorm<span style="color:purple">ites</span>
| [[wikt:biljoen#Dutch|biljoen]]
| ''istes''
| [[wikt:billiond#French|billion]]
| ''haites''
| [[wikt:trillion#English|trillion]]
| ''gates''
| ''states''
| ''taugiates''
|-
! ''eis''
| þagc<span style="color:green">anno</span>
| cred<span style="color:darkorange">onno</span>
| hol<span style="color:red">onno</span>
| dorm<span style="color:purple">onno</span>
| ''sonno''
| ''hanno''
| ''ganno''
| ''stonno''
| ''taugionno''
|}
|}
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
|-
Combinations of a decade and a unit are constructed in a regular way: the decade comes first followed by the unit. No spaces are written between them. Vowel collision triggers an [[w:Interpunct|interpunct]]. For example:
|+ Passive Indicative
 
|-
* 28 ''vinta·attau'' (lit “twenty eight”)
!
* 73 ''siuntaþreis'' (lit “seventy three”)
! '''''þagc<span style="color:green">are</span>'''''
* 82 ''attantatvi'' (lit “eighty two”)
! '''''cred<span style="color:darkorange">ere</span>'''''
* 95 ''niuntafimfe'' (lit “ninety five”)
! '''''hol<span style="color:red">ore</span>'''''
 
! '''''dorm<span style="color:purple">ire</span>'''''
Combinations of a hundred and a lower number are expressed by just placing them together, with the hundred coming first.
! '''''vessare'''''
 
! '''''havere'''''
* 111 ''hondoaellefe''  
! '''''ganare'''''
* 164 ''hondosessantafidvor''
! '''''stare'''''
* 225 ''tvihondivintafimfe''
! '''''taugiare'''''
* 788 ''siuhondi·attanta·attau''
 
Combinations of a thousand and a lower number are expressed by placing them together, with the thousand coming first. A space is written between them.
 
* 1 066 ''mille sessantasê''
* 9 011 ''niumilli aellefe''
* 61 500 ''sessanta·aenomilli fimfehondi''  
* 123 456 ''hondivintaþreismilli fidvorhondifimfintasê''
 
For millions and above, combinations with lower numbers are much the same as with the thousands.
 
* 123 456 789 ''hondivintaþreis millioni fidvorhondifimfintasêhondi siuhondiniunta·attau''
* 10 987 654 321 ''ziu milliardi niuhondi·attantasiumillioni sehondifimfintafidvorhondi þreishondivinta·aeno''
 
When alone, numbers are always in the masculine gender, however numbers always agree in gender and in case (if declinable) with the head noun. For example:
 
* ''aeno vaere'' (“one man”)
* ''aena qena'' (“one woman”)
* ''aeno harge hondom vaerivo'' (“an army [composed] of hundred men”)
* ''il meino hareme hâþ tvashondas qenas'' (“my harem has two hundred women”)
 
Compound numbers have both elements declined (if possible):
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|+ '''tvihondi, tvaehondae, tvahonda'''
! Number
! Case
! o-stem <sup>m</sup>
! a-stem <sup>f</sup>
! o-stem <sup>n</sup>
|-
|-
! ''ic''
!rowspan=4| Plural
| þagc<span style="color:green">ara</span>
! {{small|nom.}}
| cred<span style="color:darkorange">era</span>
| tvihondi
| hol<span style="color:red">ora</span>
| tvaehondae
| dorm<span style="color:purple">ira</span>
| tvahonda
|
| ''havara''
| ''andara''
|
| ''taugiara''
|-
|-
! ''þû''
! {{small|acc.}}
| þagc<span style="color:green">aa</span>
| tvoshondos
| cred<span style="color:darkorange">esa</span>
| tvashondas
| hol<span style="color:red">osa</span>
| tvahonda
| dorm<span style="color:purple">isa</span>
| —
| ''havasa''
| ''andasa''
|
| ''taugiasa''
|-
|-
! ''is''
! {{small|dat.}}
| þagc<span style="color:green">ada</span>
| tvomhondom
| cred<span style="color:darkorange">eda</span>
| tvamhondam
| hol<span style="color:red">oda</span>
| tvomhondom
| dorm<span style="color:purple">ida</span>
| —
| ''havada''
| ''andada''
| ''stada''
| ''taugiada''
|-
|-
! ''vi''
! {{small|gen.}}
| þagc<span style="color:green">anda</span>
| tvorohondoro
| cred<span style="color:darkorange">enda</span>
| tvarohondaro
| hol<span style="color:red">onda</span>
| tvorohondoro
| dorm<span style="color:purple">inda</span>
|}
| —
 
| ''havanda''
===Verbs===
| ''andanda''
Luthic verbs have a high degree of [[w:Inflection|inflection]], the majority of which follows one of three common patterns of [[w:Grammatical conjugation|conjugation]]. Luthic conjugation is affected by [[w:Voice (grammar)|voice]], [[w:Grammatical mood|mood]], [[w:Grammatical person|person]], [[w:Grammatical tense|tense]], [[w: Grammatical number|number]], [[w:Grammatical aspect|aspect]] and occasionally [[w:Grammatical gender|gender]].
| —
 
| ''taugianda''
The four classes of verbs (conjugation’s patterns) are distinguished by the infinitive’s endings form of the verb:
|-
 
! ''gi''
* <span style="color:green">'''1st conjugation</span>:''' '''-are''' (þagc'''are''' “to think”);
| þagc<span style="color:green">anda</span>
* <span style="color:darkorange">'''2nd conjugation</span>:''' '''-ere''' (cred'''ere''' “to believe”);
| cred<span style="color:darkorange">enda</span>
* <span style="color:red">'''3rd conjugation</span>:''' '''-ore''' (hol'''ore''' “to accuse”);
| hol<span style="color:red">onda</span>
* <span style="color:purple">'''4th conjugation</span>:''' '''-ire''' (dorm'''ire''' “to sleep”).
| dorm<span style="color:purple">inda</span>
 
| —
Additionally, Luthic has a number of verbs that do not follow predictable patterns in all conjugation classes, most markedly the present and the past. Often classified together as irregular verbs, their irregularities occur to different degrees, with forms of ''vessare'' “to be”, and somewhat less extremely, ''havere'' “to have”, the least predictable. Others, such as ''ganare'' “to go”, ''stare'' “to stay, to stand”, ''taugiare'' “to do, to make”,  and numerous others, follow various degrees of regularity within paradigms, largely due to suppletion, historical sound change or analogical developments.
| ''havanda''
 
| ''andanda''
====Present====
| —
The present is used for:
| ''taugianda''
 
|-
* Events happening in the present;
! ''eis''
* Habitual actions;
| þagc<span style="color:green">anda</span>
* Current states of being and conditions;
| cred<span style="color:darkorange">enda</span>
* Actions planned to occur in the future.
| hol<span style="color:red">onda</span>
| dorm<span style="color:purple">inda</span>
| —
| ''havanda''
| ''andanda''
| ''standa''
| ''taugianda''
|}


=====Present subjunctive=====
Used for [[w:Dependent clause|subordinate clauses]] of the present to express opinion, possibility, desire, or doubt. The Subjunctive is almost always preceded by the ''common relative particle''.
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
|+ Active Subjunctive
|+ Active Indicative
|-
|-
!  
!  
Line 2,352: Line 2,692:
|-
|-
! ''ic''
! ''ic''
| þagc<span style="color:green">i</span>
| þagc<span style="color:green">ȯ</span>
| cred<span style="color:darkorange">a</span>
| cred<span style="color:darkorange">ȯ</span>
| hol<span style="color:red"></span>
| hol<span style="color:red">ȯ</span>
| dorm<span style="color:purple">a</span>
| dorm<span style="color:purple">ȯ</span>
| ''sia''
| ''im''
| ''abbia''
| ''''
| ''vada''
| ''''
| ''stia''
| ''stô''
| ''taugia''
| ''taugiȯ''
|-
|-
! ''þû''
! ''þû''
| þagc<span style="color:green">is</span>
| þagc<span style="color:green">as</span>
| cred<span style="color:darkorange">as</span>
| cred<span style="color:darkorange">es</span>
| hol<span style="color:red">uas</span>
| hol<span style="color:red">os</span>
| dorm<span style="color:purple">as</span>
| dorm<span style="color:purple">is</span>
| ''sias''
| ''is''
| ''abbias''
| ''hais''
| ''vadas''
| ''gâs''
| ''stias''
| ''stais''
| ''taugias''
| ''taugis''
|-
|-
! ''is''
! ''is''
| þagc<span style="color:green">it</span>
| þagc<span style="color:green">at</span>
| cred<span style="color:darkorange">at</span>
| cred<span style="color:darkorange">et</span>
| hol<span style="color:red">uat</span>
| hol<span style="color:red">ot</span>
| dorm<span style="color:purple">at</span>
| dorm<span style="color:purple">it</span>
| ''siaþ''
| ''ist''
| ''abbiat''
| ''hâþ''
| ''vadat''
| ''gâþ''
| ''stiaþ''
| ''stâþ''
| ''taugiat''
| ''taugit''
|-
|-
! ''vi''
! ''vi''
| þagc<span style="color:green">iamos</span>
| þagc<span style="color:green">amos</span>
| cred<span style="color:darkorange">iamos</span>
| cred<span style="color:darkorange">emos</span>
| hol<span style="color:red">uamos</span>
| hol<span style="color:red">omos</span>
| dorm<span style="color:purple">amos</span>
| dorm<span style="color:purple">imos</span>
| ''siamos''
| ''ismos''
| ''abbiamos''
| ''haemos''
| ''andiamos''
| ''gamos''
| ''stiamos''
| ''stamos''
| ''taugiaumos''
| ''taugiamos''
|-
|-
! ''gi''
! ''gi''
| þagc<span style="color:green">iates</span>
| þagc<span style="color:green">ates</span>
| cred<span style="color:darkorange">iates</span>
| cred<span style="color:darkorange">etes</span>
| hol<span style="color:red">uates</span>
| hol<span style="color:red">otos</span>
| dorm<span style="color:purple">ates</span>
| dorm<span style="color:purple">ites</span>
| ''siates''
| ''istes''
| ''abbiates''
| ''haetes''
| ''andiates''
| ''gates''
| ''stiates''
| ''states''
| ''taugiautes''
| ''taugiates''
|-
|-
! ''eis''
! ''eis''
| þagc<span style="color:green">inno</span>
| þagc<span style="color:green">anno</span>
| cred<span style="color:darkorange">anno</span>
| cred<span style="color:darkorange">onno</span>
| hol<span style="color:red">anno</span>
| hol<span style="color:red">onno</span>
| dorm<span style="color:purple">anno</span>
| dorm<span style="color:purple">onno</span>
| ''sianno''
| ''sonno''
| ''abbianno''
| ''hanno''
| ''vadanno''
| ''ganno''
| ''stianno''
| ''stonno''
| ''taugianno''
| ''taugionno''
|}
|}
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
|+ Passive Subjunctive
|+ Passive Indicative
|-
|-
!  
!  
Line 2,433: Line 2,773:
|-
|-
! ''ic''
! ''ic''
| þagc<span style="color:green">ira</span>
| þagc<span style="color:green">ara</span>
| cred<span style="color:darkorange">ara</span>
| cred<span style="color:darkorange">era</span>
| hol<span style="color:red">uora</span>
| hol<span style="color:red">ora</span>
| dorm<span style="color:purple">ara</span>
| dorm<span style="color:purple">ira</span>
| —
| —
| ''abbaira''
| ''havara''
| ''vadara''
| ''andara''
| —
| —
| ''taugiaura''
| ''taugiara''
|-
|-
! ''þû''
! ''þû''
| þagc<span style="color:green">isa</span>
| þagc<span style="color:green">asa</span>
| cred<span style="color:darkorange">asa</span>
| cred<span style="color:darkorange">esa</span>
| hol<span style="color:red">uasa</span>
| hol<span style="color:red">osa</span>
| dorm<span style="color:purple">asa</span>
| dorm<span style="color:purple">isa</span>
| —
| —
| ''abbaisa''
| ''havasa''
| ''vadasa''
| ''andasa''
| —
| —
| ''taugiausa''
| ''taugiasa''
|-
|-
! ''is''
! ''is''
| þagc<span style="color:green">ida</span>
| þagc<span style="color:green">ada</span>
| cred<span style="color:darkorange">ada</span>
| cred<span style="color:darkorange">eda</span>
| hol<span style="color:red">uada</span>
| hol<span style="color:red">oda</span>
| dorm<span style="color:purple">ada</span>
| dorm<span style="color:purple">ida</span>
| —
| —
| ''abbaida''
| ''havada''
| ''vadada''
| ''andada''
| ''stiada''
| ''stada''
| ''taugiauda''
| ''taugiada''
|-
|-
! ''vi''
! ''vi''
| þagc<span style="color:green">inda</span>
| þagc<span style="color:green">anda</span>
| cred<span style="color:darkorange">ianda</span>
| cred<span style="color:darkorange">enda</span>
| hol<span style="color:red">uonda</span>
| hol<span style="color:red">onda</span>
| dorm<span style="color:purple">anda</span>
| dorm<span style="color:purple">inda</span>
| —
| —
| ''abbainda''
| ''havanda''
| ''andianda''
| ''andanda''
| —
| —
| ''taugiaunda''
| ''taugianda''
|-
|-
! ''gi''
! ''gi''
| þagc<span style="color:green">inda</span>
| þagc<span style="color:green">anda</span>
| cred<span style="color:darkorange">ianda</span>
| cred<span style="color:darkorange">enda</span>
| hol<span style="color:red">uonda</span>
| hol<span style="color:red">onda</span>
| dorm<span style="color:purple">anda</span>
| dorm<span style="color:purple">inda</span>
| —
| —
| ''abbainda''
| ''havanda''
| ''andianda''
| ''andanda''
| —
| —
| ''taugiaunda''
| ''taugianda''
|-
|-
! ''eis''
! ''eis''
| þagc<span style="color:green">inda</span>
| þagc<span style="color:green">anda</span>
| cred<span style="color:darkorange">ianda</span>
| cred<span style="color:darkorange">enda</span>
| hol<span style="color:red">uonda</span>
| hol<span style="color:red">onda</span>
| dorm<span style="color:purple">anda</span>
| dorm<span style="color:purple">inda</span>
| —
| —
| ''abbainda''
| ''havanda''
| ''andianda''
| ''andanda''
| ''stianda''
| ''standa''
| ''taugiaunda''
| ''taugianda''
|}
|}


=====Present conditional=====
=====Present subjunctive=====
Used for events that are dependent upon another event occurring. The conditional is also used for politely asking for something (as in English: “'''could''' I please have a glass of water?”)
Used for [[w:Dependent clause|subordinate clauses]] of the present to express opinion, possibility, desire, or doubt. The Subjunctive is almost always preceded by the ''common relative particle''.
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
|+ Active Conditinal
|+ Active Subjunctive
|-
|-
!  
!  
Line 2,517: Line 2,857:
|-
|-
! ''ic''
! ''ic''
| þagc<span style="color:green">eria</span>
| þagc<span style="color:green">i</span>
| cred<span style="color:darkorange">eria</span>
| cred<span style="color:darkorange">a</span>
| hol<span style="color:red">oria</span>
| hol<span style="color:red"></span>
| dorm<span style="color:purple">iria</span>
| dorm<span style="color:purple">a</span>
| ''saria''
| ''sia''
| hav''eria''
| ''abbia''
| ''garia''
| ''vada''
| ''staria''
| ''stia''
| ''tavaria''
| ''taugia''
|-
|-
! ''þû''
! ''þû''
| þagc<span style="color:green">erias</span>
| þagc<span style="color:green">is</span>
| cred<span style="color:darkorange">erias</span>
| cred<span style="color:darkorange">as</span>
| hol<span style="color:red">orias</span>
| hol<span style="color:red">uas</span>
| dorm<span style="color:purple">irias</span>
| dorm<span style="color:purple">as</span>
| ''sarias''
| ''sias''
| hav''erias''
| ''abbias''
| ''garias''
| ''vadas''
| ''starias''
| ''stias''
| ''tavarias''
| ''taugias''
|-
|-
! ''is''
! ''is''
| þagc<span style="color:green">eriat</span>
| þagc<span style="color:green">it</span>
| cred<span style="color:darkorange">eriat</span>
| cred<span style="color:darkorange">at</span>
| hol<span style="color:red">oriat</span>
| hol<span style="color:red">uat</span>
| dorm<span style="color:purple">iriat</span>
| dorm<span style="color:purple">at</span>
| ''sariat''
| ''siaþ''
| hav''eriat''
| ''abbiat''
| ''gariat''
| ''vadat''
| ''stariat''
| ''stiaþ''
| ''taveriat''
| ''taugiat''
|-
|-
! ''vi''
! ''vi''
| þagc<span style="color:green">eriamos</span>
| þagc<span style="color:green">iamos</span>
| cred<span style="color:darkorange">eriamos</span>
| cred<span style="color:darkorange">iamos</span>
| hol<span style="color:red">oriamos</span>
| hol<span style="color:red">uamos</span>
| dorm<span style="color:purple">iriamos</span>
| dorm<span style="color:purple">amos</span>
| ''sariamos''
| ''siamos''
| hav''eriamos''
| ''abbiamos''
| ''gariamos''
| ''andiamos''
| ''stariamos''
| ''stiamos''
| ''tavariamos''
| ''taugiaumos''
|-
|-
! ''gi''
! ''gi''
| þagc<span style="color:green">eriates</span>
| þagc<span style="color:green">iates</span>
| cred<span style="color:darkorange">eriates</span>
| cred<span style="color:darkorange">iates</span>
| hol<span style="color:red">oriates</span>
| hol<span style="color:red">uates</span>
| dorm<span style="color:purple">iriates</span>
| dorm<span style="color:purple">ates</span>
| ''sariates''
| ''siates''
| hav''eriates''
| ''abbiates''
| ''gariates''
| ''andiates''
| ''stariates''
| ''stiates''
| ''tavariates''
| ''taugiautes''
|-
|-
! ''eis''
! ''eis''
| þagc<span style="color:green">erianno</span>
| þagc<span style="color:green">inno</span>
| cred<span style="color:darkorange">erianno</span>
| cred<span style="color:darkorange">anno</span>
| hol<span style="color:red">orianno</span>
| hol<span style="color:red">anno</span>
| dorm<span style="color:purple">irianno</span>
| dorm<span style="color:purple">anno</span>
| ''sarianno''
| ''sianno''
| hav''erianno''
| ''abbianno''
| ''garianno''
| ''vadanno''
| ''starianno''
| ''stianno''
| ''tavarianno''
| ''taugianno''
|}
|}
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
|+ Passive Conditinal
|+ Passive Subjunctive
|-
|-
!  
!  
Line 2,598: Line 2,938:
|-
|-
! ''ic''
! ''ic''
| þagc<span style="color:green">eriara</span>
| þagc<span style="color:green">ira</span>
| cred<span style="color:darkorange">eriara</span>
| cred<span style="color:darkorange">ara</span>
| hol<span style="color:red">oriara</span>
| hol<span style="color:red">uora</span>
| dorm<span style="color:purple">iriara</span>
| dorm<span style="color:purple">ara</span>
| —
| —
| hav''eriara''
| ''abbaera''
| ''gariara''
| ''vadara''
| —
| —
| ''tavariara''
| ''taugiaura''
|-
|-
! ''þû''
! ''þû''
| þagc<span style="color:green">eriasa</span>
| þagc<span style="color:green">isa</span>
| cred<span style="color:darkorange">eriasa</span>
| cred<span style="color:darkorange">asa</span>
| hol<span style="color:red">oriasa</span>
| hol<span style="color:red">uasa</span>
| dorm<span style="color:purple">iriasa</span>
| dorm<span style="color:purple">asa</span>
| —
| —
| hav''eriasa''
| ''abbaesa''
| ''gariasa''
| ''vadasa''
| —
| —
| ''tavariasa''
| ''taugiausa''
|-
|-
! ''is''
! ''is''
| þagc<span style="color:green">eriada</span>
| þagc<span style="color:green">ida</span>
| cred<span style="color:darkorange">eriada</span>
| cred<span style="color:darkorange">ada</span>
| hol<span style="color:red">oriada</span>
| hol<span style="color:red">uada</span>
| dorm<span style="color:purple">iriada</span>
| dorm<span style="color:purple">ada</span>
| —
| —
| hav''eriada''
| ''abbaeda''
| ''gariada''
| ''vadada''
| ''stariada''
| ''stiada''
| ''taveriada''
| ''taugiauda''
|-
|-
! ''vi''
! ''vi''
| þagc<span style="color:green">erianda</span>
| þagc<span style="color:green">inda</span>
| cred<span style="color:darkorange">erianda</span>
| cred<span style="color:darkorange">ianda</span>
| hol<span style="color:red">orianda</span>
| hol<span style="color:red">uonda</span>
| dorm<span style="color:purple">irianda</span>
| dorm<span style="color:purple">anda</span>
| —
| —
| hav''erianda''
| ''abbaenda''
| ''garianda''
| ''andianda''
| —
| —
| ''tavarianda''
| ''taugiaunda''
|-
|-
! ''gi''
! ''gi''
| þagc<span style="color:green">erianda</span>
| þagc<span style="color:green">inda</span>
| cred<span style="color:darkorange">erianda</span>
| cred<span style="color:darkorange">ianda</span>
| hol<span style="color:red">orianda</span>
| hol<span style="color:red">uonda</span>
| dorm<span style="color:purple">irianda</span>
| dorm<span style="color:purple">anda</span>
| —
| —
| hav''erianda''
| ''abbaenda''
| ''garianda''
| ''andianda''
| —
| —
| ''tavarianda''
| ''taugiaunda''
|-
|-
|-
! ''eis''
! ''eis''
| þagc<span style="color:green">erianda</span>
| þagc<span style="color:green">inda</span>
| cred<span style="color:darkorange">erianda</span>
| cred<span style="color:darkorange">ianda</span>
| hol<span style="color:red">orianda</span>
| hol<span style="color:red">uonda</span>
| dorm<span style="color:purple">irianda</span>
| dorm<span style="color:purple">anda</span>
| —
| —
| hav''erianda''
| ''abbaenda''
| ''garianda''
| ''andianda''
| ''starianda''
| ''stianda''
| ''tavarianda''
| ''taugiaunda''
|}
|}


* ''vessare'' lacks a passive voice form;
=====Present conditional=====
* ''stare'' passive voice form is only impersonal.
Used for events that are dependent upon another event occurring. The conditional is also used for politely asking for something (as in English: '''could''' I please have a glass of water?”)
 
====Present perfect====
The present perfect is used for single actions or events (''sa maurgina im ganato a scuola'' “I went to school this morning”), or change in state (''sic ist þvairsoto can ata iȧ hô rogiato'' “he got angry when I told him that”), contrasting with the imperfect which is used for habits (''egġiavȯ biciclettȧ a scuola alla maurgina'' “I used to go to school by bike every morning”), or repeated actions, not happening at a specific time (''sic þvairsovat alla vece ei, giuvedar can ata iȧ rogiavat'' “he got angry every time someone told him that”).
 
=====Past participle=====
The past participle is used to form the compound pasts (e.g. ''hô tavito'' “I have done”). Regular verbs follow a predictable pattern, but there are many verbs with an irregular past participle.
 
* <span style="color:green">'''1st conjugation</span>:''' '''-ato''' (þagc'''ato''' “thought”);
* <span style="color:darkorange">'''2nd conjugation</span>:''' '''-uto''' (cred'''uto''' “believed”);
* <span style="color:red">'''3rd conjugation</span>:''' '''-oto''' (hol'''oto''' “accused”);
* <span style="color:purple">'''4th conjugation</span>:''' '''-ito''' (dorm'''ito''' “slept”);
* ''vessare'' and ''stare'' have both '''stato''';
* ''qemare'' (“to come”) has '''qemuto''';
* ''taugiare'' has '''tavito'''.
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
|+ '''-ato, -uto, -oto, -ito declension'''
|+ Active Conditinal
|-
|-
! Number
!  
! Case
! '''''þagc<span style="color:green">are</span>'''''
! o-stem <sup>m</sup>
! '''''cred<span style="color:darkorange">ere</span>'''''
! a-stem <sup>f</sup>
! '''''hol<span style="color:red">ore</span>'''''
! o-stem <sup>n</sup>
! '''''dorm<span style="color:purple">ire</span>'''''
! '''''vessare'''''
! '''''havere'''''
! '''''ganare'''''
! '''''stare'''''
! '''''taugiare'''''
|-
|-
!rowspan=4| Singular
! ''ic''
! {{small|nom.}}
| þagc<span style="color:green">eria</span>
| -ato, -uto, -oto, -ito
| cred<span style="color:darkorange">eria</span>
| -ata, -uta, -ota, -ita
| hol<span style="color:red">oria</span>
| -atȯ, -utȯ, -otȯ, -itȯ
| dorm<span style="color:purple">iria</span>
|-
| ''saria''
! {{small|acc.}}
| hav''eria''
| -atȯ, -utȯ, -otȯ, -itȯ
| ''garia''
| -ata, -uta, -ota, -ita
| ''staria''
| -atȯ, -utȯ, -otȯ, -itȯ
| ''tavaria''
|-
|-
! {{small|dat.}}
! ''þû''
| -atȧ, -utȧ, -otȧ, -itȧ
| þagc<span style="color:green">erias</span>
| -atȧ, -utȧ, -otȧ, -itȧ
| cred<span style="color:darkorange">erias</span>
| -atȧ, -utȧ, -otȧ, -itȧ
| hol<span style="color:red">orias</span>
| dorm<span style="color:purple">irias</span>
| ''sarias''
| hav''erias''
| ''garias''
| ''starias''
| ''tavarias''
|-
|-
! {{small|gen.}}
! ''is''
| -ati, -uti, -oti, -iti
| þagc<span style="color:green">eriat</span>
| -atai, -utai, -otai, -itai
| cred<span style="color:darkorange">eriat</span>
| -ati, -uti, -oti, -iti
| hol<span style="color:red">oriat</span>
| dorm<span style="color:purple">iriat</span>
| ''sariat''
| hav''eriat''
| ''gariat''
| ''stariat''
| ''taveriat''
|-
|-
!rowspan=4| Plural
! ''vi''
! {{small|nom.}}
| þagc<span style="color:green">eriamos</span>
| -ati, -uti, -oti, -iti
| cred<span style="color:darkorange">eriamos</span>
| -atai, -utai, -otai, -itai
| hol<span style="color:red">oriamos</span>
| -ata, -uta, -ota, -ita
| dorm<span style="color:purple">iriamos</span>
| ''sariamos''
| hav''eriamos''
| ''gariamos''
| ''stariamos''
| ''tavariamos''
|-
! ''gi''
| þagc<span style="color:green">eriates</span>
| cred<span style="color:darkorange">eriates</span>
| hol<span style="color:red">oriates</span>
| dorm<span style="color:purple">iriates</span>
| ''sariates''
| hav''eriates''
| ''gariates''
| ''stariates''
| ''tavariates''
|-
|-
! {{small|acc.}}
! ''eis''
| -atos, -utos, -otos, -itos
| þagc<span style="color:green">erianno</span>
| -atas, -utas, -otas, -itas
| cred<span style="color:darkorange">erianno</span>
| -ata, -uta, -ota, -ita
| hol<span style="color:red">orianno</span>
| dorm<span style="color:purple">irianno</span>
| ''sarianno''
| hav''erianno''
| ''garianno''
| ''starianno''
| ''tavarianno''
|}
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
! {{small|dat.}}
|+ Passive Conditinal
| -atom, -utom, -otom, -itom
| -atam, -utam, -otam, -itam
| -atom, -utom, -otom, -itom
|-
|-
! {{small|gen.}}
!  
| -atoro, -utoro, -otoro, -itoro
| -ataro, -utaro, -otaro, -itaro
| -atoro, -utoro, -otoro, -itoro
|}
 
Except with an immediately preceding third person pronominal direct object, the participle always ends in '''-o'''.
 
All [[w:Transitive verb|transitive verbs]] and most [[w:Intransitive verb|intransitive verbs]] form the present perfect by combining the auxiliary verb ''havere'' “to have” in the present tense with the past participle of the transitive verb. A small number of intransitive verbs, namely ''vessare'' itself and verbs indicating motion (''qemare'' “to come”, ''ganare'' “to go”, ''affargiare'' “to arrive”, etc.) use the auxiliary verb vessare instead of ''havere''. The past participle in this agrees with gender and number of the subject. Passive forms always use ''havere''.
 
====Imperfect====
The Imperfect fuses [[w:Past tense|past tense]] with [[w:Imperfective aspect|imperfective aspect]] and is used for:
 
* Repeated or habitual actions in the past;
* Ongoing actions in the past and ongoing actions in the past that are eventually interrupted;
* States of being and conditions in the past, including weather, time, age.
 
The difference between imperfective and [[w:Perfective aspect|perfective aspects]] can be illustrated clearly with the verb ''vitare'' “to know”. The Italian imperfect expresses being in possession of knowledge in the past, while the perfective expresses the moment of acquiring the knowledge.
 
Imperfective: ''Vitavȯ la vera''. “I knew the truth.” Perfective: ''Hô vitato la vera''. “I found out the truth.”
 
The Imperfect is, in most cases, formed by taking the stem along with the thematic vowel and adding ''-v-'' + the ending of the ''-are'' verbs in the present tense (with ''-amos'' instead of ''-iamos''). There are no irregular conjugations in the Imperfect except for a few forms inherited from Gothic [[w:Germanic weak verb|weak verbs]], suppletion, and ''vessare,'' which uses the stem ''er-'' and ''-v-'' appears only in 1st and 2nd person plurals.
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|+ Active Indicative
|-
!  
! '''''þagc<span style="color:green">are</span>'''''
! '''''þagc<span style="color:green">are</span>'''''
! '''''cred<span style="color:darkorange">ere</span>'''''
! '''''cred<span style="color:darkorange">ere</span>'''''
Line 2,768: Line 3,103:
|-
|-
! ''ic''
! ''ic''
| þagc<span style="color:green">avȯ</span>
| þagc<span style="color:green">eriara</span>
| cred<span style="color:darkorange">evȯ</span>
| cred<span style="color:darkorange">eriara</span>
| hol<span style="color:red">ovȯ</span>
| hol<span style="color:red">oriara</span>
| dorm<span style="color:purple">ivȯ</span>
| dorm<span style="color:purple">iriara</span>
| ''erȯ''
|
| ''havaidȯ''
| hav''eriara''
| ''egġiavȯ''
| ''gariara''
| st''avȯ''
|
| ''tavidȯ''
| ''tavariara''
|-
|-
! ''þû''
! ''þû''
| þagc<span style="color:green">avas</span>
| þagc<span style="color:green">eriasa</span>
| cred<span style="color:darkorange">evas</span>
| cred<span style="color:darkorange">eriasa</span>
| hol<span style="color:red">ovas</span>
| hol<span style="color:red">oriasa</span>
| dorm<span style="color:purple">ivas</span>
| dorm<span style="color:purple">iriasa</span>
| ''eras''
|
| ''havaidas''
| hav''eriasa''
| ''egġiavas''
| ''gariasa''
| st''avas''
|
| ''tavidas''
| ''tavariasa''
|-
|-
! ''is''
! ''is''
| þagc<span style="color:green">avat</span>
| þagc<span style="color:green">eriada</span>
| cred<span style="color:darkorange">evat</span>
| cred<span style="color:darkorange">eriada</span>
| hol<span style="color:red">ovat</span>
| hol<span style="color:red">oriada</span>
| dorm<span style="color:purple">ivat</span>
| dorm<span style="color:purple">iriada</span>
| ''erat''
|
| ''havaidat''
| hav''eriada''
| ''egġiavat''
| ''gariada''
| st''avat''
| ''stariada''
| ''tavidat''
| ''taveriada''
|-
|-
! ''vi''
! ''vi''
| þagc<span style="color:green">avamos</span>
| þagc<span style="color:green">erianda</span>
| cred<span style="color:darkorange">evamos</span>
| cred<span style="color:darkorange">erianda</span>
| hol<span style="color:red">ovamos</span>
| hol<span style="color:red">orianda</span>
| dorm<span style="color:purple">ivamos</span>
| dorm<span style="color:purple">irianda</span>
| ''eravamos''
|
| ''havaidamos''
| hav''erianda''
| ''egġiavamos''
| ''garianda''
| st''avamos''
|
| ''tavidamos''
| ''tavarianda''
|-
|-
! ''gi''
! ''gi''
| þagc<span style="color:green">avates</span>
| þagc<span style="color:green">erianda</span>
| cred<span style="color:darkorange">evates</span>
| cred<span style="color:darkorange">erianda</span>
| hol<span style="color:red">ovates</span>
| hol<span style="color:red">orianda</span>
| dorm<span style="color:purple">ivates</span>
| dorm<span style="color:purple">irianda</span>
| ''eravates''
|
| ''havaidates''
| hav''erianda''
| ''egġiavates''
| ''garianda''
| st''avates''
|
| ''tavidates''
| ''tavarianda''
|-
|-
|-
! ''eis''
! ''eis''
| þagc<span style="color:green">avanno</span>
| þagc<span style="color:green">erianda</span>
| cred<span style="color:darkorange">evanno</span>
| cred<span style="color:darkorange">erianda</span>
| hol<span style="color:red">ovanno</span>
| hol<span style="color:red">orianda</span>
| dorm<span style="color:purple">ivanno</span>
| dorm<span style="color:purple">irianda</span>
| eranno
|
| ''havaidanno''
| hav''erianda''
| ''egġiavanno''
| ''garianda''
| st''avanno''
| ''starianda''
| ''tavidanno''
| ''tavarianda''
|}
|}
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
* ''vessare'' lacks a passive voice form;
* ''stare'' passive voice form is only impersonal.
 
====Present perfect====
The present perfect is used for single actions or events (''sa maurgina im ganato a scuola'' “I went to school this morning”), or change in state (''sic ist þvaersoto can ata iȧ hô rogiato'' “he got angry when I told him that”), contrasting with the imperfect which is used for habits (''egġiavȯ biciclettȧ a scuola alla maurgina'' “I used to go to school by bike every morning”), or repeated actions, not happening at a specific time (''sic þvaersovat alla vece ei, giuvedar can ata iȧ rogiavat'' “he got angry every time someone told him that”).
 
=====Past participle=====
The past participle is used to form the compound pasts (e.g. ''hô tavito'' “I have done”). Regular verbs follow a predictable pattern, but there are many verbs with an irregular past participle.
 
* <span style="color:green">'''1st conjugation</span>:''' '''-ato''' (þagc'''ato''' “thought”);
* <span style="color:darkorange">'''2nd conjugation</span>:''' '''-uto''' (cred'''uto''' “believed”);
* <span style="color:red">'''3rd conjugation</span>:''' '''-oto''' (hol'''oto''' “accused”);
* <span style="color:purple">'''4th conjugation</span>:''' '''-ito''' (dorm'''ito''' “slept”);
* ''vessare'' and ''stare'' have both '''stato''';
* ''qemare'' (“to come”) has '''qemuto''';
* ''taugiare'' has '''tavito'''.
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
|+ Passive Indicative
|+ '''-ato, -uto, -oto, -ito declension'''
|-
|-
!  
! Number
! '''''þagc<span style="color:green">are</span>'''''
! Case
! '''''cred<span style="color:darkorange">ere</span>'''''
! o-stem <sup>m</sup>
! '''''hol<span style="color:red">ore</span>'''''
! a-stem <sup>f</sup>
! '''''dorm<span style="color:purple">ire</span>'''''
! o-stem <sup>n</sup>
! '''''vessare'''''
! '''''havere'''''
! '''''ganare'''''
! '''''stare'''''
! '''''taugiare'''''
|-
|-
! ''ic''
!rowspan=4| Singular
| þagc<span style="color:green">avara</span>
! {{small|nom.}}
| cred<span style="color:darkorange">evara</span>
| -ato, -uto, -oto, -ito
| hol<span style="color:red">ovara</span>
| -ata, -uta, -ota, -ita
| dorm<span style="color:purple">ivara</span>
| -atȯ, -utȯ, -otȯ, -itȯ
|
| ''havaidara''
| ''egġiavara''
|
| ''tavidara''
|-
|-
! ''þû''
! {{small|acc.}}
| þagc<span style="color:green">avasa</span>
| -atȯ, -utȯ, -otȯ, -itȯ
| cred<span style="color:darkorange">evasa</span>
| -ata, -uta, -ota, -ita
| hol<span style="color:red">ovasa</span>
| -atȯ, -utȯ, -otȯ, -itȯ
| dorm<span style="color:purple">ivasa</span>
| —
| ''havaidasa''
| ''egġiavasa''
|
| ''tavidasa''
|-
|-
! ''is''
! {{small|dat.}}
| þagc<span style="color:green">avada</span>
| -atȧ, -utȧ, -otȧ, -itȧ
| cred<span style="color:darkorange">evada</span>
| -atȧ, -utȧ, -otȧ, -itȧ
| hol<span style="color:red">ovada</span>
| -atȧ, -utȧ, -otȧ, -itȧ
| dorm<span style="color:purple">ivada</span>
| —
| ''havaidada''
| ''egġiavada''
| st''avada''
| ''tavidada''
|-
|-
! ''vi''
! {{small|gen.}}
| þagc<span style="color:green">avanda</span>
| -ati, -uti, -oti, -iti
| cred<span style="color:darkorange">evanda</span>
| -atae, -utae, -otae, -itae
| hol<span style="color:red">ovanda</span>
| -ati, -uti, -oti, -iti
| dorm<span style="color:purple">ivanda</span>
| —
| ''havaidanda''
| ''egġiavanda''
|
| ''tavidanda''
|-
|-
! ''gi''
!rowspan=4| Plural
| þagc<span style="color:green">avanda</span>
! {{small|nom.}}
| cred<span style="color:darkorange">evanda</span>
| -ati, -uti, -oti, -iti
| hol<span style="color:red">ovanda</span>
| -atae, -utae, -otae, -itae
| dorm<span style="color:purple">ivanda</span>
| -ata, -uta, -ota, -ita
|
|-
| ''havaidanda''
! {{small|acc.}}
| ''egġiavanda''
| -atos, -utos, -otos, -itos
|
| -atas, -utas, -otas, -itas
| ''tavidanda''
| -ata, -uta, -ota, -ita
|-
! {{small|dat.}}
| -atom, -utom, -otom, -itom
| -atam, -utam, -otam, -itam
| -atom, -utom, -otom, -itom
|-
|-
! ''eis''
! {{small|gen.}}
| þagc<span style="color:green">avanda</span>
| -atoro, -utoro, -otoro, -itoro
| cred<span style="color:darkorange">evanda</span>
| -ataro, -utaro, -otaro, -itaro
| hol<span style="color:red">ovanda</span>
| -atoro, -utoro, -otoro, -itoro
| dorm<span style="color:purple">ivanda</span>
| —
| ''havaidanda''
| ''egġiavanda''
| st''avanda''
| ''tavidanda''
|}
|}


=====Subjunctive imperfect=====
Except with an immediately preceding third person pronominal direct object, the participle always ends in '''-o'''.
Used for the subordinate clauses of the imperfect indicative or the conditional. For regular verbs, the subjunctive is formed by taking the infinitive and replacing ''-re'' with ''-ssi'', ''-ssis'', ''-ssit'', ''-ssimos'', ''-ssites'', ''-ssero'':
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
All [[w:Transitive verb|transitive verbs]] and most [[w:Intransitive verb|intransitive verbs]] form the present perfect by combining the auxiliary verb ''havere'' “to have” in the present tense with the past participle of the transitive verb. A small number of intransitive verbs, namely ''vessare'' itself and verbs indicating motion (''qemare'' “to come”, ''ganare'' “to go”, ''affargiare'' “to arrive”, etc.) use the auxiliary verb vessare instead of ''havere''. The past participle in this agrees with gender and number of the subject. Passive forms always use ''havere''.
|-
 
|+ Active Subjunctive
====Imperfect====
|-
The Imperfect fuses [[w:Past tense|past tense]] with [[w:Imperfective aspect|imperfective aspect]] and is used for:
 
* Repeated or habitual actions in the past;
* Ongoing actions in the past and ongoing actions in the past that are eventually interrupted;
* States of being and conditions in the past, including weather, time, age.
 
The difference between imperfective and [[w:Perfective aspect|perfective aspects]] can be illustrated clearly with the verb ''vitare'' “to know”. The Italian imperfect expresses being in possession of knowledge in the past, while the perfective expresses the moment of acquiring the knowledge.
 
Imperfective: ''Vitavȯ la vera''. “I knew the truth.” Perfective: ''Hô vitato la vera''. “I found out the truth.”
 
The Imperfect is, in most cases, formed by taking the stem along with the thematic vowel and adding ''-v-'' + the ending of the ''-are'' verbs in the present tense (with ''-amos'' instead of ''-iamos''). There are no irregular conjugations in the Imperfect except for a few forms inherited from Gothic [[w:Germanic weak verb|weak verbs]], suppletion, and ''vessare,'' which uses the stem ''er-'' and ''-v-'' appears only in 1st and 2nd person plurals.
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|+ Active Indicative
|-
!  
!  
! '''''þagc<span style="color:green">are</span>'''''
! '''''þagc<span style="color:green">are</span>'''''
Line 2,933: Line 3,273:
|-
|-
! ''ic''
! ''ic''
| þagc<span style="color:green">assi</span>
| þagc<span style="color:green">avȯ</span>
| cred<span style="color:darkorange">essi</span>
| cred<span style="color:darkorange">evȯ</span>
| hol<span style="color:red">ossi</span>
| hol<span style="color:red">ovȯ</span>
| dorm<span style="color:purple">issi</span>
| dorm<span style="color:purple">ivȯ</span>
| ''fossi''
| ''erȯ''
| hav''essi''
| ''havaedȯ''
| ''egġissi''
| ''egġiavȯ''
| ''stessi''
| st''avȯ''
| ''tavissi''
| ''tavidȯ''
|-
|-
! ''þû''
! ''þû''
| þagc<span style="color:green">assis</span>
| þagc<span style="color:green">avas</span>
| cred<span style="color:darkorange">essis</span>
| cred<span style="color:darkorange">evas</span>
| hol<span style="color:red">ossis</span>
| hol<span style="color:red">ovas</span>
| dorm<span style="color:purple">issis</span>
| dorm<span style="color:purple">ivas</span>
| ''fossis''
| ''eras''
| hav''essis''
| ''havaedas''
| ''egġissis''
| ''egġiavas''
| ''stessis''
| st''avas''
| ''tavissis''
| ''tavidas''
|-
|-
! ''is''
! ''is''
| þagc<span style="color:green">assit</span>
| þagc<span style="color:green">avat</span>
| cred<span style="color:darkorange">essit</span>
| cred<span style="color:darkorange">evat</span>
| hol<span style="color:red">ossit</span>
| hol<span style="color:red">ovat</span>
| dorm<span style="color:purple">issit</span>
| dorm<span style="color:purple">ivat</span>
| ''fossit''
| ''erat''
| hav''essit''
| ''havaedat''
| ''egġissit''
| ''egġiavat''
| ''stessit''
| st''avat''
| ''tavissit''
| ''tavidat''
|-
|-
! ''vi''
! ''vi''
| þagc<span style="color:green">assimos</span>
| þagc<span style="color:green">avamos</span>
| cred<span style="color:darkorange">essimos</span>
| cred<span style="color:darkorange">evamos</span>
| hol<span style="color:red">ossimos</span>
| hol<span style="color:red">ovamos</span>
| dorm<span style="color:purple">issimos</span>
| dorm<span style="color:purple">ivamos</span>
| ''fossimos''
| ''eravamos''
| hav''essimos''
| ''havaedamos''
| ''egġissimos''
| ''egġiavamos''
| ''stessimos''
| st''avamos''
| ''tavissimos''
| ''tavidamos''
|-
|-
! ''gi''
! ''gi''
| þagc<span style="color:green">assites</span>
| þagc<span style="color:green">avates</span>
| cred<span style="color:darkorange">essites</span>
| cred<span style="color:darkorange">evates</span>
| hol<span style="color:red">ossites</span>
| hol<span style="color:red">ovates</span>
| dorm<span style="color:purple">issites</span>
| dorm<span style="color:purple">ivates</span>
| ''fossites''
| ''eravates''
| hav''essites''
| ''havaedates''
| ''egġissites''
| ''egġiavates''
| ''stessites''
| st''avates''
| ''tavissites''
| ''tavidates''
|-
|-
! ''eis''
! ''eis''
| þagc<span style="color:green">assero</span>
| þagc<span style="color:green">avanno</span>
| cred<span style="color:darkorange">essero</span>
| cred<span style="color:darkorange">evanno</span>
| hol<span style="color:red">ossero</span>
| hol<span style="color:red">ovanno</span>
| dorm<span style="color:purple">issero</span>
| dorm<span style="color:purple">ivanno</span>
| ''fossero''
| eranno
| hav''essero''
| ''havaedanno''
| ''egġissero''
| ''egġiavanno''
| ''stessero''
| st''avanno''
| ''tavissero''
| ''tavidanno''
|}
|}
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
|+ Passive Subjunctive
|+ Passive Indicative
|-
|-
!  
!  
Line 3,014: Line 3,354:
|-
|-
! ''ic''
! ''ic''
| þagc<span style="color:green">assira</span>
| þagc<span style="color:green">avara</span>
| cred<span style="color:darkorange">essira</span>
| cred<span style="color:darkorange">evara</span>
| hol<span style="color:red">ossira</span>
| hol<span style="color:red">ovara</span>
| dorm<span style="color:purple">issira</span>
| dorm<span style="color:purple">ivara</span>
| —
| —
| hav''essira''
| ''havaedara''
| ''egġissira''
| ''egġiavara''
| —
| —
| ''tavissira''
| ''tavidara''
|-
|-
! ''þû''
! ''þû''
| þagc<span style="color:green">assisa</span>
| þagc<span style="color:green">avasa</span>
| cred<span style="color:darkorange">essisa</span>
| cred<span style="color:darkorange">evasa</span>
| hol<span style="color:red">ossisa</span>
| hol<span style="color:red">ovasa</span>
| dorm<span style="color:purple">issisa</span>
| dorm<span style="color:purple">ivasa</span>
| —
| —
| hav''essisa''
| ''havaedasa''
| ''egġissisa''
| ''egġiavasa''
| —
| —
| ''tavissisa''
| ''tavidasa''
|-
|-
! ''is''
! ''is''
| þagc<span style="color:green">assida</span>
| þagc<span style="color:green">avada</span>
| cred<span style="color:darkorange">essida</span>
| cred<span style="color:darkorange">evada</span>
| hol<span style="color:red">ossida</span>
| hol<span style="color:red">ovada</span>
| dorm<span style="color:purple">issida</span>
| dorm<span style="color:purple">ivada</span>
| —
| —
| hav''essida''
| ''havaedada''
| ''egġissida''
| ''egġiavada''
| ''stessida''
| st''avada''
| ''tavissida''
| ''tavidada''
|-
|-
! ''vi''
! ''vi''
| þagc<span style="color:green">assinda</span>
| þagc<span style="color:green">avanda</span>
| cred<span style="color:darkorange">essinda</span>
| cred<span style="color:darkorange">evanda</span>
| hol<span style="color:red">ossinda</span>
| hol<span style="color:red">ovanda</span>
| dorm<span style="color:purple">issinda</span>
| dorm<span style="color:purple">ivanda</span>
| —
| —
| hav''essinda''
| ''havaedanda''
| ''egġissinda''
| ''egġiavanda''
| —
| —
| ''tavissinda''
| ''tavidanda''
|-
|-
! ''gi''
! ''gi''
| þagc<span style="color:green">assinda</span>
| þagc<span style="color:green">avanda</span>
| cred<span style="color:darkorange">essinda</span>
| cred<span style="color:darkorange">evanda</span>
| hol<span style="color:red">ossinda</span>
| hol<span style="color:red">ovanda</span>
| dorm<span style="color:purple">issinda</span>
| dorm<span style="color:purple">ivanda</span>
| —
| —
| hav''essinda''
| ''havaedanda''
| ''egġissinda''
| ''egġiavanda''
| —
| —
| ''tavissinda''
| ''tavidanda''
|-
|-
! ''eis''
! ''eis''
| þagc<span style="color:green">assinda</span>
| þagc<span style="color:green">avanda</span>
| cred<span style="color:darkorange">essinda</span>
| cred<span style="color:darkorange">evanda</span>
| hol<span style="color:red">ossinda</span>
| hol<span style="color:red">ovanda</span>
| dorm<span style="color:purple">issinda</span>
| dorm<span style="color:purple">ivanda</span>
| —
| —
| hav''essinda''
| ''havaedanda''
| ''egġissinda''
| ''egġiavanda''
| ''stessinda''
| st''avanda''
| ''tavissinda''
| ''tavidanda''
|}
|}


====Preterite====
=====Subjunctive imperfect=====
The preterite (or perfect) has a function distinct from the present perfect. It is used for events which are distant from the present and no longer directly affect it (e.g. telling a story), whereas the present perfect is used for more recent events which may have a direct impact on the present.
Used for the subordinate clauses of the imperfect indicative or the conditional. For regular verbs, the subjunctive is formed by taking the infinitive and replacing ''-re'' with ''-ssi'', ''-ssis'', ''-ssit'', ''-ssimos'', ''-ssites'', ''-ssero'':
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
|+ Active Indicative
|+ Active Subjunctive
|-
|-
!  
!  
Line 3,098: Line 3,438:
|-
|-
! ''ic''
! ''ic''
| þagc<span style="color:green"></span>
| þagc<span style="color:green">assi</span>
| cred<span style="color:darkorange"></span>
| cred<span style="color:darkorange">essi</span>
| hol<span style="color:red">oi</span>
| hol<span style="color:red">ossi</span>
| dorm<span style="color:purple">ei</span>
| dorm<span style="color:purple">issi</span>
| ''fui''
| ''fossi''
| ''ebbi''
| hav''essi''
| ''gaï''
| ''egġissi''
| ''stetti''
| ''stessi''
| ''tavi''
| ''tavissi''
|-
|-
! ''þû''
! ''þû''
| þagc<span style="color:green">asti</span>
| þagc<span style="color:green">assis</span>
| cred<span style="color:darkorange">esti</span>
| cred<span style="color:darkorange">essis</span>
| hol<span style="color:red">osti</span>
| hol<span style="color:red">ossis</span>
| dorm<span style="color:purple">isti</span>
| dorm<span style="color:purple">issis</span>
| ''fosti''
| ''fossis''
| hav''esti''
| hav''essis''
| ''gasti''
| ''egġissis''
| ''stesti''
| ''stessis''
| ''tavisti''
| ''tavissis''
|-
|-
! ''is''
! ''is''
| þagc<span style="color:green">aut</span>
| þagc<span style="color:green">assit</span>
| cred<span style="color:darkorange">ait</span>
| cred<span style="color:darkorange">essit</span>
| hol<span style="color:red">aut</span>
| hol<span style="color:red">ossit</span>
| dorm<span style="color:purple">eit</span>
| dorm<span style="color:purple">issit</span>
| ''fuiþ''
| ''fossit''
| ''ebbet''
| hav''essit''
| ''gauþ''
| ''egġissit''
| ''stettet''
| ''stessit''
| ''tavit''
| ''tavissit''
|-
|-
! ''vi''
! ''vi''
| þagc<span style="color:green">ammos</span>
| þagc<span style="color:green">assimos</span>
| cred<span style="color:darkorange">emmos</span>
| cred<span style="color:darkorange">essimos</span>
| hol<span style="color:red">ommos</span>
| hol<span style="color:red">ossimos</span>
| dorm<span style="color:purple">immos</span>
| dorm<span style="color:purple">issimos</span>
| ''fostes''
| ''fossimos''
| hav''emmos''
| hav''essimos''
| ''gammos''
| ''egġissimos''
| ''stemmos''
| ''stessimos''
| ''tavimmos''
| ''tavissimos''
|-
|-
! ''gi''
! ''gi''
| þagc<span style="color:green">astes</span>
| þagc<span style="color:green">assites</span>
| cred<span style="color:darkorange">estes</span>
| cred<span style="color:darkorange">essites</span>
| hol<span style="color:red">ostes</span>
| hol<span style="color:red">ossites</span>
| dorm<span style="color:purple">istes</span>
| dorm<span style="color:purple">issites</span>
| ''fostes''
| ''fossites''
| hav''estes''
| hav''essites''
| ''gastes''
| ''egġissites''
| ''stestes''
| ''stessites''
| ''tavistes''
| ''tavissites''
|-
|-
! ''eis''
! ''eis''
| þagc<span style="color:green">aronno</span>
| þagc<span style="color:green">assero</span>
| cred<span style="color:darkorange">eronno</span>
| cred<span style="color:darkorange">essero</span>
| hol<span style="color:red">oronno</span>
| hol<span style="color:red">ossero</span>
| dorm<span style="color:purple">ironno</span>
| dorm<span style="color:purple">issero</span>
| ''furonno''
| ''fossero''
| ''ebbero''
| hav''essero''
| ''garonno''
| ''egġissero''
| ''stettero''
| ''stessero''
| ''tavironno''
| ''tavissero''
|}
|}
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
|+ Passive Indicative
|+ Passive Subjunctive
|-
|-
!  
!  
Line 3,179: Line 3,519:
|-
|-
! ''ic''
! ''ic''
| þagc<span style="color:green">aira</span>
| þagc<span style="color:green">assira</span>
| cred<span style="color:darkorange">eira</span>
| cred<span style="color:darkorange">essira</span>
| hol<span style="color:red">oira</span>
| hol<span style="color:red">ossira</span>
| dorm<span style="color:purple">eira</span>
| dorm<span style="color:purple">issira</span>
| —
| —
| ''ebbira''
| hav''essira''
| ''gaira''
| ''egġissira''
| —
| —
| ''tavira''
| ''tavissira''
|-
|-
! ''þû''
! ''þû''
| þagc<span style="color:green">asa</span>
| þagc<span style="color:green">assisa</span>
| cred<span style="color:darkorange">essa</span>
| cred<span style="color:darkorange">essisa</span>
| hol<span style="color:red">ossa</span>
| hol<span style="color:red">ossisa</span>
| dorm<span style="color:purple">issa</span>
| dorm<span style="color:purple">issisa</span>
| —
| —
| hav''essa''
| hav''essisa''
| ''gassa''
| ''egġissisa''
| —
| —
| ''tavessa''
| ''tavissisa''
|-
|-
! ''is''
! ''is''
| þagc<span style="color:green">auda</span>
| þagc<span style="color:green">assida</span>
| cred<span style="color:darkorange">aida</span>
| cred<span style="color:darkorange">essida</span>
| hol<span style="color:red">auda</span>
| hol<span style="color:red">ossida</span>
| dorm<span style="color:purple">eida</span>
| dorm<span style="color:purple">issida</span>
| —
| —
| ''ebbeda''
| hav''essida''
| ''gauda''
| ''egġissida''
| ''stetteda''
| ''stessida''
| ''taveda''
| ''tavissida''
|-
|-
! ''vi''
! ''vi''
| þagc<span style="color:green">amma</span>
| þagc<span style="color:green">assinda</span>
| cred<span style="color:darkorange">emma</span>
| cred<span style="color:darkorange">essinda</span>
| hol<span style="color:red">omma</span>
| hol<span style="color:red">ossinda</span>
| dorm<span style="color:purple">imma</span>
| dorm<span style="color:purple">issinda</span>
| —
| —
| hav''emma''
| hav''essinda''
| ''gamma''
| ''egġissinda''
| —
| —
| ''tavemma''
| ''tavissinda''
|-
|-
! ''gi''
! ''gi''
| þagc<span style="color:green">amma</span>
| þagc<span style="color:green">assinda</span>
| cred<span style="color:darkorange">emma</span>
| cred<span style="color:darkorange">essinda</span>
| hol<span style="color:red">omma</span>
| hol<span style="color:red">ossinda</span>
| dorm<span style="color:purple">imma</span>
| dorm<span style="color:purple">issinda</span>
| —
| —
| hav''emma''
| hav''essinda''
| ''gamma''
| ''egġissinda''
| —
| —
| ''tavemma''
| ''tavissinda''
|-
|-
! ''eis''
! ''eis''
| þagc<span style="color:green">amma</span>
| þagc<span style="color:green">assinda</span>
| cred<span style="color:darkorange">emma</span>
| cred<span style="color:darkorange">essinda</span>
| hol<span style="color:red">omma</span>
| hol<span style="color:red">ossinda</span>
| dorm<span style="color:purple">imma</span>
| dorm<span style="color:purple">issinda</span>
| —
| —
| hav''emma''
| hav''essinda''
| ''gamma''
| ''egġissinda''
| ''stettemma''
| ''stessinda''
| ''tavemma''
| ''tavissinda''
|}
|}


=====Subjunctive preterite=====
====Preterite====
Used for subordinate clauses of the imperfect indicative or the conditional. The subjunctive preterite is formed the same as the present perfect, but with the auxiliary verb in the subjunctive present.
The preterite (or perfect) has a function distinct from the present perfect. It is used for events which are distant from the present and no longer directly affect it (e.g. telling a story), whereas the present perfect is used for more recent events which may have a direct impact on the present.
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
* '''Active'''
|-
:* ''abbia þagcato'';
|+ Active Indicative
:* ''sia qemuto'';
|-
:* ''sias affargiato''.
!  
 
! '''''þagc<span style="color:green">are</span>'''''
* '''Passive'''
! '''''cred<span style="color:darkorange">ere</span>'''''
:* ''abbaira þagcato'';
! '''''hol<span style="color:red">ore</span>'''''
:* ''abbaira qemuto'';
! '''''dorm<span style="color:purple">ire</span>'''''
:* ''abbaisa affargiato''.
! '''''vessare'''''
 
! '''''havere'''''
=====Conditional preterite=====
Used for events that would, could or should have occurred or as a [[w:Prospective aspect|prospective]] past tense. The conditional preterite is formed the same as the present perfect, but with the auxiliary verb in the conditional.
 
* '''Active'''
:* ''haveria dormito'';
:* ''saria venuto''.
 
* '''Passive'''
:* ''haveriara dormito'';
:* ''haveriara venuto''.
 
====Future====
The future tense is used for events that will happen in the [[w:Future tense|future]]. It is formed by adding the forms of havere to the infinitive (with ''haimos'' and ''haites'' contracted to ''-êmos'' and ''-êtes'' respectively). Sometimes the infinitive undergoes some changes:
 
* It always loses its final ''-e'';
* Verbs in ''-are'' end in ''-er'', not in ''-ar'' (stare however retains ''star-'');
* Most irregular verbs lose the vowel before the last ''r'' altogether (e.g. ''havr-'' for havere and ''andr-'' for ''ganare'', suppletion from ''*andare''). Clusters ''-mr-'', ''-nr-'' and ''-lr-'' are simplified to ''-rr-'' (e.g. qerr- for ''qemare'');
* ''vessare'' has ''sar-''.
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|+ Active Indicative
|-
!  
! '''''þagc<span style="color:green">are</span>'''''
! '''''cred<span style="color:darkorange">ere</span>'''''
! '''''hol<span style="color:red">ore</span>'''''
! '''''dorm<span style="color:purple">ire</span>'''''
! '''''vessare'''''
! '''''havere'''''
! '''''ganare'''''
! '''''ganare'''''
! '''''stare'''''
! '''''stare'''''
Line 3,293: Line 3,603:
|-
|-
! ''ic''
! ''ic''
| þagc<span style="color:green">erô</span>
| þagc<span style="color:green">ai</span>
| cred<span style="color:darkorange">erô</span>
| cred<span style="color:darkorange"></span>
| hol<span style="color:red">orô</span>
| hol<span style="color:red">oi</span>
| dorm<span style="color:purple">irô</span>
| dorm<span style="color:purple">ei</span>
| ''sarô''
| ''fui''
| ''havrô''
| ''ebbi''
| ''andrô''
| ''gai''
| ''starô''
| ''stetti''
| taugi''erô''
| ''tavi''
|-
|-
! ''þû''
! ''þû''
| þagc<span style="color:green">eraïs</span>
| þagc<span style="color:green">asti</span>
| cred<span style="color:darkorange">eraïs</span>
| cred<span style="color:darkorange">esti</span>
| hol<span style="color:red">oraïs</span>
| hol<span style="color:red">osti</span>
| dorm<span style="color:purple">iraïs</span>
| dorm<span style="color:purple">isti</span>
| ''saraïs''
| ''fosti''
| ''havraïs''
| hav''esti''
| ''andraïs''
| ''gasti''
| ''staraïs''
| ''stesti''
| taugi''eraïs''
| ''tavisti''
|-
|-
! ''is''
! ''is''
| þagc<span style="color:green">erât</span>
| þagc<span style="color:green">aut</span>
| cred<span style="color:darkorange">erât</span>
| cred<span style="color:darkorange">aet</span>
| hol<span style="color:red">orât</span>
| hol<span style="color:red">aut</span>
| dorm<span style="color:purple">irât</span>
| dorm<span style="color:purple">eit</span>
| ''sarât''
| ''fuiþ''
| ''havrât''
| ''ebbet''
| ''andrât''
| ''gauþ''
| ''starât''
| ''stettet''
| taugi''erât''
| ''tavit''
|-
|-
! ''vi''
! ''vi''
| þagc<span style="color:green">erêmos</span>
| þagc<span style="color:green">ammos</span>
| cred<span style="color:darkorange">erêmos</span>
| cred<span style="color:darkorange">emmos</span>
| hol<span style="color:red">orêmos</span>
| hol<span style="color:red">ommos</span>
| dorm<span style="color:purple">irêmos</span>
| dorm<span style="color:purple">immos</span>
| ''sarêmos''
| ''fostes''
| ''havrêmos''
| hav''emmos''
| ''andrêmos''
| ''gammos''
| ''starêmos''
| ''stemmos''
| taugi''erêmos''
| ''tavimmos''
|-
|-
! ''gi''
! ''gi''
| þagc<span style="color:green">erêtes</span>
| þagc<span style="color:green">astes</span>
| cred<span style="color:darkorange">erêtes</span>
| cred<span style="color:darkorange">estes</span>
| hol<span style="color:red">orêtes</span>
| hol<span style="color:red">ostes</span>
| dorm<span style="color:purple">irêtes</span>
| dorm<span style="color:purple">istes</span>
| ''sarêtes''
| ''fostes''
| ''havrêtes''
| hav''estes''
| ''andrêtes''
| ''gastes''
| ''starêtes''
| ''stestes''
| taugi''erêtes''
| ''tavistes''
|-
|-
! ''eis''
! ''eis''
| þagc<span style="color:green">eranno</span>
| þagc<span style="color:green">aronno</span>
| cred<span style="color:darkorange">eranno</span>
| cred<span style="color:darkorange">eronno</span>
| hol<span style="color:red">oranno</span>
| hol<span style="color:red">oronno</span>
| dorm<span style="color:purple">iranno</span>
| dorm<span style="color:purple">ironno</span>
| ''saranno''
| ''furonno''
| ''havranno''
| ''ebbero''
| ''andranno''
| ''garonno''
| ''staranno''
| ''stettero''
| taugi''eranno''
| ''tavironno''
|}
|}
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
Line 3,374: Line 3,684:
|-
|-
! ''ic''
! ''ic''
| þagc<span style="color:green">erâra</span>
| þagc<span style="color:green">aera</span>
| cred<span style="color:darkorange">erâra</span>
| cred<span style="color:darkorange">eira</span>
| hol<span style="color:red">orâra</span>
| hol<span style="color:red">oira</span>
| dorm<span style="color:purple">irâra</span>
| dorm<span style="color:purple">eira</span>
| —
| —
| ''havrâra''
| ''ebbira''
| ''andrâra''
| ''gaira''
| —
| —
| taugi''erâra''
| ''tavira''
|-
|-
! ''þû''
! ''þû''
| þagc<span style="color:green">erâsa</span>
| þagc<span style="color:green">asa</span>
| cred<span style="color:darkorange">erâsa</span>
| cred<span style="color:darkorange">essa</span>
| hol<span style="color:red">orâsa</span>
| hol<span style="color:red">ossa</span>
| dorm<span style="color:purple">irâsa</span>
| dorm<span style="color:purple">issa</span>
| —
| —
| ''havrâsa''
| hav''essa''
| ''andrâsa''
| ''gassa''
| —
| —
| taugi''erâsa''
| ''tavessa''
|-
|-
! ''is''
! ''is''
| þagc<span style="color:green">erâda</span>
| þagc<span style="color:green">auda</span>
| cred<span style="color:darkorange">erâda</span>
| cred<span style="color:darkorange">aeda</span>
| hol<span style="color:red">orâda</span>
| hol<span style="color:red">auda</span>
| dorm<span style="color:purple">irâda</span>
| dorm<span style="color:purple">eida</span>
| —
| —
| ''havrâda''
| ''ebbeda''
| ''andrâda''
| ''gauda''
| ''starâda''
| ''stetteda''
| taugi''erâda''
| ''taveda''
|-
|-
! ''vi''
! ''vi''
| þagc<span style="color:green">erânda</span>
| þagc<span style="color:green">amma</span>
| cred<span style="color:darkorange">erânda</span>
| cred<span style="color:darkorange">emma</span>
| hol<span style="color:red">orânda</span>
| hol<span style="color:red">omma</span>
| dorm<span style="color:purple">irânda</span>
| dorm<span style="color:purple">imma</span>
| —
| —
| ''havrânda''
| hav''emma''
| ''andrânda''
| ''gamma''
| —
| —
| taugi''erânda''
| ''tavemma''
|-
|-
! ''gi''
! ''gi''
| þagc<span style="color:green">erânda</span>
| þagc<span style="color:green">amma</span>
| cred<span style="color:darkorange">erânda</span>
| cred<span style="color:darkorange">emma</span>
| hol<span style="color:red">orânda</span>
| hol<span style="color:red">omma</span>
| dorm<span style="color:purple">irânda</span>
| dorm<span style="color:purple">imma</span>
| —
| —
| ''havrânda''
| hav''emma''
| ''andrânda''
| ''gamma''
| —
| —
| taugi''erânda''
| ''tavemma''
|-
|-
! ''eis''
! ''eis''
| þagc<span style="color:green">erânda</span>
| þagc<span style="color:green">amma</span>
| cred<span style="color:darkorange">erânda</span>
| cred<span style="color:darkorange">emma</span>
| hol<span style="color:red">orânda</span>
| hol<span style="color:red">omma</span>
| dorm<span style="color:purple">irânda</span>
| dorm<span style="color:purple">imma</span>
| —
| —
| ''havrânda''
| hav''emma''
| ''andrânda''
| ''gamma''
| ''starânda''
| ''stettemma''
| taugi''erânda''
| ''tavemma''
|}
|}


=====Future perfect=====
=====Subjunctive preterite=====
Used for events that will have happened when or before something else happens in the future. The future perfect is formed the same as the present perfect, but with the auxiliary verb in the future.
Used for subordinate clauses of the imperfect indicative or the conditional. The subjunctive preterite is formed the same as the present perfect, but with the auxiliary verb in the subjunctive present.


* '''Active'''
* '''Active'''
:* ''havrô þagcato'';
:* ''abbia þagcato'';
:* ''saraïs holoto''.
:* ''sia qemuto'';
:* ''sias affargiato''.
 
* '''Passive'''
:* ''abbaera þagcato'';
:* ''abbaera qemuto'';
:* ''abbaesa affargiato''.
 
=====Conditional preterite=====
Used for events that would, could or should have occurred or as a [[w:Prospective aspect|prospective]] past tense. The conditional preterite is formed the same as the present perfect, but with the auxiliary verb in the conditional.
 
* '''Active'''
:* ''haveria dormito'';
:* ''saria venuto''.


* '''Passive'''
* '''Passive'''
:* ''havrâra þagcato'';
:* ''haveriara dormito'';
:* ''havrâsa holoto''.
:* ''haveriara venuto''.


====Imperative====
====Future====
The imperative is used for giving commands. The imperative is formed by:
The future tense is used for events that will happen in the [[w:Future tense|future]]. It is formed by adding the forms of havere to the infinitive (with ''haemos'' and ''haetes'' contracted to ''-êmos'' and ''-êtes'' respectively). Sometimes the infinitive undergoes some changes:


* Removing the infinitive ''-re'';
* It always loses its final ''-e'';
* Adding ''-te'' for the plural;
* Verbs in ''-are'' end in ''-er'', not in ''-ar'' (stare however retains ''star-'');
* The word becomes an oxytone in the singular, ending in digraphs for the second, third and fourth conjugation.
* Most irregular verbs lose the vowel before the last ''r'' altogether (e.g. ''havr-'' for havere and ''andr-'' for ''ganare'', suppletion from ''*andare''). Clusters ''-mr-'', ''-nr-'' and ''-lr-'' are simplified to ''-rr-'' (e.g. qerr- for ''qemare'');
* ''vessare'' has ''sar-''.


{| class="wikitable" style="text-align:center;"
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
|+ Affirmative
|+ Active Indicative
|-
|-
!  
!  
Line 3,472: Line 3,796:
! '''''stare'''''
! '''''stare'''''
! '''''taugiare'''''
! '''''taugiare'''''
|-
! ''ic''
| þagc<span style="color:green">erô</span>
| cred<span style="color:darkorange">erô</span>
| hol<span style="color:red">orô</span>
| dorm<span style="color:purple">irô</span>
| ''sarô''
| ''havrô''
| ''andrô''
| ''starô''
| taugi''erô''
|-
|-
! ''þû''
! ''þû''
| þagc<span style="color:green">â</span>
| þagc<span style="color:green">erais</span>
| cred<span style="color:darkorange">ai</span>
| cred<span style="color:darkorange">erais</span>
| hol<span style="color:red">au</span>
| hol<span style="color:red">orais</span>
| dorm<span style="color:purple">ei</span>
| dorm<span style="color:purple">irais</span>
| vess''â''
| ''sarais''
| hav''ai''
| ''havrais''
| gan''â''
| ''andrais''
| st''â''
| ''starais''
| taugi''â''
| taugi''erais''
|-
! ''is''
| þagc<span style="color:green">erât</span>
| cred<span style="color:darkorange">erât</span>
| hol<span style="color:red">orât</span>
| dorm<span style="color:purple">irât</span>
| ''sarât''
| ''havrât''
| ''andrât''
| ''starât''
| taugi''erât''
|-
! ''vi''
| þagc<span style="color:green">erêmos</span>
| cred<span style="color:darkorange">erêmos</span>
| hol<span style="color:red">orêmos</span>
| dorm<span style="color:purple">irêmos</span>
| ''sarêmos''
| ''havrêmos''
| ''andrêmos''
| ''starêmos''
| taugi''erêmos''
|-
|-
! ''gi''
! ''gi''
| þagc<span style="color:green">ate</span>
| þagc<span style="color:green">erêtes</span>
| cred<span style="color:darkorange">ete</span>
| cred<span style="color:darkorange">erêtes</span>
| hol<span style="color:red">ote</span>
| hol<span style="color:red">orêtes</span>
| dorm<span style="color:purple">ite</span>
| dorm<span style="color:purple">irêtes</span>
| vess''ate''
| ''sarêtes''
| hav''ete''
| ''havrêtes''
| gan''ate''
| ''andrêtes''
| st''ate''
| ''starêtes''
| taugi''ate''
| taugi''erêtes''
|}
|-
! ''eis''
| þagc<span style="color:green">eranno</span>
| cred<span style="color:darkorange">eranno</span>
| hol<span style="color:red">oranno</span>
| dorm<span style="color:purple">iranno</span>
| ''saranno''
| ''havranno''
| ''andranno''
| ''staranno''
| taugi''eranno''
|}
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
|+ Negative
|+ Passive Indicative
|-
|-
!  
!  
Line 3,509: Line 3,877:
! '''''stare'''''
! '''''stare'''''
! '''''taugiare'''''
! '''''taugiare'''''
|-
! ''ic''
| þagc<span style="color:green">erâra</span>
| cred<span style="color:darkorange">erâra</span>
| hol<span style="color:red">orâra</span>
| dorm<span style="color:purple">irâra</span>
| —
| ''havrâra''
| ''andrâra''
| —
| taugi''erâra''
|-
|-
! ''þû''
! ''þû''
| <span style="color:green">non</span> þagc<span style="color:green">are</span>
| þagc<span style="color:green">erâsa</span>
| <span style="color:darkorange">non</span> cred<span style="color:darkorange">ere</span>
| cred<span style="color:darkorange">erâsa</span>
| <span style="color:red">non</span> hol<span style="color:red">ore</span>
| hol<span style="color:red">orâsa</span>
| <span style="color:purple">non</span> dorm<span style="color:purple">ire</span>
| dorm<span style="color:purple">irâsa</span>
| ''non'' vess''are''
|
| ''non'' hav''ere''
| ''havrâsa''
| ''non'' gan''are''
| ''andrâsa''
| ''non'' st''are''
| —
| ''non'' taugi''are''
| taugi''erâsa''
|-
! ''is''
| þagc<span style="color:green">erâda</span>
| cred<span style="color:darkorange">erâda</span>
| hol<span style="color:red">orâda</span>
| dorm<span style="color:purple">irâda</span>
| —
| ''havrâda''
| ''andrâda''
| ''starâda''
| taugi''erâda''
|-
! ''vi''
| þagc<span style="color:green">erânda</span>
| cred<span style="color:darkorange">erânda</span>
| hol<span style="color:red">orânda</span>
| dorm<span style="color:purple">irânda</span>
| —
| ''havrânda''
| ''andrânda''
|
| taugi''erânda''
|-
|-
! ''gi''
! ''gi''
| <span style="color:green">non</span> þagc<span style="color:green">arete</span>
| þagc<span style="color:green">erânda</span>
| <span style="color:darkorange">non</span> cred<span style="color:darkorange">erete</span>
| cred<span style="color:darkorange">erânda</span>
| <span style="color:red">non</span> hol<span style="color:red">orete</span>
| hol<span style="color:red">orânda</span>
| <span style="color:purple">non</span> dorm<span style="color:purple">irete</span>
| dorm<span style="color:purple">irânda</span>
| ''non'' vess''arete''
|
| ''non'' hav''erete''
| ''havrânda''
| ''non'' gan''arete''
| ''andrânda''
| ''non'' st''arete''
| —
| ''non'' taugi''arete''
| taugi''erânda''
|}
|-
! ''eis''
| þagc<span style="color:green">erânda</span>
| cred<span style="color:darkorange">erânda</span>
| hol<span style="color:red">orânda</span>
| dorm<span style="color:purple">irânda</span>
|
| ''havrânda''
| ''andrânda''
| ''starânda''
| taugi''erânda''
|}


====Nominal verb forms====
=====Future perfect=====
Luthic verbs have three additional forms, known as nominal forms, because they can be used as nouns or adjectives, rather than as verbs.
Used for events that will have happened when or before something else happens in the future. The future perfect is formed the same as the present perfect, but with the auxiliary verb in the future.


* The '''past participle''' has been discussed above;
* '''Active'''
* The '''present participle''' is used as an adjective or a noun describing someone who is busy doing something. For example, rogiante means “talking” or “someone who is talking”:
:* ''havrô þagcato'';
:* Verbs in ''-are'' form the present participle by adding ''-ante'' to the stem;
:* ''sarais holoto''.
:* Verbs in ''-ere'' and -ire form the present participle by adding ''-ente'' to the stem;
:* Verbs in ''-ore'' form the present participle by adding ''-onte'' to the stem.
* The '''gerund''' is the adverbial form of the present participle, and has a very broad use. For example: ''rogiando'' can translate to “talking, while talking, by talking, because of one’s talking, through talking…”:
:* The gerund is identical to the present participle, but with final ''-te'' replaced by -''do'';
:* Keep in mind that the gerund is an adverb, not an adjective, and so it does not agree in gender and number. The ending is always ''-o''.


====Sentence structure====
* '''Passive'''
Luthic is an OV (Object-Verb) language. Additionally, Luthic, like all Germanic languages except English, uses [[w:V2 word order|V2 word order]], though only in independent clauses. In dependent clauses, the finite verb is placed last.
:* ''havrâra þagcato'';
:* ''havrâsa holoto''.


Declarative sentences use V2 (verb in the second position) word order: the finite verb is preceded by one and only one constituent (unlike in English, this doesn’t need to be the subject). The subject is usually omitted [[w:Null-subject language|when it is a pronoun]] – distinctive verb conjugations make it redundant. Subject pronouns are considered emphatic when used at all.
====Imperative====
The imperative is used for giving commands. The imperative is formed by:


* Removing the infinitive ''-re'';
* Adding ''-te'' for the plural;
* The word becomes an oxytone in the singular, ending in digraphs for the second, third and fourth conjugation.


:: ''(Ic) drigcȯ la vadna.''
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
:: ''ic drigc-ȯ l-a vadn-a''
|-
:: I<small>.NOM</small> drink<small>-PRS.1SG</small> the<small>-ACC.SG.F</small> water<small>-ACC.SG</small>
|+ Affirmative
:: “I drink water (lit. I drink the water).”
|-
 
!
 
! '''''þagc<span style="color:green">are</span>'''''
:: ''La vadna drigcȯ (ic).''
! '''''cred<span style="color:darkorange">ere</span>'''''
:: ''l-a vadn-a drigc-ȯ ic''
! '''''hol<span style="color:red">ore</span>'''''
:: the<small>-ACC.SG.F</small> water<small>-ACC.SG</small> drink<small>-PRS.1SG</small> I<small>.NOM</small>
! '''''dorm<span style="color:purple">ire</span>'''''
:: “The water I drink.”
! '''''vessare'''''
 
! '''''havere'''''
 
! '''''ganare'''''
Non-finite verbs as well as [[w:Separable verb|separable particles]] are placed at the end of the sentence:
! '''''stare'''''
 
! '''''taugiare'''''
 
|-
:: ''La meina frigionda ist al·lȧ festȧ '''anaqemando'''.''
! ''þû''
:: ''l-a mein-a frigiond-a ist al=l-ȧ fest-ȧ '''ana=qem-ando'''''
| þagc<span style="color:green">â</span>
:: the<small>-ACC.SG.F</small> my<small>-ACC.SG.F</small> friend<small>-ACC.SG.F</small> is at<small>=</small>the<small>-DAT.SG.F</small> party<small>-DAT.SG</small> on<small>=</small>come<small>-GER</small>
| cred<span style="color:darkorange">ae</span>
:: “My friend is arriving (lit. is on-coming) at the party.”
| hol<span style="color:red">au</span>
 
| dorm<span style="color:purple">ei</span>
 
| vess''â''
:: ''La meina frigionda '''qemaut''' al·lȧ festȧ '''ana'''.''
| hav''ae''
:: ''l-a mein-a frigion-a qem-aut al=l-ȧ fest-ȧ ana''
| gan''â''
:: the<small>-ACC.SG.F</small> my<small>-ACC.SG.F</small> friend<small>-ACC.SG.F</small> come<small>-PRF.3SG</small> at<small>=</small>the<small>-DAT.SG.F</small> party<small>-DAT.SG</small> on
| st''â''
:: “My friend arrived (lit. on-came) at the party.”
| taugi''â''
 
|-
 
! ''gi''
An inversion is used to emphasise an adverbial phrase, a predicative, an object, or an inner verbal phrase in a sentence. The subject phrase, at the beginning of an indicative unstressed sentence, is moved directly behind the conjugated verb, and the component to be emphasised is moved to the beginning of the sentence. The conjugated verb is always the second sentence element in indicative statements.
| þagc<span style="color:green">ate</span>
 
| cred<span style="color:darkorange">ete</span>
 
| hol<span style="color:red">ote</span>
Example 1:
| dorm<span style="color:purple">ite</span>
:: ''Fliugat snele''. “(It) flies fast.” – not emphasised;
| vess''ate''
:: ''Snele fliugat''. “Fast (it) flies.” – emphasised, i.e. “Fast is how it flies.”
| hav''ete''
 
| gan''ate''
 
| st''ate''
Example 2:
| taugi''ate''
:: ''Is liuvaleico''. “(You) are adorable.” – not emphasised;
|}
:: ''Liuvaleico is''. “Adorable (you) are.” – emphasised, i.e. “Adorable is what you are.”
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
|-
 
|+ Negative
Interrogative and command sentences use the V1 (verb-first) word order: the finite verb occupies the first position in the sentence. However, wh question sentences use the V2 word order. The pronoun subject is never omitted in those cases. Questions are formed by a rising intonation at the end of the sentence (in written form, a question mark).
|-
 
!
 
! '''''þagc<span style="color:green">are</span>'''''
:: ''Fliugas þû snele?''
! '''''cred<span style="color:darkorange">ere</span>'''''
:: ''fliug-as þû snel-e''
! '''''hol<span style="color:red">ore</span>'''''
:: fly<small>-PRS.2SG</small> you<small>.SG</small> fast<small>-ADVR</small>
! '''''dorm<span style="color:purple">ire</span>'''''
:: “Do you fly fast?”
! '''''vessare'''''
! '''''havere'''''
! '''''ganare'''''
! '''''stare'''''
! '''''taugiare'''''
|-
! ''þû''
| <span style="color:green">non</span> þagc<span style="color:green">are</span>
| <span style="color:darkorange">non</span> cred<span style="color:darkorange">ere</span>
| <span style="color:red">non</span> hol<span style="color:red">ore</span>
| <span style="color:purple">non</span> dorm<span style="color:purple">ire</span>
| ''non'' vess''are''
| ''non'' hav''ere''
| ''non'' gan''are''
| ''non'' st''are''
| ''non'' taugi''are''
|-
! ''gi''
| <span style="color:green">non</span> þagc<span style="color:green">arete</span>
| <span style="color:darkorange">non</span> cred<span style="color:darkorange">erete</span>
| <span style="color:red">non</span> hol<span style="color:red">orete</span>
| <span style="color:purple">non</span> dorm<span style="color:purple">irete</span>
| ''non'' vess''arete''
| ''non'' hav''erete''
| ''non'' gan''arete''
| ''non'' st''arete''
| ''non'' taugi''arete''
|}


====Nominal verb forms====
Luthic verbs have three additional forms, known as nominal forms, because they can be used as nouns or adjectives, rather than as verbs.


:: ''Ce taugis þû?''
* The '''past participle''' has been discussed above;
:: ''ce taugis þû''
* The '''present participle''' is used as an adjective or a noun describing someone who is busy doing something. For example, rogiante means “talking” or “someone who is talking”:
:: what do<small>-PRS.2SG</small> you<small>-SG</small>
:* Verbs in ''-are'' form the present participle by adding ''-ante'' to the stem;
:: “What are you doing?
:* Verbs in ''-ere'' and -ire form the present participle by adding ''-ente'' to the stem;
:* Verbs in ''-ore'' form the present participle by adding ''-onte'' to the stem.
* The '''gerund''' is the adverbial form of the present participle, and has a very broad use. For example: ''rogiando'' can translate to “talking, while talking, by talking, because of one’s talking, through talking…”:
:* The gerund is identical to the present participle, but with final ''-te'' replaced by -''do'';
:* Keep in mind that the gerund is an adverb, not an adjective, and so it does not agree in gender and number. The ending is always ''-o''.
 
===Adverbs===
An adjective can be made into a modal adverb by adding ''-mente'' (from Latin “mente”, ablative of “mens” (mind), feminine noun) to the ending of the feminine singular form of the adjective. E.g. ''lenta'' “slow (feminine)becomes ''lenta'''mente''''' “slowly”. Adjectives ending in ''-re'' or ''-le'' lose their ''e'' before adding ''-mente'' (''facile'' “easy” becomes ''facil'''mente''''' “easily”, ''particolare'' “particular” becomes ''particolar'''mente''''' “particularly”). Other adjectives become adverbs by adding ''-e''. E.g. ''solo'' (alone) becomes ''sol'''e''''' (only).


These adverbs can also be derived from the [[w:#Degrees of comparison|absolute superlative]] form of adjectives, e.g. ''lent'''issima'''mente'' (“very slowly").


:: ''Taugiâ þû svasve rogiȯ!''
There is also a plethora of temporal, local, modal and interrogative adverbs, mostly derived from Latin.
:: ''taugi-â þû svasve rogi-ȯ''
:: do<small>-IMP.2SG</small> you<small>.SG</small> as say<small>-PRS.1SG</small>
:: “Do as I say!”


===Prepositions===
Luthic has a [[w:closed class|closed class]] of basic prepositions, to which a number of [[w:Adverb|adverbs]] can be added that also double as prepositions.


Relative and subordinate clauses maintain the same word order.
In modern Luthic, all the basic prepositions have to be combined with an article placed next to them. Prepositions normally require the article before the following noun in a similar way as the English language does. However [[w:Latin|Latin’s]] (and to extension, [[w:Gothic language|Gothic]]) lack of articles influenced several cases of prepositions used without article in Luthic. The prepositions ''tra'' and ''fra'' are interchangeable, and often chosen on the basis of [[w:Phonaesthetics#Euphony_and_cacophony|euphony]].
[[File:Luthic intonation.png|thumb|[[w:Intonation (linguistics)|Intonation]] of Luthic relative clauses]]


{| class="wikitable" border="1"
|-
! colspan="9" | Mandatory contractions
|-
! rowspan="2" | Luthic
! rowspan="2" | English
! colspan="7" | Preposition + article
|-
!m. sg.
!f. sg.
!n. sg.
!l’
!m. pl.
!f. pl.
!n. pl.
|-
| '''di'''
| of, from
| dȧ
| dȧ
| dȧ
| dal’
| dom
| dam
| dom
|-
| '''du'''
| to
| giȧ
| giȧ
| giȧ
| gi’
| giom
| giam
| giom
|-
| '''a'''
| to, at
| al·lȯ
| al·la
| al·lata
| all’
| al·los
| al·las
| al·la
|-
| '''da'''
| from, by, since
| dal·lȧ
| dal·lȧ
| dal·lȧ
| dall’
| dal·lom
| dal·lam
| dal·lom
|-
| '''in'''
| in
| nal·lȯ
| nal·la
| nal·lata
| nall’
| nal·los
| nal·las
| nal·la
|-
| '''ana'''
| into, on, onto
| aġnȯ
| aġna
| aġnata
| an’
| aġnos
| aġnas
| aġna
|-
| '''su''' <sup>+ ACC</sup>
| on, about
| sul·lȯ
| sul·la
| sul·lata
| sull’
| sul·los
| sul·las
| sul·la
|-
| '''su''' <sup>+ DAT</sup>
| on, about
| sul·lȧ
| sul·lȧ
| sul·lȧ
| sull’
| sul·lom
| sul·lam
| sul·lom
|}


:: ''Galauvȯ ei, sariat beteze si þata tavissimos gestradage.''
{| class="wikitable" border="1"
:: ''galauv-ȯ ei sari-at betez-e si þata ta-vi-ssimos gestradag-e''
|-
:: think<small>-PRS.1SG</small> that be<small>-CND.PRS.3SG</small> better<small>-ADVR</small> if it<small>.ACC.SG</small> do<small>-IMPF-CND.1PL</small> tomorrow<small>-ADVR</small>
! colspan="9" | Optional contractions
:: “I think that it would be better if we did it tomorrow.
|-
! rowspan="2" | Luthic
! rowspan="2" | English
! colspan="7" | Preposition + article
|-
!m. sg.
!f. sg.
!n. sg.
!l’
!m. pl.
!f. pl.
!n. pl.
|-
| '''miþ'''
| with
| miþ·þȧ
| miþ·þȧ
| miþ·þȧ
| miþþ’
| miþ·þom
| miþ·þam
| miþ·þom
|-
| '''inu'''
| without
| in·nȧ
| in·nȧ
| in·nȧ
| inn’
| in·nom
| in·nam
| in·nom
|-
| '''faur'''
| for, through
| faul·lȯ
| faul·la
| faul·lata
| faull’
| faul·los
| faul·las
| faul·la
|-  
| '''tra'''
| between, among
| tral·lȧ
| tral·lȧ
| tral·lȧ
| trall’
| tral·lom
| tral·lam
| tral·lom
|-
| '''fra'''
| between, among
| fral·lȧ
| fral·lȧ
| fral·lȧ
| frall’
| fral·lom
| fral·lam
| fral·lom
|}
 
====Conjunctions====
Most of the Luthic monosyllabic conjunctions and prepositions have preconsonantal and prevocalic variations.


* ''e'' and ''ed''
* ''au'' and ''aud''
* ''a'' and ''ab''
* ''a'' and ''ad''


:: ''Galauvas þû ei, sariat beteze si þata tavissimos gestradage?''
Intervocalic conjunctions are often reduced, these reductions are however not mandatory:
:: ''galauv-as þû ei sari-at betez-e si þata ta-vi-ssimos gestradag-e''
:: think<small>-PRS.2SG</small> you<small>.SG</small> that be<small>-CND.PRS.3SG</small> better<small>-ADVR</small> if it<small>.ACC.SG</small> do<small>-IMPF-CND.1PL</small> tomorrow<small>-ADVR</small>
:: “Do you think that it would be better if we did it tomorrow?”


===Case usage===
* ''e'', ''ed'' but ''·d'' if intervocalic
Luthic case usage is very similar to Gothic, itself who calqued Ancient Greek grammar.
* ''ac'' but ''·c'' if intervocalic


:* Nominative: ''(Ic) im lûthico''. “I am Luthic”
Examples:
:* Accusative: ''(Ic) spracȯ lȯ lûthicȯ''. “I speak Luthic”
:* Dative: ''(Ic) lasȯ lȯ lûthicȯ þus''. “I teach Luthic to you”
:* Genitive: ''La rasda lûthicoro þiudesca non ist''. “The language of the Luths is not Germanic”


* Ic e þû (I and you)
* Ic ed is (I and he)
* Þû·d ic (You and I)
* Is ed ic (He and I)
* Ic au þû? (I or you?)
* Ic aud is? (I or he?)
* Þû·d ic? (You or I?)
* Is aud ic? (He or I?)


* '''Ablato-locatival accusative:'''
===Romance copula===
:* Extent of space: ''(Is) qairvaut þreis quilometros''. “He walked three kilometres”
:: ''Main article:'' [[w:Romance copula|Romance copula]]
:* Duration of time: ''(Is) non beidô ainȯ dagȯ''. “He didn’t waited for one day”
:* Place when: ''Þȯ staþȯ''. “In/on this place”
::* Sometimes prepositional: ''Naþ·þȯ staþȯ''. “''id.''”
:* Time when: ''Giainȯ vintrȯ''. “In/at/during that winter”
:* Within which: ''Leizelas horas (is) scolat sveltare''. “Within a few hours he shall die”
::* Sometimes prepositional (dative is used instead): ''Dentro di leizelam horam (is) scolat sveltare''. “Within a few hours he shall die”


As a Romance language, Luthic shares the complexities of the copula in Romance languages when to its counterparts in other languages. A [[w:copula (linguistics)|copula]] is a word that links the [[w:subject (grammar)|subject]] of a sentence with a [[w:predicate (grammar)|predicate]] (a [[w:subject complement|subject complement]]). Whereas English has one main copula verb (and some languages like Russian mostly express the copula implicitly) some Romance languages have more complex forms.


* '''Dative:'''
''Vessare'' generally focuses on the essence of the subject, and specifically on qualities that include:
:* Purpose: ''Mannesci non ovilȧ, ac gôdanȧ taugianda''. “Humans are not made for evil, but for good”
# Nationality
:* Action for: ''Þus scolȯ helfare los friundos þeinos''. “I must help your friends for you”
# Possession
::* Purpose for action for: ''Qenam naseini im''. “I am the (cause of) salvation for women”
# Physical and personality traits
:* Action against: ''La þeina frescaþi scolȯ gadauþare þuc''. “Against/in opposition to your freedom I shall kill you”
# Material
::* Purpose for action against: ''Manni dauþam im''. “I am the (cause of) death for men” (affects negatively)
# Origin
:* Concerning: ''Ce þû mis scolas taugiare''? “What will you do for me? (expressing the speaker being especially interested in what the other is doing for him or her)”


''Stare'' generally focuses on the condition of the subject, and specifically on qualities that include:
# Physical condition
# Feelings, emotions, and states of mind
# Appearance


* '''Instrumental dative:'''
''Vessare'' is the main copula. ''Stare'' refers to state rather than essence, but more narrowly than in Spanish. ''Vessare'' is used for almost all cases in which English uses “to be”. It therefore makes sense to concentrate on the few uses of ''stare''.
:* Instrument: ''(Ic) reizȯ pennȧ''. “I write with a pen”
:* Means: ''(Ic) saiqȯ augonivo''. “I see with the eyes”
:* Impersonal agent: ''Is gadauþada coltellȧ velvi''. “He was killed by the knife of the robber”
:* Manner: ''(Ic) fregiȯ þuc managv fregiaþþȧ''. “I love you with many affection”
::* Prepositional if with no adjective: ''(Ic) fregiȯ þuc miþ fregiaþþȧ''. “I love you with affection”
:* Accompaniment: ''(Ic) scolȯ qemare friundom''. “I shall come with friends”
::* Sometimes prepositional: ''(Ic) scolȯ qemare miþ friundom''. “''id.''”
:* Degree of difference: ''(Is) alþezo ainom giarivo''. “He is older by a few years”
:* Quality: ''Aino vaire summȧ honestȧ''. “A man of highest honesty”


* ''Stare'' means “to be”, “to be feeling”, or “to appear”.
* ''Stare'' is used to form continuous forms of tenses.
* ''Stare''’s past participle ''stato'' has replaced that of ''vessare'', and so ''stato'' is used for “been” in all senses.
* ''Stare'' is occasionally “to be located.”  This is very common for both transient and durable location.


* '''Ablatival dative:'''
===Sentence structure===
:* Separation: ''(Ic) sculȯ cofare l'ovelȯ þus''. “I shall keep the evil away from you”
Luthic is an OV (Object-Verb) language. Additionally, Luthic, like all Germanic languages except English, uses [[w:V2 word order|V2 word order]], though only in independent clauses. In dependent clauses, the finite verb is placed last.
:* Motion away (prepositional): ''Giofa Ravennȧ du Americȧ furonno''. “They went from Ravenna to America”
:* Personal agent (prepositional): ''Roma a lom Gôthicom qesċada''. “Rome is destroyed by the Goths”
:* Comparison (adjectival): ''Qenam scauneza''. “More beautiful than women”
:* Cause: ''(Ic) gretȯ irȧ ed agi''. “I cry with anger and fear” (marks the reason)


====Example text====
Declarative sentences use V2 (verb in the second position) word order: the finite verb is preceded by one and only one constituent (unlike in English, this doesn’t need to be the subject). The subject is usually omitted [[w:Null-subject language|when it is a pronoun]] – distinctive verb conjugations make it redundant. Subject pronouns are considered emphatic when used at all.
[[w:Schleicher's fable|Schleicher’s fable]] in Standard Luthic:
: '''La pecora e ġl’aiqqi'''


:: Aina pecora ei, stavat inu vollȧ, saicaut somos aiqqos: ainȯ eisôro tiravat ainȯ pesante carrȯ, ainȯ anþerȯ bairavat ainȯ mêquelȯ caricȯ ed ainȯ anþerȯ transportavat ainȯ mannȯ snele. La pecora rodit al·los aiqqos: “Mic plagget ata hairtene saicando ce il manno trattat l’aiqqos”. Ġl’aiqqi rodironno: “Ascoltâ, pecora: faur unse ist penoso saicare ei, il manno, l’unsar siġnore, sic taugit aina veste lȧ vollȧ pecorai, mentre lai pecorai ristonno inu vollȧ”. Dopo ascoltauda þata, la pecora agrȯ fliugat.


:: ''ain-a pecor-a ei st-avat inu voll-ȧ saic-aut som-os aiqq-os ain-ȯ eis-ôro tir-av-at ainpesant-e carr-ȯ ain-ȯ anþer-ȯ bair-av-at ain-ȯ mêquel-ȯ caric-ȯ ed ain-ȯ anþer-ȯ transport-av-at ain-ȯ mann-ȯ snel-e l-a pecor-a rod-it al=l-os aiqq-os mic plagg-et ata hairten-e saic-ando ce il mann-o tratt-at l=aiqq-os ġl=aiqq-i rod-ironno ascolt-â pecor-a faur uns-e ist penos-o saic-are ei il mann-o l=unsar siġnor-e sic taug-it ain-a vest-e l-ȧ voll-ȧ pecor-ai mentre l-ai pecor-ai rist-onno inu voll-ȧ dopo ascolt-au-da þata l-a pecor-a agr-ȯ fliug-at''
:: ''(Ic) drigcȯ la vadna.''
:: ''ic drigc-ȯ l-a vadn-a''
:: I<small>.NOM</small> drink<small>-PRS.1SG</small> the<small>-ACC.SG.F</small> water<small>-ACC.SG</small>
:: “I drink water (lit. I drink the water).”


:: a<small>-NOM.F.SG</small> sheep<small>-NOM.SG</small> that be<small>-IMPF.3SG</small> without wool<small>-DAT.SG</small> see<small>-PRF.3SG</small> some<small>-ACC.M.PL</small> horse<small>-ACC.PL</small> one<small>-ACC.M.SG</small> they<small>-GEN.M.PL</small> pull<small>-IMPF.3SG</small> wagon<small>-ACC.SG</small> one<small>-ACC.M.SG</small> other<small>-ACC.SG</small> bring<small>-IMPF.3SG</small> a<small>-ACC.M.SG</small> big<small>-ACC.M.SG</small> load<small>-ACC.SG</small> and one<small>-ACC.M.SG</small> other<small>-ACC.SG</small> carry<small>-IMPF.3SG</small> a<small>-ACC.M.SG</small> man<small>-ACC.SG</small> fast<small>-ADVR</small> the<small>-NOM.F.SG</small> sheep<small>-NOM.SG</small> say<small>-PRF.3SG</small> to<small>=</small>the<small>-ACC.M.PL</small> horse<small>-ACC.PL</small> I<small>.ACC.SG</small> pain<small>-PRS.3SG</small> the<small>-ACC.N.SG</small> heart<small>-ACC.SG</small> see<small>-GRD</small> how the<small>-NOM.M.SG</small> man<small>-NOM.SG</small> manage<small>-PRS.3SG</small> the<small>-ACC.M.PL=</small>horse<small>-ACC.PL</small> the<small>-NOM.M.PL=</small>horse<small>-NOM.PL</small> say<small>-PRF.3PL</small> hear<small>-IMP.2SG</small> sheep<small>-NOM.SG</small> for us<small>.ACC.PL</small> be<small>-PRS.3SG</small> pitiful see<small>-INF</small> that the<small>-NOM.M.SG</small> man<small>-NOM.SG</small> the<small>-NOM.M.SG=</small>our<small>-NOM.M.SG</small> lord<small>-NOM.SG</small> do<small>-PRS.3R.SG</small> a<small>-ACC.F.SG</small> garnment<small>-ACC.SG</small> the<small>-DAT.F.SG</small> wool<small>-DAT.SG</small> sheep<small>-GEN.SG</small> whereas the<small>-NOM.F.PL</small> sheep<small>-NOM.PL</small> remain<small>-PRS.3PL</small> without wool<small>-DAT.SG</small> after hear<small>-IMPF.PASS.3SG</small> that<small>.ACC.N.SG</small> the<small>-NOM.F.SG</small> sheep<small>-NOM.SG</small> field<small>-ACC.SG</small> flee<small>-PRS.3SG</small>


==Dialectology==
:: ''La vadna drigcȯ (ic).''
Luthic has many [[w:Sociolect|sociolects]], whose differ in phonology and grammar; Standard Luthic is the only form who declines noun by cases, other informal sociolects are way closer to other Romance languages in grammar (restrict [[w:Register (sociolinguistics)|register]]). Whereas sociolect refers to a variation in language between different social groups, dialect is a language variation based upon a geographical location, and Luthic has a small geographical area, however, a major dialect is found nearby Ferrara, who was first mentioned when it was conquered by Germanic tribe the Lombards in 753 CE, and the Byzantine Empire lost its rule over the city. It was gifted to the [[w:Holy See|Holy See]] by the Franks in either 754 or 756 CE, and was led by the Bishops of Ravenna. Benedictine and Cistercian monasteries started reclaiming Podeltan lands in the 9th century. This contact with West Germanic languages, and the lesser presence of East Germanic influence (unlike Ravenna) modelled some sound changes in discrepancy when compared to Standard Luthic. This dialect is often called '''Ferraresi Luthic''' or '''Upper Luthic'''.
:: ''l-a vadn-a drigc-ȯ ic''
:: the<small>-ACC.SG.F</small> water<small>-ACC.SG</small> drink<small>-PRS.1SG</small> I<small>.NOM</small>
:: “The water I drink.


===Main phonetic differences===
* '''Thorn fortition:''' /θ/ is fortified to /t/ in every position:
:* ''þû'' [ˈθu] > ''tû'' [ˈtu].


* '''H elision:''' /h ~ ç/ is elided in every position:
Non-finite verbs as well as [[w:Separable verb|separable particles]] are placed at the end of the sentence:
:* ''hemenȯ'', ''hemena'' [çeˈme.no çeˈme.nɐ] > ''emen'', ''emena'' [e.men e.me.nɐ];


* '''Vowel fracture:''' Luthic strong vowels become diphthongs, ai /ɛ/ > ai /ɐj/, au /ɔ/ > au /aw/, ei /i/ > ei /ɐj/:
:* ''aino'' [ˈɛ.nu] > ''ain'' [ɐjn];
:* ''hauviþȯ'', ''hauviþa'' [ˈhɔ.vi.θo ˈhɔ.vi.θɐ] > ''auvit'', ''auvita'' [ɐw.vit ɐw.vi.tɐ];
:* ''þeino'' [ˈθi.nu] > ''tein'' [tɐjn].
::* The feminine plural form becomes /e/.


* '''Monophthongisation:''' Luthic diphthong /ju/ is monophthongised to /y/:
:: ''La meina frigionda ist al·lȧ festȧ '''anaqemando'''.''
:* ''diusȯ'' [ˈdju.zo] > ''deus'' [dys].
:: ''l-a mein-a frigiond-a ist al=l-ȧ fest-ȧ '''ana=qem-ando'''''
:: the<small>-ACC.SG.F</small> my<small>-ACC.SG.F</small> friend<small>-ACC.SG.F</small> is at<small>=</small>the<small>-DAT.SG.F</small> party<small>-DAT.SG</small> on<small>=</small>come<small>-GER</small>
:: “My friend is arriving (lit. is on-coming) at the party.”
 
 
:: ''La meina frigionda '''qemaut''' al·lȧ festȧ '''ana'''.''
:: ''l-a mein-a frigion-a qem-aut al=l-ȧ fest-ȧ ana''
:: the<small>-ACC.SG.F</small> my<small>-ACC.SG.F</small> friend<small>-ACC.SG.F</small> come<small>-PRF.3SG</small> at<small>=</small>the<small>-DAT.SG.F</small> party<small>-DAT.SG</small> on
:: “My friend arrived (lit. on-came) at the party.”
 
 
An inversion is used to emphasise an adverbial phrase, a predicative, an object, or an inner verbal phrase in a sentence. The subject phrase, at the beginning of an indicative unstressed sentence, is moved directly behind the conjugated verb, and the component to be emphasised is moved to the beginning of the sentence. The conjugated verb is always the second sentence element in indicative statements.


* '''Loss of untressed final vowels and terminal devoicing:''' Every unstressed vowel is dropped, except in plurals and monosyllabic words; terminal consonants are devoiced (except if sonorants):
:* ''geva'', ''gevai'' [ˈd͡ʒe.vɐ ˈd͡ʒe.vɛ] > ''gef'', ''geve'' [ʒef ʒe.ve];
:* ''manago'', ''managi'' [mɐˈna.ɣ˕u mɐˈna.d͡ʒi] > ''manac'', ''managi'' [mɐ.nɐk mɐ.nɐ.ʒi].


* '''Deaffrication:''' Affricates are lenited to fricatives:
Example 1:
:* ''ce'' [t͡ʃe] > ''ce'' [ʃe];
:: ''Fliugat snele''. “(It) flies fast.” – not emphasised;
:* ''gi'' [d͡ʒi] > ''gi'' [ʒi].
:: ''Snele fliugat''. “Fast (it) flies.” – emphasised, i.e. “Fast is how it flies.”


* '''Loss of stress:''' Stress is fully lost, together with Gorgia Toscana:
:* ''qotidiano'' [kʷo.θiˈdja.nu] > ''qotidian'' [ko.ti.djɐn].
::* This also triggers the loss of stressed phonemes, such as /a/ and /ʁ/.


* '''Degemination:''' Lack of gemination as a distinctive feature:
Example 2:
:* ''grassa'' [ˈɡɾas.sɐ] and ''grasȯ'' [ˈɡɾa.zo] > ''gras'' [ɡɾɐs];
:: ''Is liuvaleico''. “(You) are adorable.” – not emphasised;
:* ''oreccla'' [oˈʁek.klɐ] > ''oreccl'' [o.ɾekl].
:: ''Liuvaleico is''. “Adorable (you) are.” – emphasised, i.e. “Adorable is what you are.


* '''Loss of coarticulations:''' Aspiration and labialisation are lost:
:* ''Lûthica'' [ˈlu.tʰi.xɐ] > ''Lûthic'' [lu.tik];
:* ''qena'' [ˈkᶣe.nɐ] > ''qen'' [k̟en].


===Sample text and comparison===
Interrogative and command sentences use the V1 (verb-first) word order: the finite verb occupies the first position in the sentence. However, wh question sentences use the V2 word order. The pronoun subject is never omitted in those cases. Questions are formed by a rising intonation at the end of the sentence (in written form, a question mark).
{{Col-begin|80%}}
 
{{col-n|2}}
 
<poem style="font-style: italic">
:: ''Fliugas þû snele?''
* '''Orthographic version in Standard Luthic'''
:: ''fliug-as þû snel-e''
Fadar unsar, þû hemenȯ,
:: fly<small>-PRS.2SG</small> you<small>.SG</small> fast<small>-ADVR</small>
Veihida lata namnȯ þeinȯ;
:: “Do you fly fast?”
La þiudanagarda þeina qemit;
 
Lȯ veġlanȯ þeinȯ taugiat;
 
Svasve hemenȯ ed ana airþa.
:: ''Ce taugis þû?''
Il claifo qotidiano unsar gevâ unse ogġi,
:: ''ce taugis þû''
Ed afletâ las unsaras colpas,
:: what do<small>-PRS.2SG</small> you<small>-SG</small>
Svasve afletamos þos ei, colpanno unsis;
:: “What are you doing?”
E non letare unse in tentazione
Ac friehau unse dȧ malȧ.
Faur þuc ist þiudanagardȧ,
E lȧ forzȧ, lȧ gloriȧ,
Faur saicla saicloro. Amen.
</poem>
{{col-n|2}}
<poem>
* '''Orthographic version in Upper Luthic'''
Fadar unsar, tû in emen
Veit lat namn tein
La teudanadagart tein qemit
Lȯ veġlan tein taugiat;
Sva in emen et an airt.
Il claif qotidian unsar gevâ uns ogi
Et afletâ le unsere colpe
Sva afletamos esti ei, colpan unsis
E non letar unse in tentazion
Ac friau unse di il mal.
Faur tuc ist la teudanagart,
E la forza, la glor
Faur la saicla di la saicla. Amen.
</poem>
{{Col-end}}


{{Col-begin|80%}}
{{col-n|2}}
<poem>
* '''Standard Luthic narrow transcription'''
[ˈfa.ð̞ɐɾ ˈũ.t͡sɐɾ | ˈθu.ç‿çeˈme.no
ˈvi.çi.ð̞ɐ lɐ.θɐ ˈnam.no ˈθi.no
lɐ θjuˌda.nɐˈɡaɾ.dɐ ˈθi.nɐ ˈkᶣe.miθ
lo veʎˈʎa.no ˈθi.no ˈtɔ.d͡ʒɐθ
zvɐ.zve çeˈme.no e.ð̞‿ɐ.nɐ ˈɛɾ.t͡θɐ
il klɛ.fu kʷo.θiˈdja.nu ˈũ.t͡sɐɾ d͡ʒeˈva ũ.t͡se ˈɔd.d͡ʒi
e.ð̞‿ɐ.fleˈta lɐs ˈũ.t͡sɐ.ɾɐs ˈkol.pɐs
zvɐ.zve ɐ.fleˈta.mos θos ˈi | colˈpɐ̃.nu ũ.t͡sis
e non leˈta.ɾe ũ.t͡se in ten.tɐtˈt͡sjo.ne
ɐx fɾjeˈhɔ ũ.t͡se da ˈma.la
fɔɾ θux ist θjuˌda.nɐˈɡaɾ.da
e la ˈfɔr.t͡sa | la ˈɡlɔ.ɾja
fɔɾ ˈsɛ.klɐ ˈsɛ.klo.ɾu ‖ ˈa.men]
</poem>
{{col-n|2}}
<poem>
* '''Upper Luthic narrow transcription'''
[fɐ.dɐɾ ũ.sɐɾ | tu in e.men
vɐjt lɐt nɐmn tɐjn
lɐ ty.dɐ.nɐ.ɡɐɾt tɐjn k̟e.mit
lo ve.ʎɐn tɐjn tɐw.ʒɐt
zvɐ in e.men e.t‿ɐn ɐjɾt
il klɐjf ko.ti.djɐn ũ.sɐɾ ʒe.va ũs ɔ.ʒi
e.t‿ɐ.fleˈta le ũ.sɐ.ɾe kol.pe
zvɐ ɐ.fle.tɐ.mos es.ti i | col.pɐn ũ.sis
e non le.tɐɾ ũs in ten.tɐ.sjon
ɐk fɾjɔ ũs di il mɐl
fɔɾ tuk ist lɐ ty.dɐ.nɐ.ɡɐɾt
e lɐ fɔrs | lɐ ɡlɔɾ
fɔɾ lɐ sɐj.klɐ di lɐ sɐj.klɐ ‖ ɐ.men]
</poem>
{{Col-end}}


Although general grammar remains very similar, prepositions become more frequent due to a lack of cases. Some sociolects may also lack the neuter gender, fully merging it with the masculine or the feminine (via the plural form). There are also many [[w:Ethnolect|ethnolects]] influenced by regional languages, such as the Lutho-Emilian ethnolect, who has its grammar and vocabulary largely affected and influenced by the [[w:Emilian dialects|Emilian dialects]]. The orthography may also be affected, since Upper Luthic lacks a regulatory body:
:: ''Taugiâ þû svasve rogiȯ!''
:: ''taugi-â þû svasve rogi-ȯ''
:: do<small>-IMP.2SG</small> you<small>.SG</small> as say<small>-PRS.1SG</small>
:: “Do as I say!”


* ⟨gi⟩ or ⟨j⟩ for /ʒ/: Standard Luthic ''giâ'' [ˈd͡ʒa], Upper Luthic ''gia'' or ''ja'' [ʒɐ];
* ⟨ġl⟩ or ⟨lh⟩ for /ʎ/: Standard Luthic ''ġli'' [ʎi], Upper Luthic ''ġli'' or ''lhi'' [ʎi];
* ⟨ġn⟩ or ⟨nh⟩ for /ɲ/: Standard Luthic ''siġnore'' [siɲˈɲo.ɾe], Upper Luthic ''siġnor'' or ''sinhor'' [si.ɲoɾ];
* ⟨eu⟩, ⟨y⟩ or ⟨ü⟩ for /y/: Standard Luthic ''niu'' [nju], Upper Luthic ''neu'', ''ny'' or ''nü'' [ny];
* Disagreement on voiceless terminal consonant spelling: Standard Luthic ''ac'' [ɐx], Upper Luthic ''ac'' or ''ag'' [ɐk]; Standard Luthic ''garda'' [ˈɡaɾ.dɐ], Upper Luthic ''gart'' or ''gard'' [ɡɐɾt].


Another problem with Upper Luthic lacking a regulatory body is the lack of official statistics:
Relative and subordinate clauses maintain the same word order.
[[File:Luthic intonation.png|thumb|[[w:Intonation (linguistics)|Intonation]] of Luthic relative clauses]]


* Unknown amount of native speakers;
* Unknown status as an endangered language;
* Lack of resources.


===Phonology===
:: ''Galauvȯ ei, sariat beteze si þata tavissimos gestradage.''
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
:: ''galauv-ȯ ei sari-at betez-e si þata ta-vi-ssimos gestradag-e''
|-
:: think<small>-PRS.1SG</small> that be<small>-CND.PRS.3SG</small> better<small>-ADVR</small> if it<small>.ACC.SG</small> do<small>-IMPF-CND.1PL</small> tomorrow<small>-ADVR</small>
|+ '''Estimate vowels of Upper Luthic'''
:: “I think that it would be better if we did it tomorrow.”
|-
 
!rowspan="2"|
 
!colspan="2"|[[w:Front vowel|Front]]
:: ''Galauvas þû ei, sariat beteze si þata tavissimos gestradage?''
!colspan="2"|[[w:Central vowel|Central]]
:: ''galauv-as þû ei sari-at betez-e si þata ta-vi-ssimos gestradag-e''
!colspan="2"|[[w:Back vowel|Back]]
:: think<small>-PRS.2SG</small> you<small>.SG</small> that be<small>-CND.PRS.3SG</small> better<small>-ADVR</small> if it<small>.ACC.SG</small> do<small>-IMPF-CND.1PL</small> tomorrow<small>-ADVR</small>
|-
:: “Do you think that it would be better if we did it tomorrow?”
!{{small|oral}}
 
!{{small|nasal}}
===Case usage===
!{{small|oral}}
Luthic case usage is very similar to Gothic, itself who calqued Ancient Greek grammar.
!{{small|nasal}}
 
!{{small|oral}}
:* Nominative: ''(Ic) im lûthico''. “I am Luthic”
!{{small|nasal}}
:* Accusative: ''(Ic) spracȯ lȯ lûthicȯ''. “I speak Luthic”
|-
:* Dative: ''(Ic) lasȯ lȯ lûthicȯ þus''. “I teach Luthic to you”
![[w:Close vowel|Close]]
:* Genitive: ''La rasda lûthicoro þiudesca non ist''. “The language of the Luths is not Germanic”
|[[w:Close front unrounded vowel|i]]
 
|[[w:Nasalization|ĩ]]
 
|
* '''Ablato-locatival accusative:'''
|
:* Extent of space: ''(Is) qaervaut þreis quilometros''. “He walked three kilometres”
|[[w:Close back rounded vowel|u]]
:* Duration of time: ''(Is) non beidô aenȯ dagȯ''. “He didn’t waited for one day”
|[[w:Nasalization|ũ]]
:* Place when: ''Þȯ staþȯ''. “In/on this place”
|-
::* Sometimes prepositional: ''Naþ·þȯ staþȯ''. “''id.''”
![[w:Close-mid vowel|Close-mid]]
:* Time when: ''Giaenȯ vintrȯ''. “In/at/during that winter”
|[[w:Close-mid front unrounded vowel|e]]
:* Within which: ''Leizelas horas (is) scolat sveltare''. “Within a few hours he shall die”
|[[w:Nasalization|ẽ]]
::* Sometimes prepositional (dative is used instead): ''Dentro di leizelam horam (is) scolat sveltare''. “Within a few hours he shall die”
|colspan="2"|
 
|[[w:Close-mid back rounded vowel|o]]
 
|[[w:Nasalization|õ]]
* '''Dative:'''
|-
:* Purpose: ''Mannesci non ovilȧ, ac gôdanȧ taugianda''. “Humans are not made for evil, but for good”
![[w:Open-mid vowel|Open-mid]]
:* Action for: ''Þus scolȯ helfare los friundos þeinos''. “I must help your friends for you”
|[[w:Open-mid front unrounded vowel|ɛ]]
::* Purpose for action for: ''Qenam naseini im''. “I am the (cause of) salvation for women”
|
:* Action against: ''Lȧ þeinȧ frescaþi scolȯ gadauþare þuc''. “Against/in opposition to your freedom I shall kill you”
|[[w:Near-open central vowel|ɐ]]
::* Purpose for action against: ''Manni dauþam im''. “I am the (cause of) death for men” (affects negatively)
|[[w:Nasalization|ɐ̃]]
:* Concerning: ''Ce þû mis scolas taugiare''? “What will you do for me? (expressing the speaker being especially interested in what the other is doing for him or her)”
|[[w:Open-mid back rounded vowel|ɔ]]
 
|
|}
====Notes====
* Nasal vowels may be realised as velar nasal release [ɐᵑ eᵑ iᵑ oᵑ uᵑ];
* [ɛ] and [ɔ] are in free variation with [ɜ] and [ɞ];
* [ɐ] is in free variation with [ə].


{| class="wikitable" style="text-align:center;"
* '''Instrumental dative:'''
|-
:* Instrument: ''(Ic) reizȯ pennȧ''. “I write with a pen”
|+ Estimate consonants of Upper Luthic
:* Means: ''(Ic) saeqȯ augonivo''. “I see with the eyes”
!colspan=2|
:* Impersonal agent: ''Is gadauþada coltellȧ velvi''. “He was killed by the knife of the robber”
! [[w:Labial consonant|Labial]]
:* Manner: ''(Ic) fregiȯ þuc managv fregiaþþȧ''. “I love you with many affection”
! [[w:Dental consonant|Dental]]/<br />[[Alveolar consonant|Alveolar]]
::* Prepositional if with no adjective: ''(Ic) fregiȯ þuc miþ fregiaþþȧ''. “I love you with affection”
! [[w:Postalveolar consonant|Postalveolar]]
:* Accompaniment: ''(Ic) scolȯ qemare friundom''. “I shall come with friends”
! [[w:Palatal consonant|Palatal]]
::* Sometimes prepositional: ''(Ic) scolȯ qemare miþ friundom''. “''id.''”
! [[w:Velar consonant|Velar]]
:* Degree of difference: ''(Is) alþezo aenom giarivo''. “He is older by a few years”
! [[w:Uvular consonant|Uvular]]
:* Quality: ''Aeno vaere summȧ honestȧ''. “A man of highest honesty”
|-
 
!colspan=2| [[w:Nasal consonant|Nasal]]
 
| [[w:Voiced bilabial nasal|m]]
* '''Ablatival dative:'''
| [[w:Voiced dental, alveolar and postalveolar nasals|n]]
:* Separation: ''(Ic) sculȯ cofare l'ovelȯ þus''. “I shall keep the evil away from you”
|
:* Motion away (prepositional): ''Giofa Ravennȧ du Americȧ furonno''. “They went from Ravenna to America”
| [[w:Voiced palatal nasal|ɲ]]
:* Personal agent (prepositional): ''Roma a lom Gôthicom qesċada''. “Rome is destroyed by the Goths”
| [[w:Voiced velar nasal|ŋ]]
:* Comparison (adjectival): ''Qenam scauneza''. “More beautiful than women”
|
:* Cause: ''(Ic) gretȯ irȧ ed agi''. “I cry with anger and fear” (marks the reason)
|-
 
!rowspan=2| [[w:Stop consonant|Plosive]]
====Example text====
! {{small|[[w:voicelessness|voiceless]]}}
[[w:Schleicher's fable|Schleicher’s fable]] in Standard Luthic:
| [[w:Voiceless bilabial plosive|p]]
: '''La pecora e ġl’aeqqi'''
| [[w:Voiceless dental plosive|t]]
 
|
:: Aena pecora ei, stavat inu vollȧ, saecaut somos aeqqos: aenȯ eisôro tiravat aenȯ pesante carrȯ, aenȯ anþerȯ baeravat aenȯ mêquelȯ caricȯ ed aenȯ anþerȯ transportavat aenȯ mannȯ snele. La pecora rodit al·los aeqqos: “Mic plagget ata haertene saecando ce il manno trattat l’aeqqos”. Ġl’aeqqi rodironno: “Ascoltâ, pecora: faur unse ist penoso saecare ei, il manno, l’unsar siġnore, sic taugit aena veste lȧ vollȧ pecorae, mentre lae pecorae ristonno inu vollȧ”. Dopo ascoltauda þata, la pecora agrȯ fliugat.
|
 
| [[w:Voiceless velar plosive|k]]
:: ''aen-a pecor-a ei st-avat inu voll-ȧ saec-aut som-os aeqq-os aen-ȯ eis-ôro tir-av-at aen-ȯ pesant-e carr-ȯ aen-ȯ anþer-ȯ baer-av-at aen-ȯ mêquel-ȯ caric-ȯ ed aen-ȯ anþer-ȯ transport-av-at aen-ȯ mann-ȯ snel-e l-a pecor-a rod-it al=l-os aeqq-os mic plagg-et ata haerten-e saec-ando ce il mann-o tratt-at l=aeqq-os ġl=aeqq-i rod-ironno ascolt-â pecor-a faur uns-e ist penos-o saec-are ei il mann-o l=unsar siġnor-e sic taug-it aen-a vest-e l-ȧ voll-ȧ pecor-ae mentre l-ae pecor-ae rist-onno inu voll-ȧ dopo ascolt-au-da þata l-a pecor-a agr-ȯ fliug-at''
|
 
|-
:: a<small>-NOM.F.SG</small> sheep<small>-NOM.SG</small> that be<small>-IMPF.3SG</small> without wool<small>-DAT.SG</small> see<small>-PRF.3SG</small> some<small>-ACC.M.PL</small> horse<small>-ACC.PL</small> one<small>-ACC.M.SG</small> they<small>-GEN.M.PL</small> pull<small>-IMPF.3SG</small> wagon<small>-ACC.SG</small> one<small>-ACC.M.SG</small> other<small>-ACC.SG</small> bring<small>-IMPF.3SG</small> a<small>-ACC.M.SG</small> big<small>-ACC.M.SG</small> load<small>-ACC.SG</small> and one<small>-ACC.M.SG</small> other<small>-ACC.SG</small> carry<small>-IMPF.3SG</small> a<small>-ACC.M.SG</small> man<small>-ACC.SG</small> fast<small>-ADVR</small> the<small>-NOM.F.SG</small> sheep<small>-NOM.SG</small> say<small>-PRF.3SG</small> to<small>=</small>the<small>-ACC.M.PL</small> horse<small>-ACC.PL</small> I<small>.ACC.SG</small> pain<small>-PRS.3SG</small> the<small>-ACC.N.SG</small> heart<small>-ACC.SG</small> see<small>-GRD</small> how the<small>-NOM.M.SG</small> man<small>-NOM.SG</small> manage<small>-PRS.3SG</small> the<small>-ACC.M.PL=</small>horse<small>-ACC.PL</small> the<small>-NOM.M.PL=</small>horse<small>-NOM.PL</small> say<small>-PRF.3PL</small> hear<small>-IMP.2SG</small> sheep<small>-NOM.SG</small> for us<small>.ACC.PL</small> be<small>-PRS.3SG</small> pitiful see<small>-INF</small> that the<small>-NOM.M.SG</small> man<small>-NOM.SG</small> the<small>-NOM.M.SG=</small>our<small>-NOM.M.SG</small> lord<small>-NOM.SG</small> do<small>-PRS.3R.SG</small> a<small>-ACC.F.SG</small> garnment<small>-ACC.SG</small> the<small>-DAT.F.SG</small> wool<small>-DAT.SG</small> sheep<small>-GEN.SG</small> whereas the<small>-NOM.F.PL</small> sheep<small>-NOM.PL</small> remain<small>-PRS.3PL</small> without wool<small>-DAT.SG</small> after hear<small>-IMPF.PASS.3SG</small> that<small>.ACC.N.SG</small> the<small>-NOM.F.SG</small> sheep<small>-NOM.SG</small> field<small>-ACC.SG</small> flee<small>-PRS.3SG</small>
! {{small|[[w:voice (phonetics)|voiced]]}}
 
| [[w:Voiced bilabial plosive|b]]
==Dialectology==
| [[w:Voiced dental plosive|d]]
[[File:Dialect map.png|thumb|Geographical distribution.]]
|
Luthic has many [[w:Sociolect|sociolects]], whose differ in phonology and grammar; Standard Luthic is the only form who declines noun by cases, other informal sociolects are way closer to other Romance languages in grammar (restrict [[w:Register (sociolinguistics)|register]]). Whereas sociolect refers to a variation in language between different social groups, dialect is a language variation based upon a geographical location, and Luthic has a small geographical area, however, a major dialect is found nearby Ferrara, who was first mentioned when it was conquered by Germanic tribe the Lombards in 753 CE, and the Byzantine Empire lost its rule over the city. It was gifted to the [[w:Holy See|Holy See]] by the Franks in either 754 or 756 CE, and was led by the Bishops of Ravenna. Benedictine and Cistercian monasteries started reclaiming Podeltan lands in the 9th century. This contact with West Germanic languages, and the lesser presence of East Germanic influence (unlike Ravenna) modelled some sound changes in discrepancy when compared to Standard Luthic. This dialect is often called '''Ferraresi Luthic''' (''Lûthica Estense'') or '''Upper Luthic''' (''Altalûthica'').
|
 
| [[w:Voiced velar plosive|ɡ]]
===Main phonetic differences===
|
* '''Thorn fortition:''' /θ/ is fortified to /t/ in every position:
|-
:* ''þû'' [ˈθu] > ''tû'' [tu].
!rowspan=2| [[w:Fricative consonant|Fricative]]
 
! {{small|[[w:voicelessness|voiceless]]}}
* '''H elision:''' /h ~ ç/ is elided in every position:
| [[w:Voiceless labiodental fricative|f]]
:* ''hemenȯ'', ''hemena'' [çeˈme.no çeˈme.nɐ] > ''emen'', ''emena'' [e.men e.me.nɐ];
| [[w:Voiceless alveolar fricative|s]]
 
| [[w:Voiceless postalveolar fricative|ʃ]]
* '''Vowel fracture:''' Luthic strong vowels become diphthongs, ae /ɛ/ > ai /ɐj/, au /ɔ/ > au /aw/, ei /i/ > ei /ɐj/:
|
:* ''aeno'' [ˈɛ.nu] > ''ain'' [ɐjn];
|
:* ''hauviþȯ'', ''hauviþa'' [ˈhɔ.vi.θo ˈhɔ.vi.θɐ] > ''auvit'', ''auvita'' [ɐw.vit ɐw.vi.tɐ];
|
:* ''þeino'' [ˈθi.nu] > ''tein'' [tɐjn].
|-
::* The feminine plural form becomes /e/.
! {{small|[[w:voice (phonetics)|voiced]]}}
 
| [[w:Voiced labiodental fricative|v]]
* '''Monophthongisation:''' Luthic diphthong /ju/ is monophthongised to /y/:
| [[w:Voiced alveolar fricative|z]]
:* ''diusȯ'' [ˈdju.zo] > ''deus'' [dys].
| [[w:Voiced postalveolar fricative|ʒ]]
 
|
* '''Loss of untressed final vowels and terminal devoicing:''' Every unstressed vowel is dropped, except in plurals and monosyllabic words; terminal consonants are devoiced (except if sonorants):
|
:* ''geva'', ''gevae'' [ˈd͡ʒe.vɐ ˈd͡ʒe.vɛ] > ''gef'', ''geve'' [ʒef ʒe.ve];
|
:* ''manago'', ''managi'' [mɐˈna.ɣ˕u mɐˈna.d͡ʒi] > ''manac'', ''managi'' [mɐ.nɐk mɐ.nɐ.ʒi].
|-
 
!rowspan=2| [[w:Approximant consonant|Approximant]]
* '''Deaffrication:''' Affricates are lenited to fricatives:
! {{small|[[w:semivowel|semivowel]]}}
:* ''ce'' [t͡ʃe] > ''ce'' [ʃe];
|
:* ''gi'' [d͡ʒi] > ''gi'' [ʒi].
|
 
|
* '''Loss of stress:''' Stress is fully lost, together with Gorgia Toscana:
| [[w:Voiced palatal approximant|j]]
:* ''qotidiano'' [kʷo.θiˈdja.nu] > ''qotidian'' [ko.ti.djɐn].
| [[w:Voiced labial–velar approximant|w]]
::* This also triggers the loss of stressed phonemes, such as /a/ and /ʁ/.
|
|-
! {{small|[[w:Lateral consonant|lateral]]}}
|
| [[w:Voiced dental, alveolar and postalveolar lateral approximants|l]]
|
| [[w:Voiced palatal lateral approximant|ʎ]]
|
|
|-
! colspan="2" | [[w:Flap consonant|Flap]]
|
| [[w:Voiced dental and alveolar taps and flaps|ɾ]]
|
|
|
|
|-
! colspan="2" | [[w:Trill consonant|Trill]]
|
|
|
|
|
| [[w:Voiced uvular trill|ʀ]]
|}
====Notes====
* [k] and [ɡ] are described as pre-velar [k̟] and [ɡ̟] to palatal [[w:Voiceless palatal plosive|[c]]] and [[w:Voiced palatal plosive|[ɟ]]] before /i, e, ɛ, j/;
* [ʃ] and [ʒ] are not labialised and are in free variation with [[w:Voiceless retroflex fricative|[ʂ]]] and [[w:Voiced retroflex fricative|[ʐ]]];
* [ʀ] is in free variation with [r];
* [ʎ] may be described as a fricative [[w:Voiced palatal lateral fricative|[ʎ̝]]].


==Vocabulary==
* '''Degemination:''' Lack of gemination as a distinctive feature:
It is generally stated that Luthic has around 370,000 words, or 410,000 if [[w:Archaism|obsolete words]] are counted, however 98% of the Luthic used today consists of only 5,800 words.
:* ''grassa'' [ˈɡɾas.sɐ] and ''grasȯ'' [ˈɡɾa.zo] > ''gras'' [ɡɾɐs];
:* ''oreccla'' [oˈʁek.klɐ] > ''oreccl'' [o.ɾekl].


[[File:Luthic lexis.png|thumb|Luthic’s core lexicon (3,172 wors), Lucia Giamane (2016)]]
* '''Loss of coarticulations:''' Aspiration and labialisation are lost:
A 2016 statistic by Lucia Giamane is based on 3,172 words chosen on the criteria of frequency, semantic richness and productivity, which also contain words formed on the territory of the Luthic language. This statistic gives the percentages below:
:* ''Lûthica'' [ˈlu.tʰi.xɐ] > ''Lûthic'' [lu.tik];
:* ''qena'' [ˈkᶣe.] > ''qen'' [k̟en].


* 1,200 words inherited from Gothic;
===Sample text and comparison===
* 953 words inherited from Latin;
{{Col-begin|80%}}
* 510 words, academic loanwords from Latin;
{{col-n|2}}
* 133 words borrowed from Italian;
<poem style="font-style: italic">
* 125 words borrowed from West Germanic, such as Frankish, Langobardic and Standard High German;
* '''Orthographic version in Standard Luthic'''
* 101 words formed in Luthic;
Fadar unsar, þû hemenȯ,
* 98 words borrowed from French;
Veihida lata namnȯ þeinȯ;
* 52 words borrowed from Greek.
La þiudanagarda þeina qemit;
 
Lȯ veġlanȯ þeinȯ taugiat;
Luthic has approximately 2,000 uncompounded words inherited from Proto-Indo-European. These were inherited via:
Svasve hemenȯ ed ana aerþa.
 
Il claefo qotidiano unsar gevâ unse ogġi,
* 45% Germanic;
Ed afletâ las unsaras colpas,
* 43% Italic, Romance;
Svasve afletamos þos ei, colpanno unsis;
* 8% Celtic;
E non letare unse in tentazione
* 2% Hellenic;
Ac friehau unse dȧ malȧ.
* 2% Uncertain.
Faur þuc ist þiudanagardȧ,
 
E lȧ forzȧ, lȧ gloriȧ,
A single etymological root appears in Luthic in a native form, inherited from Vulgar Latin, and a learned form, borrowed later from Classical Latin. The following pairs consist of a native noun and a learned adjective:
Faur saecla saecloro. Amen.
</poem>
{{col-n|2}}
<poem>
* '''Orthographic version in Upper Luthic'''
Fadar unsar, tû in emen
Veit lat namn tein
La teudanadagart tein qemit
Lȯ veġlan tein taugiat;
Sva in emen et an airt.
Il claif qotidian unsar gevâ uns ogi
Et afletâ le unsere colpe
Sva afletamos esti ei, colpan unsis
E non letar unse in tentazion
Ac friau unse di il mal.
Faur tuc ist la teudanagart,
E la forza, la glor
Faur la saicla di la saicla. Amen.
</poem>
{{Col-end}}


* finger: ''dito'' / ''digitale'' from Latin [[wikt:digitus#Latin|''digitus'']] / [[wikt:digitalis#Latin|''digitālis'']];
{{Col-begin|80%}}
* faith: ''fê'' (stem ''fed-'') / ''fidele'' from Latin [[wikt:fides#Latin|''fidēs'']] / [[wikt:fidelis#Latin|''fidēlis'']];
{{col-n|2}}
* foot: ''piê'' (stem ''pied-'') / ''pedale'' from [[wikt:pes#Latin|''pēs'']] / [[wikt:pedalis#Latin|''pedālis'']].
<poem>
 
* '''Standard Luthic narrow transcription'''
There are also noun-noun and adjective-adjective pairs with slightly different meanings:
[ˈfa.ð̞ɐɾ ˈũ.t͡sɐɾ | ˈθu‿ççeˈme.no
 
ˈvi.çi.ð̞ɐ lɐ.θɐ ˈnam.no ˈθi.no
* thing / cause: ''cosa'' / ''causa'' from Latin [[wikt:causa#Latin|''causa'']];
lɐ θjuˌda.nɐˈɡaɾ.dɐ ˈθi.nɐ ˈkᶣe.miθ
* bull / calf: ''toro'' / ''tauro'' from Latin [[wikt:taurus#Latin|''taurus'']];
lo veʎˈʎa.no ˈθi.no ˈtɔ.d͡ʒɐθ
* chilled / frozen: ''freddo'' / ''frigido'' from Latin [[wikt:frigidus#Latin|''frīgidus'']].
zvɐ.zve çeˈme.no e‿ð̞ɐ.nɐ ˈɛɾ.t͡θɐ
 
il ˈklɛ.fu kʷo.θiˈdja.nu ˈũ.t͡sɐɾ d͡ʒeˈva ũ.t͡se ˈɔd.d͡ʒi
===Swadesh list===
e‿ð̞ɐ.fleˈta lɐs ˈũ.t͡sɐ.ɾɐs ˈkol.pɐs
The [[w:Swadesh list|'''Swadesh list''']] ([[w:IPA:Help|/ˈswɑːdɛʃ/]]) is a compilation of tentatively universal concepts for the purposes of [[w:lexicostatistics|lexicostatistics]]. Translations of the Swadesh list into a set of languages allow researchers to quantify the interrelatedness of those languages. The Swadesh list is named after linguist [[w:Morris Swadesh|Morris Swadesh]]. It is used in lexicostatistics (the quantitative assessment of the genealogical relatedness of languages) and [[w:glottochronology|glottochronology]] (the dating of language divergence). Because there are several different lists, some authors also refer to "Swadesh lists".
zvɐ.zve ɐ.fleˈta.mo‿θθos ˈi | colˈpɐ̃.nu ũ.t͡sis
 
e non leˈta.ɾe ũ.t͡se in ten.tɐtˈt͡sjo.ne
The most used list nowadays is the Swadesh 207-word list, adapted from Swadesh 1952.
ɐ‿ffɾjeˈhɔ ũ.t͡se da ˈma.la
fɔɾ θux ist θjuˌda.nɐˈɡaɾ.da
e la ˈfɔr.t͡sa | la ˈɡlɔ.ɾja
fɔɾ ˈsɛ.klɐ ˈsɛ.klo.ɾu ‖ ˈa.men]
</poem>
{{col-n|2}}
<poem>
* '''Upper Luthic narrow transcription'''
[fɐ.dɐɾ ũ.sɐɾ | tu in e.men
vɐjt lɐt nɐmn tɐjn
lɐ ty.dɐ.nɐ.ɡɐɾt tɐjn k̟e.mit
lo ve.ʎɐn tɐjn tɐw.ʒɐt
zvɐ in e.men e.t‿ɐn ɐjɾt
il klɐjf ko.ti.djɐn ũ.sɐɾ ʒe.va ũs ɔ.ʒi
e.t‿ɐ.fleˈta le ũ.sɐ.ɾe kol.pe
zvɐ ɐ.fle.tɐ.mos es.ti i | col.pɐn ũ.sis
e non le.tɐɾ ũs in ten.tɐ.sjon
ɐk fɾjɔ ũs di il mɐl
fɔɾ tuk ist lɐ ty.dɐ.nɐ.ɡɐɾt
e lɐ fɔrs | lɐ ɡlɔɾ
fɔɾ lɐ sɐj.klɐ di lɐ sɐj.klɐ ‖ ɐ.men]
</poem>
{{Col-end}}


{| class="wikitable mw-collapsible"
Although general grammar remains very similar, prepositions become more frequent due to a lack of cases. Some sociolects may also lack the neuter gender, fully merging it with the masculine or the feminine (via the plural form). There are also many [[w:Ethnolect|ethnolects]] influenced by regional languages, such as the Lutho-Emilian ethnolect, who has its grammar and vocabulary largely affected and influenced by the [[w:Emilian dialects|Emilian dialects]]. The orthography may also be affected, since Upper Luthic lacks a regulatory body:
|+ Standard Luthic Swadesh list
 
!colspan="4"|Swadesh list
* ⟨gi⟩ or ⟨j⟩ for /ʒ/: Standard Luthic ''giâ'' [ˈd͡ʒa], Upper Luthic ''gia'' or ''ja'' [ʒɐ];
* ⟨ġl⟩ or ⟨lh⟩ for /ʎ/: Standard Luthic ''ġli'' [ʎi], Upper Luthic ''ġli'' or ''lhi'' [ʎi];
* ⟨ġn⟩ or ⟨nh⟩ for /ɲ/: Standard Luthic ''siġnore'' [siɲˈɲo.ɾe], Upper Luthic ''siġnor'' or ''sinhor'' [si.ɲoɾ];
* ⟨eu⟩, ⟨y⟩ or ⟨ü⟩ for /y/: Standard Luthic ''niu'' [nju], Upper Luthic ''neu'', ''ny'' or ''nü'' [ny];
* Disagreement on voiceless terminal consonant spelling: Standard Luthic ''ac'' [ɐx], Upper Luthic ''ac'' or ''ag'' [ɐk]; Standard Luthic ''garda'' [ˈɡaɾ.dɐ], Upper Luthic ''gart'' or ''gard'' [ɡɐɾt].
 
Another problem with Upper Luthic lacking a regulatory body is the lack of official statistics:
 
* Unknown amount of native speakers;
* Unknown status as an endangered language;
* Lack of resources.
 
===Phonology===
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
| '''1.''' ic [iç] “I” || '''53.''' stecca [ˈstɛk.kɐ] “stick” || '''105.''' flairare [flɛˈʁa.ɾe] “to smell” || '''157.''' sabbia [ˈsab.bjɐ] “sand”
|+ '''Estimate vowels of Upper Luthic'''
|-
|-
| '''2.''' þû [ˈθu] “you” || '''54.''' acranȯ [aˈkɾa.no] “fruit” || '''106.''' ogare [oˈɡa.ɾe] “to fear” || '''158.''' molda [ˈmɔl.dɐ] “dust”
!rowspan="2"|
!colspan="2"|[[w:Front vowel|Front]]
!colspan="2"|[[w:Central vowel|Central]]
!colspan="2"|[[w:Back vowel|Back]]
|-
|-
| '''3.''' is [is] “he” ia [jɐ] “she” ata [a.θɐ] “it” || '''55.''' seme [ˈse.me] “seed” || '''107.''' slefare [sleˈfa.ɾe] “sleep” || '''159.''' airþa [ˈɛɾ.t͡θɐ] “earth”
!{{small|oral}}
|-
!{{small|nasal}}
| '''4.''' vi [vi] “we” || '''56.''' laufo [ˈlɔ.fu] “leaf” || '''108.''' vivere [viˈve.ɾe] “to live” || '''160.''' molmano [mɔlˈma.nu] “sand”
!{{small|oral}}
!{{small|nasal}}
!{{small|oral}}
!{{small|nasal}}
|-
|-
| '''5.''' gi [d͡ʒi] “you” ||''' 57.''' vaurte [ˈvɔɾ.te] “root” || '''109.''' sveltare [zvɛlˈta.ɾe] “to die” || '''161.''' nêbola [ˈne.ʋo.lɐ] “fog”
![[w:Close vowel|Close]]
|[[w:Close front unrounded vowel|i]]
|[[w:Nasalization|ĩ]]
|
|
|[[w:Close back rounded vowel|u]]
|[[w:Nasalization|ũ]]
|-
|-
| '''6.''' eis [ˈis] isai [iˈsɛ] eis [ˈis] “they” || '''58.''' renda [ˈʁɛn.dɐ] “bark” || '''110.''' dauþare [dɔˈθa.ɾe] “to kill” || '''162.''' hemeno [heˈme.nu] “sky”
![[w:Close-mid vowel|Close-mid]]
|[[w:Close-mid front unrounded vowel|e]]
|[[w:Nasalization|ẽ]]
|colspan="2"|
|[[w:Close-mid back rounded vowel|o]]
|[[w:Nasalization|õ]]
|-
|-
| '''7.''' so [su] sa [] þata [θɐ.θɐ] “this” || '''59.''' bloma [ˈblo.mɐ] “flower” || '''111.''' lottare [lotˈta.ɾe] “to fight” || '''163.''' vendo [ˈven.du] “wind”
![[w:Open-mid vowel|Open-mid]]
|[[w:Open-mid front unrounded vowel|ɛ]]
|
|[[w:Near-open central vowel|ɐ]]
|[[w:Nasalization|ɐ̃]]
|[[w:Open-mid back rounded vowel|ɔ]]
|
|}
====Notes====
* Nasal vowels may be realised as velar nasal release [ɐᵑ eᵑ iᵑ oᵑ uᵑ];
* [ɛ] and [ɔ] are in free variation with [ɜ] and [ɞ];
* [ɐ] is in free variation with [ə].
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
| '''8.''' este [ˈes.te] esta [ˈes.tɐ] estȯ [ˈes.to] “that” || '''60.''' herba [ˈhɛɾ.bɐ] “grass” || '''112.''' cacciare [kɐtˈt͡ʃa.ɾe] “to hunt”  || '''164.''' neve [ˈnɛ.ve] “snow”
|+ Estimate consonants of Upper Luthic
!colspan=2|
! [[w:Labial consonant|Labial]]
! [[w:Dental consonant|Dental]]/<br />[[Alveolar consonant|Alveolar]]
! [[w:Postalveolar consonant|Postalveolar]]
! [[w:Palatal consonant|Palatal]]
! [[w:Velar consonant|Velar]]
! [[w:Uvular consonant|Uvular]]
|-
|-
| '''9.''' her [heɾ] “here” || '''61.''' corda [ˈkɔɾ.dɐ] “rope” || '''113.''' blegguare [bleɡˈɡʷa.ɾe] “to hit” || '''165.''' glacciȯ [ˈɡlat.t͡ʃo] “ice”
!colspan=2| [[w:Nasal consonant|Nasal]]
| [[w:Voiced bilabial nasal|m]]
| [[w:Voiced dental, alveolar and postalveolar nasals|n]]
|
| [[w:Voiced palatal nasal|ɲ]]
| [[w:Voiced velar nasal|ŋ]]
|
|-
|-
| '''10.''' þar [θɐɾ] “there” || '''62.''' pelle [ˈpɛl.le] “skin” || '''114.''' taġliare [tɐʎˈʎa.re] “to cut” || '''166.''' fumo [ˈfu.mu] “smoke”
!rowspan=2| [[w:Stop consonant|Plosive]]
! {{small|[[w:voicelessness|voiceless]]}}
| [[w:Voiceless bilabial plosive|p]]
| [[w:Voiceless dental plosive|t]]
|
|
| [[w:Voiceless velar plosive|k]]
|
|-
|-
| '''11.''' qo [kʷu] qa [kʷɐ] qȯ [kʷo] “who” || '''63.''' carne [ˈkaɾ.ne] “meat” || '''115.''' scindere [ʃinˈde.ɾe] “to split” || '''167.''' fona [ˈfo.nɐ] “fire”
! {{small|[[w:voice (phonetics)|voiced]]}}
| [[w:Voiced bilabial plosive|b]]
| [[w:Voiced dental plosive|d]]
|
|
| [[w:Voiced velar plosive|ɡ]]
|
|-
|-
| '''12.''' ce [t͡ʃe] “what” || '''64.''' saggue [ˈsaŋʷ.ɡʷe] “blood” || '''116.''' poġnalare [poɲ.ɲɐˈla.ɾe] “to stab” || '''168.''' asga [ˈaz.ɡɐ] “ash”
!rowspan=2| [[w:Fricative consonant|Fricative]]
! {{small|[[w:voicelessness|voiceless]]}}
| [[w:Voiceless labiodental fricative|f]]
| [[w:Voiceless alveolar fricative|s]]
| [[w:Voiceless postalveolar fricative|ʃ]]
|
|
|
|-
|-
| '''13.''' car [kɐɾ] “where” || '''65.''' beine [ˈbi.ne] “bone” || '''117.''' crazzore [kɾɐtˈt͡so.ɾe] “to scratch” || '''169.''' bruciare [bruˈt͡ʃa.ɾe] “to burn”
! {{small|[[w:voice (phonetics)|voiced]]}}
| [[w:Voiced labiodental fricative|v]]
| [[w:Voiced alveolar fricative|z]]
| [[w:Voiced postalveolar fricative|ʒ]]
|
|
|
|-
|-
| '''14.''' can [kɐn] “when” || '''66.''' grassa [ˈɡɾas.sɐ] “fat” || '''118.''' gravare [ɡɾɐˈva.ɾe] “to dig” || '''170.''' strada [ˈstɾa.ð̞ɐ] “road”
!rowspan=2| [[w:Approximant consonant|Approximant]]
! {{small|[[w:semivowel|semivowel]]}}
|
|
|
| [[w:Voiced palatal approximant|j]]
| [[w:Voiced labial–velar approximant|w]]
|
|-
|-
| '''15.''' ce [t͡ʃe] “how” || '''67.''' uovȯ [ˈwo.vo] “egg” || '''119.''' svemmare [zvẽˈma.ɾe] “to swim” || '''171.''' bairgana [ˈbɛɾ.ɡɐ.nɐ] “mountain”
! {{small|[[w:Lateral consonant|lateral]]}}
|
| [[w:Voiced dental, alveolar and postalveolar lateral approximants|l]]
|
| [[w:Voiced palatal lateral approximant|ʎ]]
|
|
|-
|-
| '''16.''' non [non] “not” || '''68.''' haurnȯ [ˈhɔɾ.no] “horn” || '''120.''' fliugare [fljuˈɡa.ɾe] “to fly” || '''172.''' rosso [ˈʁɔs.su] “red”
! colspan="2" | [[w:Flap consonant|Flap]]
|
| [[w:Voiced dental and alveolar taps and flaps|ɾ]]
|
|
|
|
|-
|-
| '''17.''' allo [ˈal.lu] “all” || '''69.''' coda [ˈko.ð̞ɐ] “tail” || '''121.''' carvore [kɐɾˈvo.ɾe] “to walk” || '''173.''' verde [ˈveɾ.de] “green”
! colspan="2" | [[w:Trill consonant|Trill]]
|
|
|
|
|
| [[w:Voiced uvular trill|ʀ]]
|}
====Notes====
* [k] and [ɡ] are described as pre-velar [k̟] and [ɡ̟] to palatal [[w:Voiceless palatal plosive|[c]]] and [[w:Voiced palatal plosive|[ɟ]]] before /i, e, ɛ, j/;
* [ʃ] and [ʒ] are not labialised and are in free variation with [[w:Voiceless retroflex fricative|[ʂ]]] and [[w:Voiced retroflex fricative|[ʐ]]];
* [ʀ] is in free variation with [r];
* [ʎ] may be described as a fricative [[w:Voiced palatal lateral fricative|[ʎ̝]]].
 
===Standard Bolognese Luthic===
<div style="float:right; width:35%; padding:15px; background: #f5f8ff; border: 1px solid blue; margin-left:8px; margin-right:8px;margin-bottom:15px; text-align:center; font-size: small">
:''"… I say, then, that perhaps those are not wrong who claim that the Bolognese speak a more beautiful language than most, especially since they take many features of their own speech from that of the people who live around them, in Imola, Ferrara and Modena I believe that everybody does this with respect to his own neighbours.... So the above-mentioned citizens of Bologna take a soft, yielding quality from those of Imola, and from the people of Ferrara and Modena, on the other hand, a certain abruptness which is more typical of the Lombards.... If, then, the Bolognese take from all sides, as I have said, it seems reasonable to suggest that their language, tempered by the combination of opposites mentioned above, should achieve a praiseworthy degree of elegance; and this, in my opinion, is beyond doubt true."''<br/> ([[w:Dante Alighieri|Dante Alighieri]], [[w:De vulgari eloquentia|''De vulgari eloquentia'']] - ''Liber I'', xv, 2-5)
</div>
Although very similar to Standard Ravennese Luthic, there is noticeable influence from the regional [[w:Bolognese dialect|Bolognese dialects]], dialects of [[w:Emilian dialects|Emilian]], one of the [[w:Gallo-Italic|Gallo-Italic]] languages of the [[w:Romance languages|Romance]] family:
 
* /h ç/ are fully lost, however spelling remains the same;
* /ʁ ɾ/ merge as /r/ and /ʀ/ is reanalised as /rː/;
* /t͡ʃ d͡ʒ/ are fully merged with /t͡s d͡z/.
 
Furthermore, Standard Bolognese Luthic is affected by [[w:Metaphony (Romance languages)|apophony]]:
{| class="wikitable" style="margin:1em; text-align:center;"
|+Raising-type metaphony
! Unaffected !! Mutated
|-
|-
| '''18.''' manago [mɐˈna.ɣ˕u] “many” || '''70.''' feþar [ˈfe.θɐɾ] “feather” || '''122.''' qemare [kᶣeˈma.ɾe] “to come” || '''174.''' giallo [ˈd͡ʒal.lu] “yellow”
| [[IPA for Luthic|/ˈmet.to/]] “I put” || [[IPA for Luthic|/ˈmit.tis/]] “you put”
|-
|-
| '''19.''' somo [ˈso.mu] “some” || '''71.''' taglȯ [ˈta.ɡlo] “hair” || '''123.''' legare [leˈɡa.ɾe] “to lie” || '''175.''' blagco [ˈblaŋ.ku] “white”
| [[IPA for Luthic|/ˈes.to/]] “this (neut.)” || [[IPA for Luthic|/ˈis.tu/]] “this (masc.)”
|-
|-
| '''20.''' favo [ˈfa.vu] “few” || '''72.''' capo [ˈka.fu] “head” || '''124.''' setare [seˈta.ɾe] “to sit” || '''176.''' nero [ˈne.ɾu] “black”
| [[IPA for Luthic|/moˈdɛs.tɐ/]] “modest (fem.)” || [[IPA for Luthic|/moˈdes.tu/]] “modest (masc.)”
|-
|-
| '''21.''' anþero [ɐ̃ˈt͡θe.ɾu] “other” || '''73.''' oreccla [oˈʁek.klɐ] “ear” || '''125.''' stare [ˈsta.ɾe]. “stand” || '''177.''' natto [ˈnat.tu] “night”
| [[IPA for Luthic|/ˈspo.zɐ/]] “wife” || [[IPA for Luthic|/ˈspu.zu/]] “husband”
|-
|-
| '''22.''' aino [ˈɛ.nu] “one” || '''74.''' augonȯ [ˈɔ.ɣ˕o.no] “” || '''126.''' girare [d͡ʒiˈʁa.ɾe] “to turn” || '''178.''' dago [ˈda.ɣ˕u] “day”
| [[IPA for Luthic|/ˈmɔ.reθ/]] “he dies” || [[IPA for Luthic|/ˈmo.ris/]] “you die”
|-
|-
| '''23.''' tvi [ˈtvi] “two” || '''75.''' naso [ˈna.zu] “nose” || '''127.''' driusare [dɾjuˈza.ɾe] “to fall” || '''179.''' giar [d͡ʒɐɾ] “year”
| [[IPA for Luthic|/ˈmɔ.ʃɐ/]] “depressed (fem.)” || [[IPA for Luthic|/ˈmo.ʃu/]] “depressed (masc.)”
|}
 
====Phonology====
Standard Bolognese Luthic is almost identical to Standard Ravennese Luthic, however it has fewer consonant phonemes, itself being very similar to the phonology of Emilian Bolognese dialects.
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
| '''24.''' þreis [ˈθɾis] “three” || '''76.''' monþo [ˈmõ.t͡θu] “mouth” || '''128.''' gevare [d͡ʒeˈva.ɾe] “to give” || '''180.''' varmo [ˈvaɾ.mu] “warm”
|+ '''Vowel phonemes of Standard Bolognese Luthic'''
|-
|-
| '''25.''' fidvor [ˈfid.voɾ] “four” || '''77.''' dente [ˈden.te] “tooth” || '''129.''' haldare [hɐlˈda.ɾe] “to hold” || '''181.''' caldo [ˈkal.du] “cold”
!rowspan="2"|
!colspan="2"|[[w:Front vowel|Front]]
!colspan="2"|[[w:Central vowel|Central]]
!colspan="2"|[[w:Back vowel|Back]]
|-
|-
| '''26.''' fimfe [ˈfĩ.p͡fe] “five” || '''78.''' tugga [ˈtuŋ.ɡɐ] “tongue” || '''130.''' spremere [spɾeˈme.ɾe] “to squeeze” || '''182.''' follo [ˈfol.lu] “full”
!{{small|oral}}
!{{small|nasal}}
!{{small|oral}}
!{{small|nasal}}
!{{small|oral}}
!{{small|nasal}}
|-
|-
| '''27.''' mêquelo [ˈme.xe.lu] “big” || '''79.''' oggla [ˈoŋ.ɡlɐ] “fingernail” || '''131.''' fregare [fɾeˈɡa.ɾe] “to rub” || '''183.''' nuovo [ˈnwo.vu] “new”
![[w:Close vowel|Close]]
|[[w:Close front unrounded vowel|i]]
|[[w:Nasalization|ĩ]]
|
|
|[[w:Close back rounded vowel|u]]
|[[w:Nasalization|ũ]]
|-
|-
| '''28.''' laggo [ˈlaŋ.ɡu] “long” || '''80.''' piê [ˈpje] “foot” || '''132.''' þvahare [θvɐˈha.ɾe] “to wash” || '''184.''' alto [ˈal.tu] “old”
![[w:Close-mid vowel|Close-mid]]
|[[w:Close-mid front unrounded vowel|e]]
|[[w:Nasalization|ẽ]]
|colspan="2"|
|[[w:Close-mid back rounded vowel|o]]
|[[w:Nasalization|õ]]
|-
|-
| '''29.''' largo [ˈlaɾ.ɡu] “wide” || '''81.''' gamba [ˈgam.bɐ] “leg” || '''133.''' asciugare [ɐʃ.ʃuˈɡa.ɾe] “to wipe” || '''185.''' buono [ˈbwo.nu] “good”
![[w:Open-mid vowel|Open-mid]]
|[[w:Open-mid front unrounded vowel|ɛ]]
|
|[[w:Near-open central vowel|ɐ]]
|[[w:Nasalization|ɐ̃]]
|[[w:Open-mid back rounded vowel|ɔ]]
|
|-
|-
| '''30.''' spesso [ˈspes.su] “thick” || '''82.''' ġnivȯ [ˈɲi.vo] “knee” || '''134.''' tirare [tiˈʁa.ɾe] “to pull” || '''186.''' malo [ˈma.lu] “bad”
![[w:Open vowel|Open]]
|colspan="2"|
|[[w:Open central unrounded vowel|a]]
|
|colspan="2"|
|}
 
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|-
| '''31.''' pesante [peˈzan.te] “heavy” || '''83.''' mano [ˈma.nu] “hand” || '''135.''' spiggere [spiŋˈɡe.ɾe] “to push” || '''187.''' macio [ˈma.t͡ʃu] “rotten”
|+ Consonant phonemes of Standard Bolognese Luthic
! colspan=2 rowspan=2 |
! rowspan=2| [[w:Labial consonant|Labial]]
! rowspan=2| [[w:Dental consonant|Dental]]/<br />[[Alveolar consonant|Alveolar]]
! rowspan=2| [[w:Postalveolar consonant|Postalveolar]]
! rowspan=2| [[w:Palatal consonant|Palatal]]
! colspan=2| [[w:Velar consonant|Velar]]
|-
|-
| '''32.''' leizelo [ˈlid.d͡ze.lu] “little” || '''84.''' ala [ˈa.lɐ] “wing” || '''136.''' vairfare [vɛɾˈp͡fa.ɾe] “to throw” || '''188.''' sporco [ˈspoɾ.ku] “dirty”
! {{small|plain}}
! {{small|[[w:Labialization|labialized]]}}
|-
|-
| '''33.''' scaurto [ˈskɔɾ.tu] “short” || '''85.''' qeþo [ˈkᶣe.θu] “belly” || '''137.''' bendare [benˈda.ɾe] “to tie” || '''189.''' dritto [ˈdɾit.tu] “straight”
!colspan=2| [[w:Nasal consonant|Nasal]]
| [[w:Voiced bilabial nasal|m]]
| [[w:Voiced dental, alveolar and postalveolar nasals|n]]
|
| [[w:Voiced palatal nasal|ɲ]]
| [[w:Voiced velar nasal|ŋ]]
| [[w:Labialization|(ŋʷ)]]
|-
|-
| '''34.''' agguo [ˈaŋʷ.ɡʷu] “narrow” || '''86.''' viscerai [ˈviʃ.ʃe.ɾɛ] “” || '''138.''' siugiare [sjuˈd͡ʒa.ɾe] “to sew” || '''190.''' ritondo [ʁiˈton.du] “round”
!rowspan=2| [[w:Stop consonant|Plosive]]
! {{small|[[w:voicelessness|voiceless]]}}
| [[w:Voiceless bilabial plosive|p]], [[w:Aspirated consonant|pʰ]]
| [[w:Voiceless dental plosive|t]], [[w:Aspirated consonant|tʰ]]
|
|
| [[w:Voiceless velar plosive|k]], [[w:Aspirated consonant|kʰ]]
| [[w:Labialization|kʷ]]
|-
|-
| '''35.''' sottile [sotˈti.le] “thin” || '''87.''' collo [ˈkɔl.lo] “neck” || '''139.''' contare [konˈta.ɾe] “to count” || '''191.''' scarfo [ˈskaɾ.p͡fu] “sharp”
! {{small|[[w:voice (phonetics)|voiced]]}}
| [[w:Voiced bilabial plosive|b]]
| [[w:Voiced dental plosive|d]]
|
|
| [[w:Voiced velar plosive|ɡ]]
| [[w:Labialization|ɡʷ]]
|-
|-
| '''36.''' qena [ˈkᶣe.nɐ] “woman” || '''88.''' dorsȯ [ˈdɔɾ.t͡so] “back” || '''140.''' rogiare [ʁoˈd͡ʒa.ɾe] “to say” || '''192.''' smussato [zmusˈsa.θu] “dull”
!rowspan=2| [[w:Fricative consonant|Fricative]]
! {{small|[[w:voicelessness|voiceless]]}}
| [[w:Voiceless labiodental fricative|f]]
| [[w:Voiceless alveolar fricative|s]] [[w:Voiceless dental fricative|θ]]
| [[w:Voiceless postalveolar fricative|ʃ]]
|  
| [[w:Voiceless velar fricative|(x)]]
|
|-
|-
| '''37.''' manno [ˈmɐ̃.nu] “man” || '''89.''' brosto [ˈbɾos.tu] “breast” || '''141.''' segguare [seŋʷˈɡʷa.ɾe] “to sing” || '''193.''' slaitto [ˈzlɛt.tu] “smooth”
! {{small|[[w:voice (phonetics)|voiced]]}}
| [[w:Voiced labiodental fricative|v]]
| [[w:Voiced alveolar fricative|z]]
|
|
|colspan=2|
|-
|-
| '''38.''' mannesco [mɐ̃ˈnes.ku] “human being” || '''90.''' hairtene [ˈhɛɾ.te.ne] “heart” || '''142.''' giucare [d͡ʒuˈka.ɾe] “to play” || '''194.''' ûmido [ˈu.mi.ð̞u] “wet”
!rowspan=2| [[w:Affricate consonant|Affricate]]
! {{small|[[w:voicelessness|voiceless]]}}
| [[w:Voiceless labiodental affricate|(p͡f)]]
| [[w:Voiceless alveolar affricate|t͡s]] [[w:Voiceless dental non-sibilant affricate|(t͡θ)]]
|  
|
|
|
|-
|-
| '''39.''' bambino [bamˈbi.nu] “child” || '''91.''' figatȯ [fiˈɡa.θo] “liver” || '''143.''' flotore [floˈto.ɾe] “to float” || '''195.''' þaurso [ˈθɔɾ.t͡su] “dry”
! {{small|[[w:voicelessness|voiceless]]}}
|
| [[w:Voiced alveolar affricate|d͡z]]
|  
|
|
|-
|-
| '''40.''' sposa [ˈspo.zɐ] “wife” || '''92.''' dregcare [dɾeŋˈka.ɾe] “to drink” || '''144.''' fluire [fluˈi.ɾe] “to flow” || '''196.''' raitto [ˈʁɛt.tu] “correct”
!rowspan=3| [[w:Approximant consonant|Approximant]]
! {{small|[[w:semivowel|semivowel]]}}
|
|
|
| [[w:Voiced palatal approximant|j]]
|
| [[w:Voiced labial–velar approximant|w]]
|-
|-
| '''41.''' abno [ˈab.nu] “husband” || '''93.''' mangiare [mɐnˈd͡ʒa.ɾe] “to eat” || '''145.''' glacciare [ɡlɐtˈt͡ʃa.ɾe] “to freeze” || '''197.''' vicino [viˈt͡ʃi.nu] “near”
! {{small|[[w:Lateral consonant|lateral]]}}
|-
|
| '''42.''' modar [ˈmo.ð̞ɐɾ] “mother” || '''94.''' beidare [biˈda.ɾe] “to bite” || '''146.''' svellare [zvɛlˈla.ɾe] “to swell” || '''198.''' lontano [lonˈta.nu] “far”
| [[w:Voiced dental, alveolar and postalveolar lateral approximants|l]]
|
| [[w:Voiced palatal lateral approximant|ʎ]]
|colspan=2|
|-
|-
| '''43.''' fadar [ˈfa.ð̞ɐɾ] “father” || '''95.''' suqquiare [sukˈkja.ɾe] “to suck” || '''147.''' sauilȯ [ˈsɔj.lo] “sun” || '''199.''' destra [ˈdes.tɾɐ] “right”
! {{small|[[w:Tuscan gorgia|Gorgia Toscana]]}}
| [[w:Voiced labiodental approximant|(ʋ)]]
| [[w:Voiced dental approximant|(ð̞)]]
|
|  
| [[w:Voiced velar approximant|(ɣ˕)]]
|
|-
|-
| '''44.''' animale [ɐ.niˈma.le] “animal” || '''96.''' speivare [spiˈva.ɾe] “to spit” || '''148.''' luna [ˈlu.nɐ] “moon” || '''200.''' sinistra [siˈnis.tɾɐ] “left”
! colspan="2" | [[w:Trill consonant|Trill]]
|-
|
| '''45.''' fesco [ˈfes.ku] “fish” || '''97.''' vomitare [vo.miˈta.ɾe] “to vomit” || '''149.''' stairna [ˈstɛɾ.nɐ] “star” || '''201.''' a [a] ad [a‿ð̞] “at”
| [[w:Voiced dental, alveolar and postalveolar trills|r]]
|-
|
| '''46.''' foglo [ˈfo.ɡlu] “bird” || '''98.''' soffiare [sofˈfja.ɾe] “to blow” || '''150.''' vadne [ˈvad.ne] “water” || '''202''' in [in] “in”
|
|-
|colspan=2|
| '''47.''' hondo [ˈhon.du] “dog” || '''99.''' rispirare [ʁis.piˈʁa.ɾe] “to breathe” || '''151.''' plogġia [ˈplod.d͡ʒa] “rain” || '''203.''' miþ [miθ] “with”
|-
| '''48.''' pidocclo [piˈð̞ɔk.klu] “louse” || '''100.''' clahare [klɐˈha.ɾe] “to laugh” || '''152.''' aca [ˈa.xɐ] “river” || '''204.''' e [e] ed [e‿ð̞] “and”
|-
| '''49.''' serpe [ˈsɛɾ.pe] “snake” || '''101.''' saicare [sɛˈka.ɾe] “to see” || '''153.''' lago [ˈla.ɣ˕u] “lake” || '''205.''' si [si] “if”
|-
| '''50.''' vaurmo [ˈvɔɾ.mu] “worm” || '''102.''' hausare [hɔˈza.ɾe] “to hear” || '''154.''' mareina [mɐˈʁi.na] “sea” || '''206.''' faurcê [fɔɾˈt͡ʃe] “because”
|-
| '''51.''' trivȯ [ˈtɾi.vo] “tree” || '''103.''' ġnoscere [ɲoʃˈʃe.ɾe] “to know” || '''155.''' sale [ˈsa.le] “salt” || '''207.''' namnȯ [ˈnam.no] “name”
|-
| '''52.''' valþo [ˈval.t͡θu] “forest” || '''104.''' þagcare [θɐŋˈka.ɾe] “to think” || '''156.''' staino [ˈstɛ.nu] “stone” || '''''208.''''' ''Râsdifice'' [ˈʁaz.di.fi.t͡ʃe] “''Linguifex''”
|}
|}


===Comparison===
==Vocabulary==
[[File:Ravenna linguistic map.jpg|thumb|Linguistic map of Ravenna and neighbouring regions. <br />'''Italian:''' ''“Lingue parlate accanto al Lutico”'' <br />'''English:''' “Languages spoken alongside Luthic”]]
It is generally stated that Luthic has around 370,000 words, or 410,000 if [[w:Archaism|obsolete words]] are counted, however 98% of the Luthic used today consists of only 5,800 words.
Lexical and grammatical similarities among the Romance languages spoken in Ravenna and Emilia-Romagna, and between Latin and each of them, are apparent from the following examples in various Romance lects, all meaning ‘''She always closes the window before she dines/before dining''’. Additional translations are provided in Gothic, German, Icelandic, due to Luthic Germanic stems, and other related Romance languages.


:{| cellspacing="3px"
[[File:Luthic lexis.png|thumb|Luthic’s core lexicon (3,172 wors), Lucia Giamane (2016)]]
A 2016 statistic by Lucia Giamane is based on 3,172 words chosen on the criteria of frequency, semantic richness and productivity, which also contain words formed on the territory of the Luthic language. This statistic gives the percentages below:


| [[w:Latin|Latin]] || ''(Ea) semper antequam cēnat fenestram claudit.''
* 1,200 words inherited from Gothic;
|-
* 953 words inherited from Latin;
| [[w:Gothic language|Gothic]] || 𐍃𐌹 𐌰𐌹𐍅 𐍆𐌰𐌿𐍂(𐌰) 𐌼𐌰𐍄𐌾𐌹𐌸 𐌰𐌿𐌲𐌰𐌳𐌰𐌿𐍂𐍉 𐌲𐌰𐌻𐌿𐌺𐌹𐌸. <br />''Si aiw faur(a) matjiþ augadaurō galūkiþ.''
* 510 words, academic loanwords from Latin;
* 133 words borrowed from Italian;
* 125 words borrowed from West Germanic, such as Frankish, Langobardic and Standard High German;
* 101 words formed in Luthic;
* 98 words borrowed from French;
* 52 words borrowed from Greek.
 
Luthic has approximately 2,000 uncompounded words inherited from Proto-Indo-European. These were inherited via:
 
* 45% Germanic;
* 43% Italic, Romance;
* 8% Celtic;
* 2% Hellenic;
* 2% Uncertain.
 
A single etymological root appears in Luthic in a native form, inherited from Vulgar Latin, and a learned form, borrowed later from Classical Latin. The following pairs consist of a native noun and a learned adjective:
 
* finger: ''dito'' / ''digitale'' from Latin [[wikt:digitus#Latin|''digitus'']] / [[wikt:digitalis#Latin|''digitālis'']];
* faith: ''fê'' (stem ''fed-'') / ''fidele'' from Latin [[wikt:fides#Latin|''fidēs'']] / [[wikt:fidelis#Latin|''fidēlis'']];
* foot: ''piê'' (stem ''pied-'') / ''pedale'' from [[wikt:pes#Latin|''pēs'']] / [[wikt:pedalis#Latin|''pedālis'']].
 
There are also noun-noun and adjective-adjective pairs with slightly different meanings:
 
* thing / cause: ''cosa'' / ''caüsa'' from Latin [[wikt:causa#Latin|''causa'']];
* bull / calf: ''toro'' / ''taüro'' from Latin [[wikt:taurus#Latin|''taurus'']];
* chilled / frozen: ''freddo'' / ''frigido'' from Latin [[wikt:frigidus#Latin|''frīgidus'']].
 
===Insertional code-switching===
[[w:Code-switching|Code-switching]] or language alternation occurs when a speaker alternates between two or more languages, or [[w:Variety (linguistics)|language varieties]], in the context of a single conversation or situation. Code-switching is different from [[w:Plurilingualism|plurilingualism]] in that plurilingualism refers to the ability of an individual to use multiple languages, while code-switching is the act of using multiple languages together.
 
'''Insertional code-switching''' is often referred to as “borrowing” or “tag-switching”, when lexical items from a secondary language are introduced into the primary language. These loan words are partially or fully assimilated into the secondary language, conforming to its phonological and morphological structure. Insertional code-switching serves a “pragmatic purpose, acting as sentence enhancers or indicating the speaker's attitude towards the context of an utterance.”
 
* '''Standard Luthic:''' Il natto stâþ scauno. Lae staerna sceinanno e la luna stâþ folla.
* '''Standard Italian:''' La notte è bella. Le stelle brillano e la luna è piena.
* '''Insertional code-swicthing''': Il natto '''ae bello'''. '''Le stelle''' ~ '''lae stellae''' sceinanno e la luna '''ae piena'''.
*: Note that both ''è'' and ''ae'' stand for /ɛ/.
 
The borrowed words can be integrated into the host language either partially or entirely, taking into account their phonological and morphological structure.
 
===Swadesh list===
The [[w:Swadesh list|'''Swadesh list''']] ([[w:IPA:Help|/ˈswɑːdɛʃ/]]) is a compilation of tentatively universal concepts for the purposes of [[w:lexicostatistics|lexicostatistics]]. Translations of the Swadesh list into a set of languages allow researchers to quantify the interrelatedness of those languages. The Swadesh list is named after linguist [[w:Morris Swadesh|Morris Swadesh]]. It is used in lexicostatistics (the quantitative assessment of the genealogical relatedness of languages) and [[w:glottochronology|glottochronology]] (the dating of language divergence). Because there are several different lists, some authors also refer to "Swadesh lists".
 
The most used list nowadays is the Swadesh 207-word list, adapted from Swadesh 1952.
 
{| class="wikitable mw-collapsible"
|+ Standard Luthic Swadesh list
!colspan="4"|Swadesh list
|-
|-
| [[w:German language|German]] || ''Sie schließt immer das Fenster, bevor sie speist.'' <br />''Sie immer schließt das Fenster bevor speist.'' (altered, wrong in [[w:German grammar|Standard German]])
| '''1.''' ic [iç] “I” || '''53.''' stecca [ˈstɛk.kɐ] “stick” || '''105.''' flaerare [flɛˈʁa.ɾe] “to smell” || '''157.''' sabbia [ˈsab.bjɐ] “sand”
|-
|-
| [[w:Icelandic language|Icelandic]] || ''[...]''
| '''2.''' þû [ˈθu] “you” || '''54.''' acranȯ [ɐˈkɾa.no] “fruit” || '''106.''' ogare [oˈɡa.ɾe] “to fear” || '''158.''' molda [ˈmɔl.dɐ] “dust”
|-
|-
| [[Luthic]] || ''(Ia) galucet aive la finestra faur di cenare / mazzare.''
| '''3.''' is [is] “he” ia [] “she” ata [a.θɐ] “it” || '''55.''' seme [ˈse.me] “seed” || '''107.''' slefare [sleˈfa.ɾe] “sleep” || '''159.''' aerþa [ˈɛɾ.t͡θɐ] “earth”
|-
|-
| [[w:Emilian dialects|Reggiano Emilian]] || ''(Lē) la sèra sèmpar sù la fnèstra prima ad snàr.''
| '''4.''' vi [vi] “we” || '''56.''' laufo [ˈlɔ.fu] “leaf” || '''108.''' vivere [viˈve.ɾe] “to live” || '''160.''' molmano [mɔlˈma.nu] “sand”
|-
|-
| [[w:Emilian dialects|Bolognese Emilian]] || ''(Lî) la sèra sänper la fnèstra prémma ed dṡnèr.''
| '''5.''' gi [d͡ʒi] “you” ||''' 57.''' vaurte [ˈvɔɾ.te] “root” || '''109.''' sveltare [zvɛlˈta.ɾe] “to die” || '''161.''' nêbola [ˈne.ʋo.lɐ] “fog”
|-
|-
| [[w:Emilian dialects|Placentine Emilian]] || ''Ad sira lé la sèra seimpar la finéstra prima da seina.''
| '''6.''' eis [ˈis] isae [iˈsɛ] eis [ˈis] “they” || '''58.''' renda [ˈʁɛn.dɐ] “bark” || '''110.''' dauþare [dɔˈθa.ɾe] “to kill” || '''162.''' hemeno [heˈme.nu] “sky”
|-
|-
| [[w:Italian language|Italian]] || ''(Ella/lei) chiude sempre la finestra prima di cenare.''
| '''7.''' so [su] sa [sɐ] þata [θɐ.θɐ] “this” || '''59.''' blomna [ˈblom.nɐ] “flower” || '''111.''' lottare [lotˈta.ɾe] “to fight” || '''163.''' vendo [ˈven.du] “wind”
|-
|-
| [[w:Eastern Lombard dialects|Eastern Lombard]] || ''(Lé) la sèra sèmper sö la finèstra prima de senà.''
| '''8.''' este [ˈes.te] esta [ˈes.tɐ] estȯ [ˈes.to] “that” || '''60.''' herba [ˈhɛɾ.bɐ] “grass” || '''112.''' cacciare [kɐtˈt͡ʃa.ɾe] “to hunt”  || '''164.''' neve [ˈnɛ.ve] “snow”
|-
|-
| [[w:Western Lombard dialects|Western Lombard]]|| ''(Lee) la sara sù semper la finestra primma de disnà / scenà.''
| '''9.''' her [heɾ] “here” || '''61.''' corda [ˈkɔɾ.dɐ] “rope” || '''113.''' blegguare [bleɡˈɡʷa.ɾe] “to hit” || '''165.''' glacciȯ [ˈɡlat.t͡ʃo] “ice”
|-
|-
| [[w:Romagnol|Romagnol]] || ''(Lia) la ciud sëmpra la fnèstra prëma ad magnè.''
| '''10.''' þar [θɐɾ] “there” || '''62.''' pelle [ˈpɛl.le] “skin” || '''114.''' taġliare [tɐʎˈʎa.re] “to cut” || '''166.''' fumo [ˈfu.mu] “smoke”
|-
|-
| [[w:Tuscan dialect|Tuscan]] || ''Lei chiude sempre la finestra prima di cenà.''
| '''11.''' qo [kʷu] qa [kʷɐ] qȯ [kʷo]  “who” || '''63.''' carne [ˈkaɾ.ne] “meat” || '''115.''' scindere [ʃinˈde.ɾe] “to split” || '''167.''' fona [ˈfo.nɐ] “fire”
|-
|-
| [[w:Central Italian|Umbrian]] || ''Lia chiude sempre la finestra prima de cenà.''
| '''12.''' ce [t͡ʃe] “what” || '''64.''' saggue [ˈsaŋʷ.ɡʷe] “blood” || '''116.''' poġnalare [poɲ.ɲɐˈla.ɾe] “to stab” || '''168.''' asga [ˈaz.ɡɐ] “ash”
|-
|-
| [[w:Venetian language|Venetian]] || ''Eła ła sara / sera senpre ła fenestra vanti de diznar.''
| '''13.''' car [kɐɾ] “where” || '''65.''' beine [ˈbi.ne] “bone” || '''117.''' crazzore [kɾɐtˈt͡so.ɾe] “to scratch” || '''169.''' bruciare [bruˈt͡ʃa.ɾe] “to burn”
|-
|-
|  
| '''14.''' can [kɐn] “when” || '''66.''' grassa [ˈɡɾas.sɐ] “fat” || '''118.''' gravare [ɡɾɐˈva.ɾe] “to dig” || '''170.''' strada [ˈstɾa.ð̞ɐ] “road”
|-
|-
|  
| '''15.''' ce [t͡ʃe] “how” || '''67.''' uovȯ [ˈwo.vo] “egg” || '''119.''' svemmare [zvẽˈma.ɾe] “to swim” || '''171.''' baergana [ˈbɛɾ.ɡɐ.nɐ] “mountain”
|-
|-
| [[w:Corsican_language#Northern_Corsican|Northern Corsican]] || ''Ella chjode / chjude sempre lu / u purtellu avanti/nanzu di cenà.''
| '''16.''' non [non] “not” || '''68.''' haurnȯ [ˈhɔɾ.no] “horn” || '''120.''' fliugare [fljuˈɡa.ɾe] “to fly” || '''172.''' rosso [ˈʁɔs.su] “red”
|-
|-
| [[w:Corsican_language#Southern_Corsican|Southern Corsican]] || ''Edda / Idda sarra / serra sempri u purteddu nanzu/prima di cinà.''
| '''17.''' allo [ˈal.lu] “all” || '''69.''' coda [ˈko.ð̞ɐ] “tail” || '''121.''' carvore [kɐɾˈvo.ɾe] “to walk” || '''173.''' verde [ˈveɾ.de] “green”
|-
|-
| [[w:Gallurese dialect|Gallurese]] || ''Idda chjude sempri lu balconi primma di cinà.''
| '''18.''' manago [mɐˈna.ɣ˕u] “many” || '''70.''' feþar [ˈfe.θɐɾ] “feather” || '''122.''' qemare [kᶣeˈma.ɾe] “to come” || '''174.''' giallo [ˈd͡ʒal.lu] “yellow”
|-
|-
| [[w:Ligurian language|Ligurian]] || ''(Le) a saera sempre u barcun primma de cenà.''
| '''19.''' somo [ˈso.mu] “some” || '''71.''' taglȯ [ˈta.ɡlo] “hair” || '''123.''' legare [leˈɡa.ɾe] “to lie” || '''175.''' blagco [ˈblaŋ.ku] “white”
|-
|-
| [[w:Neapolitan language|Neapolitan]] || ''Essa 'nzerra sempe 'a fenesta primma d'a cena / 'e magnà.''
| '''20.''' favo [ˈfa.vu] “few” || '''72.''' capo [ˈka.fu] “head” || '''124.''' setare [seˈta.ɾe] “to sit” || '''176.''' nero [ˈne.ɾu] “black”
|-
|-
| [[w:Piedmontese language|Piedmontese]] || ''Chila a sara sèmper la fnestra dnans ëd fé sin-a/dnans ëd siné.''
| '''21.''' anþero [ɐ̃ˈt͡θe.ɾu] “other” || '''73.''' oreccla [oˈʁek.klɐ] “ear” || '''125.''' stare [ˈsta.ɾe]. “stand” || '''177.''' natto [ˈnat.tu] “night”
|-
|-
| [[w:Romanian language|Romanian]] || ''(Ea) închide întotdeauna fereastra înainte de a cina.''
| '''22.''' aeno [ˈɛ.nu] “one” || '''74.''' augonȯ [ˈɔ.ɣ˕o.no] “eye” || '''126.''' girare [d͡ʒiˈʁa.ɾe] “to turn” || '''178.''' dago [ˈda.ɣ˕u] “day”
|-
|-
| [[w:Campidanese Sardinian|Campidanese Sardinian]] || ''Issa serrat semp(i)ri sa bentana in antis de cenai.''
| '''23.''' tvi [ˈtvi] “two” || '''75.''' naso [ˈna.zu] “nose” || '''127.''' driusare [dɾjuˈza.ɾe] “to fall” || '''179.''' giar [d͡ʒɐɾ] “year”
|-
|-
| [[w:Logudorese Sardinian|Logudorese Sardinian]] || ''Issa serrat semper sa bentana in antis de chenàre.''
| '''24.''' þreis [ˈθɾis] “three” || '''76.''' monþo [ˈmõ.t͡θu] “mouth” || '''128.''' gevare [d͡ʒeˈva.ɾe] “to give” || '''180.''' varmo [ˈvaɾ.mu] “warm”
|-
|-
| [[w:Sassarese language|Sassarese]] || ''Edda sarra sempri lu balchoni primma di zinà.''
| '''25.''' fidvor [ˈfid.voɾ] “four” || '''77.''' dente [ˈden.te] “tooth” || '''129.''' haldare [hɐlˈda.ɾe] “to hold” || '''181.''' caldo [ˈkal.du] “cold”
|-
|-
| [[w:Sicilian language|Sicilian]] || ''Iḍḍa ncasa sempri a finesṭṛa prima ’i manciari â sira.''
| '''26.''' fimfe [ˈfĩ.p͡fe] “five” || '''78.''' tugga [ˈtuŋ.ɡɐ] “tongue” || '''130.''' spremere [spɾeˈme.ɾe] “to squeeze” || '''182.''' follo [ˈfol.lu] “full”
|}
{| class="wikitable" style="text-align:center"
! colspan="12" | Lexical similarity coefficients
|-
|-
| align="left" |
| '''27.''' mêquelo [ˈme.xe.lu] “big” || '''79.''' oggla [ˈoŋ.ɡlɐ] “fingernail” || '''131.''' fregare [fɾeˈɡa.ɾe] “to rub” || '''183.''' nuovo [ˈnwo.vu] “new”
| Luthic || Italian || Spanish || Portuguese || French || Romanian || Catalan || Romansh || Sardinian || English || German
|-
|-
| align="left" | [[Luthic]]
| '''28.''' laggo [ˈlaŋ.ɡu] “long” || '''80.''' piê [ˈpje] “foot” || '''132.''' þvahare [θvɐˈha.ɾe] “to wash” || '''184.''' alto [ˈal.tu] “old”
| 1 || 0.49 || 0.40 || 0.38 || 0.47 || 0.35 || 0.45 || 0.36 || 0.43 || 0.41 || 0.42
|-
| '''29.''' largo [ˈlaɾ.ɡu] “wide” || '''81.''' gamba [ˈgam.bɐ] “leg” || '''133.''' asciugare [ɐʃ.ʃuˈɡa.ɾe] “to wipe” || '''185.''' buono [ˈbwo.nu] “good”
|-
| '''30.''' spesso [ˈspes.su] “thick” || '''82.''' ġnivȯ [ˈɲi.vo] “knee” || '''134.''' tirare [tiˈʁa.ɾe] “to pull” || '''186.''' malo [ˈma.lu] “bad”
|-
| '''31.''' pesante [peˈzan.te] “heavy” || '''83.''' mano [ˈma.nu] “hand” || '''135.''' spiggere [spiŋˈɡe.ɾe] “to push” || '''187.''' macio [ˈma.t͡ʃu] “rotten”
|-
| '''32.''' leizelo [ˈlid.d͡ze.lu] “little” || '''84.''' ala [ˈa.lɐ] “wing” || '''136.''' vaerfare [vɛɾˈp͡fa.ɾe] “to throw” || '''188.''' sporco [ˈspoɾ.ku] “dirty”
|-
| '''33.''' scaurto [ˈskɔɾ.tu] “short” || '''85.''' qeþo [ˈkᶣe.θu] “belly” || '''137.''' bendare [benˈda.ɾe] “to tie” || '''189.''' dritto [ˈdɾit.tu] “straight”
|-
|-
| align="left" | [[w:Italian language|Italian]]
| '''34.''' agguo [ˈaŋʷ.ɡʷu] “narrow” || '''86.''' viscerae [ˈviʃ.ʃe.ɾɛ] “guts” || '''138.''' siugiare [sjuˈd͡ʒa.ɾe] “to sew” || '''190.''' ritondo [ʁiˈton.du] “round”
| 0.49 || 1 || 0.82 || 0.80 || 0.89 || 0.77 || 0.87 || 0.78 || 0.85 || — || —
|-
|-
| align="left" | [[w:Spanish language|Spanish]]
| '''35.''' sottile [sotˈti.le] “thin” || '''87.''' collo [ˈkɔl.lo] “neck” || '''139.''' contare [konˈta.ɾe] “to count” || '''191.''' scarfo [ˈskaɾ.p͡fu] “sharp”
| 0.40 || 0.82 || 1 || 0.89 || 0.75 || 0.71 || 0.85 || 0.74 || 0.76 || — || —
|-
|-
| align="left" | [[w:Portuguese language|Portuguese]]
| '''36.''' qena [ˈkᶣe.nɐ] “woman” || '''88.''' dorsȯ [ˈdɔɾ.t͡so] “back” || '''140.''' rogiare [ʁoˈd͡ʒa.ɾe] “to say” || '''192.''' smussato [zmusˈsa.θu] “dull”
| 0.38 || 0.80 || 0.89 || 1 || 0.75 || 0.72 || 0.85 || 0.74 || 0.76 || — || —
|-
|-
| align="left" | [[w:French language|French]]
| '''37.''' manno [ˈmɐ̃.nu] “man” || '''89.''' brosto [ˈbɾos.tu] “breast” || '''141.''' segguare [seŋʷˈɡʷa.ɾe] “to sing” || '''193.''' slaetto [ˈzlɛt.tu] “smooth”
| 0.47 || 0.89 || 0.75 || 0.75 || 1 || 0.75 || — || 0.78 || 0.80 || 0.27 || 0.29
|-
|-
| align="left" | [[w:Romanian language|Romanian]]
| '''38.''' mannesco [mɐ̃ˈnes.ku] “human being” || '''90.''' haertene [ˈhɛɾ.te.ne] “heart” || '''142.''' giucare [d͡ʒuˈka.ɾe] “to play” || '''194.''' ûmido [ˈu.mi.ð̞u] “wet”
| 0.35 || 0.77 || 0.71 || 0.72 || 0.75 || 1 || 0.73 || 0.72 || 0.74 || — || —
|-
|-
| align="left" | [[w:Catalan language|Catalan]]
| '''39.''' bambino [bamˈbi.nu] “child” || '''91.''' figatȯ [fiˈɡa.θo] “liver” || '''143.''' flotore [floˈto.ɾe] “to float” || '''195.''' þaurso [ˈθɔɾ.t͡su] “dry”
| 0.45 || 0.87 || 0.85 || 0.85 || — || 0.73 || 1 || 0.76 || 0.75 || — || —
|-
|-
| align="left" | [[w:Romansh language|Romansh]]
| '''40.''' sposa [ˈspo.zɐ] “wife” || '''92.''' dregcare [dɾeŋˈka.ɾe] “to drink” || '''144.''' fluire [fluˈi.ɾe] “to flow” || '''196.''' raetto [ˈʁɛt.tu] “correct”
| 0.36 || 0.78 || 0.74 || 0.74 || 0.78 || 0.72 || 0.76 || 1 || 0.74 || — || —
|-
|-
| align="left" | [[w:Sardinian language|Sardinian]]
| '''41.''' abno [ˈab.nu] “husband” || '''93.''' mangiare [mɐnˈd͡ʒa.ɾe] “to eat” || '''145.''' glacciare [ɡlɐtˈt͡ʃa.ɾe] “to freeze” || '''197.''' vicino [viˈt͡ʃi.nu] “near”
| 0.43 || 0.85 || 0.76 || 0.76 || 0.80 || 0.74 || 0.75 || 0.74 || 1 || — || —
|-
|-
| align="left" | [[w:English language|English]]
| '''42.''' modar [ˈmo.ð̞ɐɾ] “mother” || '''94.''' beidare [biˈda.ɾe] “to bite” || '''146.''' svellare [zvɛlˈla.ɾe] “to swell” || '''198.''' lontano [lonˈta.nu] “far”
| 0.41 || — || — || — || 0.27 || — || — || — || — || 1 || 0.60
|-
|-
| align="left" | [[w:German language|German]]
| '''43.''' fadar [ˈfa.ð̞ɐɾ] “father” || '''95.''' suqquiare [sukˈkja.ɾe] “to suck” || '''147.''' sauilȯ [ˈsɔj.lo] “sun” || '''199.''' destra [ˈdes.tɾɐ] “right”
| 0.42 || || || || 0.29 || || || || || 0.60 || 1
|-
|}
| '''44.''' animale [ɐ.niˈma.le] “animal” || '''96.''' speivare [spiˈva.ɾe] “to spit” || '''148.''' luna [ˈlu.nɐ] “moon” || '''200.''' sinistra [siˈnis.tɾɐ] “left”
 
|-
==Sample text==
| '''45.''' fesco [ˈfes.ku] “fish” || '''97.''' vomitare [vo.miˈta.ɾe] “to vomit” || '''149.''' staerna [ˈstɛɾ.nɐ] “star” || '''201.''' a [a] ad [a‿ð̞] “at”
<big>[[w:The North Wind and the Sun|The North Wind and the Sun]] in Luthic:</big>
|-
 
| '''46.''' foglo [ˈfo.ɡlu] “bird” || '''98.''' soffiare [sofˈfja.ɾe] “to blow” || '''150.''' vadne [ˈvad.ne] “water” || '''202''' in [in] “in”
* '''Orthographic version in Luthic'''
|-
: ''Il vendo trabairganȧ ed ata sauilȯ giucavanno carge erat il fortizo, can aino pellegrino qemavat avvolto hacolȧ varmȧ ana. I tvi dicideronno ei, il fromo a rimuovere lȯ hacolȯ pellegrinȧ sariat il fortizo anþerȧ. Il vendo trabairganȧ dustogġiat a soffiare violenzȧ, ac ata maize is soffiavat, ata maize il pellegrino striggevat hacolȯ; tanto ei, al·lȯ angiȯ il vendo desistait dȧ seinȧ sforzȧ. Ata sauilȯ allora sceinaut varmamente nal·lȯ hemenȯ, e þan il pellegrino rimuovait lȯ hacolȯ immediatamente. Þan il vendo trabairganȧ obbligauda ad andahaitare ei lata sauilȯ erat ata fortizȯ tvoro.''
| '''47.''' hondo [ˈhon.du] “dog” || '''99.''' rispirare [ʁis.piˈʁa.ɾe] “to breathe” || '''151.''' plogġia [ˈplod.d͡ʒa] “rain” || '''203.''' miþ [miθ] “with”
|-
| '''48.''' pidocclo [piˈð̞ɔk.klu] “louse” || '''100.''' clahare [klɐˈha.ɾe] “to laugh” || '''152.''' aca [ˈa.xɐ] “river” || '''204.''' e [e] ed [e‿ð̞] “and”
|-
| '''49.''' serpe [ˈsɛɾ.pe] “snake” || '''101.''' saecare [sɛˈka.ɾe] “to see” || '''153.''' lago [ˈla.ɣ˕u] “lake” || '''205.''' si [si] “if”
|-
| '''50.''' vaurmo [ˈvɔɾ.mu] “worm” || '''102.''' hausare [hɔˈza.ɾe] “to hear” || '''154.''' mareina [mɐˈʁi.na] “sea” || '''206.''' faurcê [fɔɾˈt͡ʃe] “because”
|-
| '''51.''' trivȯ [ˈtɾi.vo] “tree” || '''103.''' ġnoscere [ɲoʃˈʃe.ɾe] “to know” || '''155.''' sale [ˈsa.le] “salt” || '''207.''' namnȯ [ˈnam.no] “name”
|-
| '''52.''' valþo [ˈval.t͡θu] “forest” || '''104.''' þagcare [θɐŋˈka.ɾe] “to think” || '''156.''' staeno [ˈstɛ.nu] “stone” || '''''208.''''' ''Râsdifice'' [ˈʁaz.di.fi.t͡ʃe] “''Linguifex''”
|}


===Comparison===
[[File:Ravenna linguistic map.jpg|thumb|Linguistic map of Ravenna and neighbouring regions. <br />'''Italian:''' ''“Lingue parlate accanto al Lutico”'' <br />'''English:''' “Languages spoken alongside Luthic”]]
Lexical and grammatical similarities among the Romance languages spoken in Ravenna and Emilia-Romagna, and between Latin and each of them, are apparent from the following examples in various Romance lects, all meaning ‘''She always closes the window before she dines/before dining''’. Additional translations are provided in Gothic, German, Icelandic, due to Luthic Germanic stems, and other related Romance languages.


* '''Broad transcription'''
:{| cellspacing="3px"
: /il ˈven.du tɾɐˈbɛɾ.ɡɐ.na e.d‿ɐ.tɐ ˈsɔj.lo d͡ʒu.kɐˈvɐ̃.nu kɐɾ.d͡ʒe ˈɛ.ɾɐθ il ˈfɔɾ.ti.d͡zu | kɐn ɛ.nu pel.leˈɡɾi.nu kʷeˈma.vɐθ ɐvˈvol.tu hɐˈkɔ.la ˈvaɾ.ma ɐ.nɐ ‖ i tvi di.t͡ʃi.deˈʁõ.nu ˈi | il ˈfɾo.mu ɐ ʁi.mwoˈve.ɾe lo hɐˈkɔ.lo pel.leˈɡɾi.na ˈsa.ɾjɐθ il ˈfɔɾ.ti.d͡zu ɐ̃ˈθe.ɾa ‖ il ˈven.du tɾɐˈbɛɾ.ɡɐ.na duˈstɔd.d͡ʒɐθ ɐ sofˈfja.ɾe vjoˈlɛn.t͡sa | ɐ.k‿ɐ.tɐ ˈmɛ.d͡ze is sofˈfja.vɐθ | ɐ.tɐ ˈmɛ.d͡ze il pel.leˈɡɾi.nu stɾiŋˈɡe.vɐθ hɐˈkɔ.lo | ˈtan.tu ˈi | ɐl.lo ˈan.d͡ʒo il ˈven.du deˈzi.stɛθ da ˈsi.na ˈsfɔɾ.t͡sa ‖ ɐ.tɐ ˈsɔj.lo ɐlˈlɔ.ɾɐ ʃiˈnɔθ vɐɾ.mɐˈmen.te nɐl.lo çeˈme.no | e θɐn il pel.leˈɡɾi.nu ʁiˈmwo.vɛθ lo hɐˈkɔ.lo ĩ.me.djɐ.tɐˈmen.te ‖ θɐn il ˈven.du tɾɐˈbɛɾ.ɡɐ.na ob.bliˈɡɔ.dɐ ɐ.d‿ɐn.da.çɛˈta.ɾe ˈi | lɐ.tɐ ˈsɔj.lo ˈɛ.ɾɐθ ɐ.tɐ ˈfɔɾ.ti.d͡zo ˈtvo.ɾu/


| [[w:Latin|Latin]] || ''(Ea) semper antequam cēnat fenestram claudit.''
|-
| [[w:Gothic language|Gothic]] || 𐍃𐌹 𐌰𐌹𐍅 𐍆𐌰𐌿𐍂(𐌰) 𐌼𐌰𐍄𐌾𐌹𐌸 𐌰𐌿𐌲𐌰𐌳𐌰𐌿𐍂𐍉 𐌲𐌰𐌻𐌿𐌺𐌹𐌸. <br />''Si aiw faur(a) matjiþ augadaurō galūkiþ.''
|-
| [[w:German language|German]] || ''Sie schließt immer das Fenster, bevor sie speist.'' <br />''Sie immer schließt das Fenster bevor speist.'' (altered, wrong in [[w:German grammar|Standard German]])
|-
| [[w:Icelandic language|Icelandic]] || ''Hún æ fyrir metur glugganum lókar.'' (obsolete or altered)  <br />''Hún lokar alltaf glugganum áður en hún borðar.'' (standard [[w:Icelandic language|Modern Icelandic]]) <br />''Hún lokar alltaf glugganum fyrir mat.'' (also correct)
|-
| [[Luthic]] || ''(Ia) galucet aeve la finestra faur di cenare / mazzare.''
|-
| '''Upper Luthic''' || ''(Lei) galucet aif la finestar faur id cenar / mazzar.''
|-
| [[w:Emilian dialects|Reggiano Emilian]] || ''(Lē) la sèra sèmpar sù la fnèstra prima ad snàr.''
|-
| [[w:Emilian dialects|Bolognese Emilian]] || ''(Lî) la sèra sänper la fnèstra prémma ed dṡnèr.''
|-
| [[w:Emilian dialects|Placentine Emilian]] || ''Ad sira lé la sèra seimpar la finéstra prima da seina.''
|-
| [[w:Italian language|Italian]] || ''(Ella/lei) chiude sempre la finestra prima di cenare.''
|-
| [[w:Eastern Lombard dialects|Eastern Lombard]] || ''(Lé) la sèra sèmper sö la finèstra prima de senà.''
|-
| [[w:Western Lombard dialects|Western Lombard]]|| ''(Lee) la sara sù semper la finestra primma de disnà / scenà.''
|-
| [[w:Romagnol|Romagnol]] || ''(Lia) la ciud sëmpra la fnèstra prëma ad magnè.''
|-
| [[w:Tuscan dialect|Tuscan]] || ''Lei chiude sempre la finestra prima di cenà.''
|-
| [[w:Central Italian|Umbrian]] || ''Lia chiude sempre la finestra prima de cenà.''
|-
| [[w:Venetian language|Venetian]] || ''Eła ła sara / sera senpre ła fenestra vanti de diznar.''
|-
|
|-
|
|-
| [[w:Corsican_language#Northern_Corsican|Northern Corsican]] || ''Ella chjode / chjude sempre lu / u purtellu avanti/nanzu di cenà.''
|-
| [[w:Corsican_language#Southern_Corsican|Southern Corsican]] || ''Edda / Idda sarra / serra sempri u purteddu nanzu/prima di cinà.''
|-
| [[w:Gallurese dialect|Gallurese]] || ''Idda chjude sempri lu balconi primma di cinà.''
|-
| [[w:Ligurian language|Ligurian]] || ''(Le) a saera sempre u barcun primma de cenà.''
|-
| [[w:Neapolitan language|Neapolitan]] || ''Essa 'nzerra sempe 'a fenesta primma d'a cena / 'e magnà.''
|-
| [[w:Piedmontese language|Piedmontese]] || ''Chila a sara sèmper la fnestra dnans ëd fé sin-a/dnans ëd siné.''
|-
| [[w:Romanian language|Romanian]] || ''(Ea) închide întotdeauna fereastra înainte de a cina.''
|-
| [[w:Campidanese Sardinian|Campidanese Sardinian]] || ''Issa serrat semp(i)ri sa bentana in antis de cenai.''
|-
| [[w:Logudorese Sardinian|Logudorese Sardinian]] || ''Issa serrat semper sa bentana in antis de chenàre.''
|-
| [[w:Sassarese language|Sassarese]] || ''Edda sarra sempri lu balchoni primma di zinà.''
|-
| [[w:Sicilian language|Sicilian]] || ''Iḍḍa ncasa sempri a finesṭṛa prima ’i manciari â sira.''
|}
{| class="wikitable" style="text-align:center"
! colspan="12" | Lexical similarity coefficients
|-
| align="left" |
| Luthic || Italian || Spanish || Portuguese || French || Romanian || Catalan || Romansh || Sardinian || English || German
|-
| align="left" | [[Luthic]]
| 1 || 0.49 || 0.40 || 0.38 || 0.47 || 0.35 || 0.45 || 0.36 || 0.43 || 0.41 || 0.42
|-
| align="left" | [[w:Italian language|Italian]]
| 0.49 || 1 || 0.82 || 0.80 || 0.89 || 0.77 || 0.87 || 0.78 || 0.85 || — || —
|-
| align="left" | [[w:Spanish language|Spanish]]
| 0.40 || 0.82 || 1 || 0.89 || 0.75 || 0.71 || 0.85 || 0.74 || 0.76 || — || —
|-
| align="left" | [[w:Portuguese language|Portuguese]]
| 0.38 || 0.80 || 0.89 || 1 || 0.75 || 0.72 || 0.85 || 0.74 || 0.76 || — || —
|-
| align="left" | [[w:French language|French]]
| 0.47 || 0.89 || 0.75 || 0.75 || 1 || 0.75 || — || 0.78 || 0.80 || 0.27 || 0.29
|-
| align="left" | [[w:Romanian language|Romanian]]
| 0.35 || 0.77 || 0.71 || 0.72 || 0.75 || 1 || 0.73 || 0.72 || 0.74 || — || —
|-
| align="left" | [[w:Catalan language|Catalan]]
| 0.45 || 0.87 || 0.85 || 0.85 || — || 0.73 || 1 || 0.76 || 0.75 || — || —
|-
| align="left" | [[w:Romansh language|Romansh]]
| 0.36 || 0.78 || 0.74 || 0.74 || 0.78 || 0.72 || 0.76 || 1 || 0.74 || — || —
|-
| align="left" | [[w:Sardinian language|Sardinian]]
| 0.43 || 0.85 || 0.76 || 0.76 || 0.80 || 0.74 || 0.75 || 0.74 || 1 || — || —
|-
| align="left" | [[w:English language|English]]
| 0.41 || — || — || — || 0.27 || — || — || — || — || 1 || 0.60
|-
| align="left" | [[w:German language|German]]
| 0.42 || — || — || — || 0.29 || — || — || — || — || 0.60 || 1
|}


* '''Narrow transcription (differences emphasised)'''
===Phrasebook===
: [il ˈven.du tɾɐˈbɛɾ.ɡɐ.na '''e.ð̞‿ɐ.θɐ''' ˈsɔj.lo '''d͡ʒu.xɐˈvɐ̃.nu''' kɐɾ.d͡ʒe ˈɛ.ɾɐθ il '''ˈfɔɾ.tid.d͡zu''' | kɐn ɛ.nu pel.leˈɡɾi.nu '''kᶣeˈma.vɐθ''' ɐvˈvol.tu hɐˈkɔ.la ˈvaɾ.ma ɐ.nɐ ‖ i tvi '''di.t͡ʃi.ð̞eˈʁõ.nu''' ˈi | il ˈfɾo.mu '''ɐ‿ʀi.mwoˈve.ɾe''' lo hɐˈkɔ.lo pel.leˈɡɾi.na ˈsa.ɾjɐθ il '''ˈfɔɾ.tid.d͡zu''' '''ɐ̃ˈt͡θe.ɾa''' ‖ il ˈven.du tɾɐˈbɛɾ.ɡɐ.n' duˈstɔd.d͡ʒɐθ '''ɐ.s‿sofˈfja.ɾe''' vjoˈlɛn.t͡sa | '''ɐ.x‿ɐ.θɐ''' '''ˈmɛd.d͡ze''' is sofˈfja.vɐθ | '''ɐ.θɐ''' '''ˈmɛd.d͡ze''' il pel.leˈɡɾi.nu '''stɾiŋˈɡ̟e.vɐh‿hɐˈkɔ.lo''' | ˈtan.tu ˈi | ɐl.lo ˈan.d͡ʒo il ˈven.du '''deˈzis.tɛθ da‿sˈsi.na''' ˈsfɔɾ.t͡sa ‖ '''ɐ.θɐ''' ˈsɔj.lo ɐlˈlɔ.ɾɐ ʃiˈnɔθ vɐɾ.mɐˈmen.te nɐl.lo çeˈme.no | e θɐn il pel.leˈɡɾi.nu ʁiˈmwo.vɛθ lo hɐˈkɔ.lo '''ĩ.me.djɐ.θɐˈmen.te''' ‖ θɐn il ˈven.du tɾɐˈbɛɾ.ɡɐ.na '''ob.bliˈɡɔ.ð̞ɐ ɐ.ð̞‿'''ɐn.da.çɛˈta.ɾe ˈi | '''lɐ.θɐ''' ˈsɔj.lo ˈɛ.ɾɐθ '''ɐ.θɐ''' '''ˈfɔɾ.tid.d͡zo''' ˈtvo.ɾu]
{| class="wikitable"  style="text-align: center;"
 
! width="33%"|Luthic
 
! width="33%"|English
* '''Orthographic version in English'''
! width="33%"|IPA
: The North Wind and the Sun were disputing which was the stronger, when a traveller came along wrapped in a warm cloak. They agreed that the one who first succeeded in making the traveller take his cloak off should be considered stronger than the other. Then the North Wind blew as hard as he could, but the more he blew the more closely did the traveller fold his cloak around him; and at last the North Wind gave up the attempt. Then the Sun shined out warmly, and immediately the traveller took off his cloak. And so the North Wind was obliged to confess that the Sun was the stronger of the two.
|-
 
| Haelȯ <sup>m</sup><br >Haela <sup>f</sup> || Hello || [ˈçɛ.lo] <sup>m</sup><br >[ˈçɛ.lɐ] <sup>f</sup>
 
|-
<big>[[w:Lord's Prayer|The Lord’s Prayer]] in Luthic:</big>
| Buona maurgina || Good morning || [ˈbwɔ.nɐ ˈmɔɾ.d͡ʒi.nɐ]
{{Col-begin|80%}}
|-
{{col-n|2}}
| Buonȯ dagȯ || Good afternoon || [ˈbwɔ.no ˈda.ɣ˕o]
<poem style="font-style: italic">
|-
* '''Orthographic version in Luthic'''
| Buona sera || Good evening || [ˈbwɔ.nɐ ˈse.ɾɐ]
Fadar unsar, þû hemenȯ,
|-
Veihida lata namnȯ þeinȯ;
| Buonȯ nattȯ || Good night || [ˈbwɔ.no ˈnat.to]
La þiudanagarda þeina qemit;
|-
Lȯ veġlanȯ þeinȯ taugiat;
| Ce ist ata þeinȯ namnȯ? || What is your name? || [t͡ʃe ist ɐ.θɐ ˈθi.no ˈnam.no]
Svasve hemenȯ ed ana airþa.
|-
Il claifo qotidiano unsar gevâ unse ogġi,
| Ata meinȯ namnȯ ist [...] || My name is [...] || [ɐ.θɐ ˈmi.no ˈnam.no ist ⸨...⸩]
Ed afletâ las unsaras colpas,
|-
Svasve afletamos þos ei, colpanno unsis;
| Car is? || Where are you from? || [kɐɾ is]
E non letare unse in tentazione
|-
Ac friehau unse dȧ malȧ.
| Im di [...] || I am from [...] || [im di ⸨...⸩]
Faur þuc ist þiudanagardȧ,
|-
E lȧ forzȧ, lȧ gloriȧ,
| Beneqemuto <sup>m</sup><br >Beneqemuta <sup>f</sup> || Welcome || [ˌbe.ne.kᶣeˈmu.tu] <sup>m</sup><br >[ˌbe.ne.kᶣeˈmu.tɐ] <sup>f</sup>
Faur saicla saicloro. Amen.
|-
</poem>
| Piacere! || Pleased to meet you! || [pjɐˈt͡ʃe.ɾe]
{{col-n|2}}
|-
<poem>
| Ce taugis? || How are you? || [t͡ʃe ˈtɔ.d͡ʒis]
* '''Broad transcription'''
|-
/ˈfa.dɐɾ ˈũ.sɐɾ | ˈθu çeˈme.no
| Bene <br >Male || Well <br >Bad || [ˈbe.ne] <br >[ˈma.le]
ˈvi.çi.dɐ lɐ.tɐ ˈnam.no ˈθi.no
|-
lɐ θjuˌda.nɐˈɡaɾ.dɐ ˈθi.nɐ ˈkʷe.miθ
| Begiȯ || Please || [ˈbe.d͡ʒo]
lo veʎˈʎa.no ˈθi.no ˈtɔ.d͡ʒɐθ
|-
zvɐ.zve çeˈme.no e.d‿ɐ.nɐ ˈɛɾ.θɐ
| Scusâ || Excuse me || [skuˈza]
il klɛ.fu kʷo.tiˈdja.nu ˈũ.sɐɾ d͡ʒeˈva ũ.se ˈɔd.d͡ʒi
|-
e.d‿ɐ.fleˈta lɐs ˈũ.sɐ.ɾɐs ˈkol.pɐs
| Grazie || Thank you || [ˈɡɾat.t͡sje]
zvɐ.zve ɐ.fleˈta.mos θos ˈi | colˈpɐ̃.nu ũ.sis
|-
e non leˈta.ɾe ũ.se in ten.tɐtˈt͡sjo.ne
| Di nullȧ || You are welcome || [di ˈnul.la]
ɐk fɾjeˈhɔ ũ.se da ˈma.la
|-
fɔɾ θuk ist θjuˌda.nɐˈɡaɾ.da
| Giumane her rogiat Lûthicȯ? || Does anyone here speak Luthic? || [d͡ʒuˈma.ne heɾ ˈʁo.d͡ʒɐθ ˈlu.tʰi.xo]
e la ˈfɔr.t͡sa | la ˈɡlɔ.ɾja
|-
fɔɾ ˈsɛ.klɐ ˈsɛ.klo.ɾu ‖ ˈa.men/
| Rogias Lûthicȯ? || Do you speak Luthic? || [ˈʁo.d͡ʒɐs ˈlu.tʰi.xo]
</poem>
|-
{{Col-end}}
| Sei <br >Non <br >Forse|| Yes <br >No <br >Maybe || [ˈsi] <br >[non] <br >[ˈfoɾ.t͡se]
 
|-
{{Col-begin|80%}}
| Ce pronuncias þata vaurdȯ? || How do you pronounce this word? || [t͡ʃe pɾoˈnun.t͡ʃɐ‿ssɐ.θɐ ˈvɔɾ.do]
{{col-n|2}}
|-
<poem>
| Ce rogiare [...] in Lûthicȯ? || How to say [...] in Luthic? || [t͡ʃe ʁoˈd͡ʒa.ɾe ⸨...⸩ i‿lˈlu.tʰi.xo]
* '''Narrow transcription (differences emphasised)'''
|-
['''ˈfa.ð̞ɐɾ ˈũ.t͡sɐɾ''' | '''ˈθu.ç‿çeˈme.no'''
| Cantas rasdas rogias? || How many languages do you speak? || [ˈkan.tɐs ˈʁaz.dɐs ˈʁo.d͡ʒɐs]
'''ˈvi.çi.ð̞ɐ lɐ.θɐ''' ˈnam.no ˈθi.no
|-
lɐ θjuˌda.nɐˈɡaɾ.dɐ ˈθi.nɐ '''ˈkᶣe.miθ'''
| Begiȯ, rogiâ maeze lentamente || Please, speak more slowly || [ˈbe.d͡ʒo|ʁoˈd͡ʒɐ‿mˈmɛd.d͡ze len.tɐˈmen.te]
lo veʎˈʎa.no ˈθi.no ˈtɔ.d͡ʒɐθ
|-
zvɐ.zve çeˈme.no '''e.ð̞‿'''ɐ.nɐ '''ˈɛɾ.t͡θɐ'''
| Begiȯ, ripetae þata || Please, repeat that || [ˈbe.d͡ʒo|ʁi.feˈtɛ‿θθɐ.θɐ]
il klɛ.fu '''kʷo.θiˈdja.nu ˈũ.t͡sɐɾ''' d͡ʒeˈva '''ũ.t͡se''' ˈɔd.d͡ʒi
|-
'''e.ð̞‿'''ɐ.fleˈta lɐs '''ˈũ.t͡sɐ.ɾɐs''' ˈkol.pɐs
| Begiȯ, screvae þata || Please, write that down || [ˈbe.d͡ʒo|skɾeˈvɛ‿θθɐ.θɐ]
zvɐ.zve ɐ.fleˈta.mos θos ˈi | colˈpɐ̃.nu '''ũ.t͡sis'''
|-
e non leˈta.ɾe '''ũ.t͡se''' in ten.tɐtˈt͡sjo.ne
| Sciȯ <br >Non sciȯ || I understand <br >I don’t understand || [ˈʃi.o] <br >[non ˈʃi.o]
'''ɐx''' fɾjeˈhɔ '''ũ.t͡se''' da ˈma.la
|-
fɔɾ '''θux''' ist θjuˌda.nɐˈɡaɾ.da
| Arrivederci || Goodbye || [ɐ.ʀi.veˈdeɾ.t͡ʃi]
e la ˈfɔr.t͡sa | la ˈɡlɔ.ɾja
|-
fɔɾ ˈsɛ.klɐ ˈsɛ.klo.ɾu ‖ ˈa.men]
| Buonȯ viagġȯ || Bon voyage || [ˈbwɔ.no ˈvjad.d͡ʒo]
</poem>
|-
{{col-n|2}}
| Buonȯ appetitȯ || Bon appetit || [ˈbwɔ.no ɐp.peˈti.θo]
<poem>
|}
* '''Orthographic version in English'''
 
Our Father, who art in heaven,
===Idiomatic phrases===
Hallowed be thy name.
Mostly of the Luthic idiomatic phrases are similar to mostly European languages idioms, mainly Italian and French. Luthic idioms are often about food or mocking the French people, but mostly because of the French government and its movements against minority people within its territory. Another factor is the Roman inherited culture, as the Roman elite considered the Germanic people savage and stupid (e.g. the word [[wikt:vandal#English|Vandal]], that can also stand for a person who needlessly destroys, defaces, or damages things, especially other people’s property; and [[wikt:Gothic#English|Gothic]] that also meant barbarous, rude, unpolished, belonging to the “[[w:Dark Ages (historiography)|Dark Ages]]”, mediaeval as opposed to classical; ultimately of Germanic origin, the name of two East Germanic tribes, but drastically semantic changed to sound pejorative). There were many Germanic raids against the Roman Empire, and a common weapon used back then by the West Germanic people were the javelins, the [[w:West Germanic languages#The reconstruction of Proto-West-Germanic|Common West Germanic]] word for javelin is [[wikt:Reconstruction:Proto-West_Germanic/frankō|*frankō]], which is also the name of the Frankish tribe (cf. Latin [[wikt:Francus#Latin|Francus]] and [[wikt:Francia#Latin|Francia]]). Luthic inherited the word “fragcese” [[IPA for Luthic|[fɾɐŋˈke.ze]]] from [[wikt:Francia#Latin|Francia]] + [[wikt:-ensis#Latin|-ensis]], ultimately meaning “French (language)”, “Frenchman, Frenchwoman” and "French (people)”, but also meaning “stupid, savage, useless” from a semantic change similar to Vandal and Gothic.
Thy kingdom come,
 
Thy will be done on earth,
# Monþȯ al·lȯ volfȯ: calqued from Italian [[wikt:in bocca al lupo|in bocca al lupo]], equivalent to [[wikt:break a leg|break a leg]], [[wikt:good luck|good luck]]; literally, “in the wolf’s mouth”.
as it is in heaven.
# Dauþit lȯ volfȯ: calqued from Italian [[wikt:crepi il lupo|crepi in lupo]], an answer similar to “thank you”; literally, “may the wolf die”.
Give us this day our daily bread.
# Tvi italiani miþ sole aenȧ manȧ: equivalent to [[wikt:two birds with one stone|two birds with one stone]]; literally, “two Italians with only one hand”, a mock to Italians’ [[w:Che vuoi?|''che vuoi?'']].
And forgive us our debts,
# Veġlare anþerȯ pomȯdorȯ: an expression for someones who is ''asking for special treatment''; literally, “to want another tomato”.
as we forgive our debtors.
# La herba vicini ist aeve verdiza: equivalent to [[wikt:the grass is always greener on the other side|the grass is always greener on the other side]]; literally, “The neighbour’s grass is always greener”.
And lead us not into temptation,
# La fame laþot pasta, agce si inu salsȧ: equivalent to [[wikt:desperate times call for desperate measures|desperate times call for desperate measures]]; literally, “Hunger calls for pasta, even if without sauce”.
but deliver us from evil:
# L’amore dominat inu regolam: somewhat equivalent to [[wikt:all's fair in love and war|all’s fair in love and war]]; literally, “Love rules without rules”.
For thine is the kingdom,
# Blegguare lȯ quiodȯ capȯ: equivalent to [[wikt:hit the nail on the head|hit the nail on the head]], with the same literal translation.
and the power, and the glory,
# Martellare lȯ ditȯ: the opposite to the previous idiomatic phrase, when someone is totally wrong; literally, “To hammer the finger”.
forever. Amen.
# Ġnoscȯ las meinas patatas: equivalent to ''I can handle this''; literally, “I know my potatoes”.
</poem>
# Stoppau di rogiare fragcese: an expression asking for someone ''to be straightforward and speak one’s mind''; literally, “Stop speaking French”.
{{Col-end}}
# Imparasti fragcese, nu rogiâ: equivalent to [[wikt:make one's bed and lie in it|make one’s bed and lie in it]]; literally, “You learnt French, now speak it”.
For more, vide [https://linguifex.com/wiki/Category:Translated_works_in_Luthic translated works in Luthic].
# Pasta miþ salsȧ e caffê aeve nero: equivalent to [[wikt:call a spade a spade|call a spade a spade]]; literally, “Pasta with sauce and coffee always black”.
 
# Il þeino sale stâþ dolce: equivalent to [[wikt:out of one's mind|out of one’s mind]]; literally, “Your salt is sweet”.
==Bibliography==
# Havere managos casos faul·lȯ dativȯ: equivalent to [[wikt:wear too many hats|wear too many hats]]; literally, “Have too many usages for the dative”, a joke about the many usages of the dative case in Luthic.
* Tagliavini, Carlo (1948). ''Le origini delle lingue Neolatine: corso introduttivo di filologia romanza''. Bologna: Pàtron.
# Sputâ la patata dȧ seinȧ monþȧ faur di rogiare: equivalent to [[wikt:speak up|speak up]]; literally, “Spit the potato out of your mouth before speaking”.
* Haller, Hermann W. (1999). ''The other Italy: the literary canon in dialect''. Toronto: University of Toronto Press.
# Rogiando dȧ diavolȧ: equivalent to [[wikt:speak of the devil|speak of the devil]], with the same literal translation.
* Renzi, Lorenzo (1994). ''Nuova introduzione alla filologia romanza''. Bologna: Il Mulino.
# Il pomodoro non taugit lȯ capocuocȯ: equivalent to [[wikt:clothes don't make the man|clothes don’t make the man]]; literally, “The tomato doesn’t make the chef”.
* Ringe, Donald A. (2006). ''From Proto-Indo-European to Proto-Germanic''. Linguistic history of English, v. 1. Oxford: Oxford University Press.
# Aeno pomodoro grosso: equivalent to [[wikt:big shot|big shot]]; literally, “A big tomato”.
* Kroonen, Guus (2013). ''Etymological Dictionary of Proto-Germanic''. Leiden–Boston: Brill.
# Havere aenȯ cervellȯ di fragcesi: an expression for someone who ''acts stupidly, has low intelligence or has poor judgment''; literally, “To have a French brain”.
* Orel, Vladimir (2003). ''A Handbook of Germanic Etymology''. Leiden–Boston: Brill.
# Cosa ist marcia in Roma: equivalent to [[wikt:something is rotten in the state of Denmark|something is rotten in the state of Denmark]]; literally, “Something is rotten in Rome”.
* Kloekhorst, Alwin (2008). ''Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon''. Leiden–Boston: Brill.
# Scimmia non dauþat scimmia: equivalent to ''honour among thieves''; literally, “Monkey doesn’t kill monkey”.
* de Vaan, Michiel (2008). ''Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages''. Leiden–Boston: Brill.
# Costare aenȯ augonȯ: equivalent to [[wikt:an arm and a leg|an arm and a leg]]; literally, “To cost an eye”.
* Bennett, William Holmes (1980). ''An Introduction to the Gothic Language''. New York: Modern Language Association of America.
# Þata ist Italiana mis: equivalent to [[wikt:it's all Greek to me|it’s all Greek to me]]; literally, “This is Italian to me”.
* Wright, Joseph (1910). ''Grammar of the Gothic Language''. Oxford: Clarendon Press.
# Drigcare svasve aeno russo: equivalent to [[wikt:drink like a fish|drink like a fish]]; literally, “To drink like a Russian”.
* Snædal, Magnús (2011). ''"Gothic <ggw>". Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis''. 128: 145–154.
# Vivere grande ed al·la fragcesa: an expression for ''living in extravagance'', '''to live in luxury''; literally, “To live big and French”, mocking the French lifestyle.
* G. H. Balg (1889): ''A comparative glossary of the Gothic language with especial reference to English and German''. New York: Westermann & Company.
# Possere drigcare velenȯ ana þata: equivalent to [[wikt:bet one's bottom dollar|bet one’s bottom dollar]]; literally, “To can drink poison on that”.
* Ebbinghaus, E. A. (1976). ''THE FIRST ENTRY OF THE GOTHIC CALENDAR. The Journal of Theological Studies, 27(1), 140–145''. Oxford: Oxford University Press.
# Il volfo danzat her: an expression for a great party; literally, “The wolf dances here”.
* Voyles, Joseph B. (1992). ''Early Germanic Grammar''. San Diego: Academic Press.
# Non vendere los seinos pomosdoros faur di maturanda: equivalent to [[wikt:don't count your chickens before they're hatched|don’t count your chickens before they’re hatched]]; literally, “Don’t sell your tomatoes before they’re ripe”.
* Sihler, Andrew L. (1995). N''ew Comparative Grammar of Greek and Latin''. Oxford: Oxford University Press.
# Pizza buona non cambiat la ricetta: equivalent to [[wikt:if it ain't broke, don't fix it|if it ain’t broke, don’t fix it]]; literally, “A good pizza doesn’t change its recipe”.
* Holt, D. Eric (2016). ''From Latin to Portuguese: Main Phonological Changes''. John Wiley & Sons, Ltd.
 
* Grandgent, C. H. (1927). ''From Latin to Italian: An Historical Outline of the Phonology and Morphology of the Italian Language''. Harvard: Harvard University Press.
==Sample text==
* Grandgent, C. H. (1907). ''An introduction to Vulgar Latin''. Boston: D.C. Heath & Co.
<big>[[w:The North Wind and the Sun|The North Wind and the Sun]] in Luthic:</big>
* Ferguson, Thaddeus (1976). ''A history of the Romance vowel systems through paradigmatic reconstruction''. Berlin: De Gruyter.
 
* Bruckner, Wilhelm (1895). ''Die Sprache der Langobarden. Quellen und Forschungen zur Sprach- und Culturgeschichte der germanischen Völker''. Vol. LXXV. Strassburg: Trübner.
* '''Orthographic version in Standard Luthic'''
* Gamillscheg, Ernst (2017) [First published 1935]. ''Die Ostgoten. Die Langobarden. Die altgermanischen Bestandteile des Ostromanischen. Altgermanisches im Alpenromanischen''. Romania Germanica. Vol. 2. Berlin: De Gruyter.
: ''Il vendo trabaerganȧ ed ata sauilȯ giucavanno carge erat il fortizo, can aeno pellegrino qemavat avvolto hacolȧ varmȧ ana. I tvi dicideronno ei, il fromo a rimuovere lȯ hacolȯ pellegrinȧ sariat il fortizo anþerȧ. Il vendo trabaerganȧ dustogġiat a soffiare violenzȧ, ac ata maeze is soffiavat, ata maeze il pellegrino striggevat hacolȯ; tanto ei, al·lȯ angiȯ il vendo desistaet dȧ seinȧ sforzȧ. Ata sauilȯ allora sceinaut varmamente nal·lȯ hemenȯ, e þan il pellegrino rimuovaet lȯ hacolȯ immediatamente. Þan il vendo trabaerganȧ obbligauda ad andahaetare ei lata sauilȯ erat ata fortizȯ tvoro.''
* Guitel, Geneviève (1975). ''Histoire comparée des numérations écrites''. Paris: Flammarion.
 
* Gvozdanovic, Jadranka (1991). ''Indo-European Numerals''. Berlin: De Gruyter.
 
* Hoff, Erika (2009). ''Language development''. Boston, MA: Wadsworth/Cengage Learning.
* '''Broad transcription'''
* Danilevitch, Olga (2019). ''Logical Semantics Approach for Data Modeling in XBRL Taxonomies''. Minsk: Belarusian State Economic University.
: /il ˈven.du tɾɐˈbɛɾ.ɡɐ.na e.d‿ɐ.tɐ ˈsɔj.lo d͡ʒu.kɐˈvɐ̃.nu kɐɾ.d͡ʒe ˈɛ.ɾɐθ il ˈfɔɾ.ti.d͡zu | kɐn ɛ.nu pel.leˈɡɾi.nu kʷeˈma.vɐθ ɐvˈvol.tu hɐˈkɔ.la ˈvaɾ.ma ɐ.nɐ ‖ i tvi di.t͡ʃi.deˈʁõ.nu ˈi | il ˈfɾo.mu ɐ ʁi.mwoˈve.ɾe lo hɐˈkɔ.lo pel.leˈɡɾi.na ˈsa.ɾjɐθ il ˈfɔɾ.ti.d͡zu ɐ̃ˈθe.ɾa ‖ il ˈven.du tɾɐˈbɛɾ.ɡɐ.na duˈstɔd.d͡ʒɐθ ɐ sofˈfja.ɾe vjoˈlɛn.t͡sa | ɐ.k‿ɐ.tɐ ˈmɛ.d͡ze is sofˈfja.vɐθ | ɐ.tɐ ˈmɛ.d͡ze il pel.leˈɡɾi.nu stɾiŋˈɡe.vɐθ hɐˈkɔ.lo | ˈtan.tu ˈi | ɐl.lo ˈan.d͡ʒo il ˈven.du deˈzi.stɛθ da ˈsi.na ˈsfɔɾ.t͡sa ‖ ɐ.tɐ ˈsɔj.lo ɐlˈlɔ.ɾɐ ʃiˈnɔθ vɐɾ.mɐˈmen.te nɐl.lo çeˈme.no | e θɐn il pel.leˈɡɾi.nu ʁiˈmwo.vɛθ lo hɐˈkɔ.lo ĩ.me.djɐ.tɐˈmen.te ‖ θɐn il ˈven.du tɾɐˈbɛɾ.ɡɐ.na ob.bliˈɡɔ.dɐ ɐ.d‿ɐn.da.çɛˈta.ɾe ˈi | lɐ.tɐ ˈsɔj.lo ˈɛ.ɾɐθ ɐ.tɐ ˈfɔɾ.ti.d͡zo ˈtvo.ɾu/
 
 
==Conlang status==
 
{{Classmeter
* '''Narrow transcription (differences emphasised)'''
|Name = Luthic
: [il ˈven.du tɾɐˈbɛɾ.ɡɐ.na '''e.ð̞‿ɐ.θɐ''' ˈsɔj.lo '''d͡ʒu.xɐˈvɐ̃.nu''' kɐɾ.d͡ʒe ˈɛ.ɾɐθ il '''ˈfɔɾ.tid.d͡zu''' | kɐn ɛ.nu pel.leˈɡɾi.nu '''kᶣeˈma.vɐθ''' ɐvˈvol.tu hɐˈkɔ.la ˈvaɾ.ma ɐ.nɐ ‖ i tvi '''di.t͡ʃi.ð̞eˈʁõ.nu''' ˈi | il ˈfɾo.mu '''ɐ‿ʀi.mwoˈve.ɾe''' lo hɐˈkɔ.lo pel.leˈɡɾi.na ˈsa.ɾjɐθ il '''ˈfɔɾ.tid.d͡zu ɐ̃ˈt͡θe.ɾa''' ‖ il ˈven.du tɾɐˈbɛɾ.ɡɐ.na duˈstɔd.d͡ʒɐθ '''ɐ.s‿sofˈfja.ɾe''' vjoˈlɛn.t͡sa | '''ɐ‿xɐ.θɐ ˈmɛd.d͡ze''' is sofˈfja.vɐθ | '''ɐ.θɐ ˈmɛd.d͡ze''' il pel.leˈɡɾi.nu '''stɾiŋˈɡ̟e.vɐh‿hɐˈkɔ.lo''' | ˈtan.tu ˈi | ɐl.lo ˈan.d͡ʒo il ˈven.du '''deˈzis.tɛθ da‿sˈsi.na''' ˈsfɔɾ.t͡sa ‖ '''ɐ.θɐ''' ˈsɔj.lo ɐlˈlɔ.ɾɐ ʃiˈnɔθ vɐɾ.mɐˈmen.te nɐl.lo çeˈme.no | e θɐn il pel.leˈɡɾi.nu ʁiˈmwo.vɛθ lo hɐˈkɔ.lo '''ĩ.me.djɐ.θɐˈmen.te''' ‖ θɐn il ˈven.du tɾɐˈbɛɾ.ɡɐ.na '''ob.bliˈɡɔ.ð̞ɐ ɐ.ð̞‿'''ɐn.da.çɛˈta.ɾe ˈi | '''lɐ.θɐ''' ˈsɔj.lo ˈɛ.ɾɐθ '''ɐ.θɐ ˈfɔɾ.tid.d͡zo''' ˈtvo.ɾu]
|NativeName = Lûthica
 
|Type = Fusional
 
|Alignment = Nominative–accusative
* '''Narrow transcription (differences emphasised, Bolognese Standard Luthic)'''
: [il '''ˈvin.du''' tɾɐˈbɛr.ɡɐ.na '''e.ð̞‿ɐ.θɐ''' ˈsɔj.lo '''d͡zu.xɐˈvɐ̃.nu kɐr.d͡ze ˈɛ.rɐθ''' il '''ˈfɔɾ.tid.d͡zu''' | kɐn '''e.nu pel.leˈɡri.nu kᶣeˈma.vɐθ ɐvˈvul.tu ɐˈkɔ.la ˈvar.ma''' ɐ.nɐ ‖ i tvi '''di.t͡si.ð̞eˈrõ.nu''' ˈi | il '''ˈfru.mu ɐ‿rri.mwoˈve.ɾe''' lo '''ɐˈkɔ.lo pel.leˈɡri.na ˈsa.rjɐθ''' il '''ˈfɔr.tid.d͡zu ɐ̃ˈt͡θe.ra''' ‖ il '''ˈvin.du tɾɐˈbɛr.ɡɐ.na duˈstɔd.d͡zɐθ ɐ.s‿sofˈfja.re''' vjoˈlɛn.t͡sa | '''ɐ‿xɐ.θɐ ˈmɛd.d͡ze''' is sofˈfja.vɐθ | '''ɐ.θɐ ˈmɛd.d͡ze''' il '''pel.leˈɡri.nu stɾiŋˈɡ̟e.vɐθ ɐˈkɔ.lo''' | ˈtan.tu ˈi | ɐl.lo '''ˈan.d͡zo''' il '''ˈvin.du deˈzis.tɛθ da‿sˈsi.na ˈsfɔr.t͡sa''' ‖ '''ɐ.θɐ''' ˈsɔj.lo '''ɐlˈlɔ.rɐ''' ʃiˈnɔθ '''vɐr.mɐˈmen.te''' nɐl.lo '''eˈme.no''' | e θɐn il '''pel.leˈɡri.nu riˈmwo.vɛθ''' lo '''ɐˈkɔ.lo ĩ.me.djɐ.θɐˈmen.te''' ‖ θɐn il '''ˈvin.du tɾɐˈbɛr.ɡɐ.na ob.bliˈɡɔ.ð̞ɐ ɐ.ð̞‿ɐn.da.ɛˈta.re''' ˈi | '''lɐ.θɐ''' ˈsɔj.lo ˈɛ.ɾɐθ '''ɐ.θɐ ˈfɔr.tid.d͡zo ˈtvu.ru''']
 
 
* '''Orthographic version in Standard Luthic, with reductions'''
: ''Il vendo trabaerganȧ·d ata sauilȯ giucavanno carge erat il fortizo, can aeno pellegrino qemavat avvolto hacolȧ varmȧ ana. I tvi dicideronno ei, il fromo a rimuovere lȯ hacolȯ pellegrinȧ sariat il fortizo anþerȧ. Il vendo trabaerganȧ dustogġiat a soffiare violenzȧ, ac ata maeze is soffiavat, ata maeze il pellegrino striggevat hacolȯ; tanto ei, all’angiȯ il vendo desistaet dȧ seinȧ sforzȧ. Ata sauilȯ allora sceinaut varmamente nal·lȯ hemenȯ, e þan il pellegrino rimuovaet lȯ hacolȯ immediatamente. Þan il vendo trabaerganȧ obbligauda·d andahaetare ei lata sauilȯ erat ata fortizȯ tvoro.''
 
 
* '''Orthographic version in English'''
: The North Wind and the Sun were disputing which was the stronger, when a traveller came along wrapped in a warm cloak. They agreed that the one who first succeeded in making the traveller take his cloak off should be considered stronger than the other. Then the North Wind blew as hard as he could, but the more he blew the more closely did the traveller fold his cloak around him; and at last the North Wind gave up the attempt. Then the Sun shined out warmly, and immediately the traveller took off his cloak. And so the North Wind was obliged to confess that the Sun was the stronger of the two.


|adjective = mixed
 
|adposition = mixed
<big>[[w:Lord's Prayer|The Lord’s Prayer]] in Luthic:</big>
|adverb= mixed
{{Col-begin|80%}}
|article= initial
{{col-n|2}}
|relativeclause = mixed
<poem style="font-style: italic">
|nounclause = mixed
* '''Orthographic version in Luthic'''
|order = SVO
Fadar unsar, þû hemenȯ,
Veihida lata namnȯ þeinȯ;
La þiudanagarda þeina qemit;
Lȯ veġlanȯ þeinȯ taugiat;
Svasve hemenȯ ed ana aerþa.
Il claefo qotidiano unsar gevâ unse ogġi,
Ed afletâ las unsaras colpas,
Svasve afletamos þos ei, colpanno unsis;
E non letare unse in tentazione
Ac friehau unse dȧ malȧ.
Faur þuc ist þiudanagardȧ,
E lȧ forzȧ, lȧ gloriȧ,
Faur saecla saecloro. Amen.
</poem>
{{col-n|2}}
<poem>
* '''Broad transcription'''
/ˈfa.dɐɾ ˈũ.sɐɾ | ˈθu çeˈme.no
ˈvi.çi.dɐ lɐ.tɐ ˈnam.no ˈθi.no
lɐ θjuˌda.nɐˈɡaɾ.dɐ ˈθi.nɐ ˈkʷe.miθ
lo veʎˈʎa.no ˈθi.no ˈtɔ.d͡ʒɐθ
zvɐ.zve çeˈme.no e.d‿ɐ.nɐ ˈɛɾ.θɐ
il ˈklɛ.fu kʷo.tiˈdja.nu ˈũ.sɐɾ d͡ʒeˈva ũ.se ˈɔd.d͡ʒi
e.d‿ɐ.fleˈta lɐs ˈũ.sɐ.ɾɐs ˈkol.pɐs
zvɐ.zve ɐ.fleˈta.mos θos ˈi | colˈpɐ̃.nu ũ.sis
e non leˈta.ɾe ũ.se in ten.tɐtˈt͡sjo.ne
ɐk fɾjeˈhɔ ũ.se da ˈma.la
fɔɾ θuk ist θjuˌda.nɐˈɡaɾ.da
e la ˈfɔr.t͡sa | la ˈɡlɔ.ɾja
fɔɾ ˈsɛ.klɐ ˈsɛ.klo.ɾu ‖ ˈa.men/
</poem>
{{Col-end}}
 
{{Col-begin|80%}}
{{col-n|2}}
<poem>
* '''Narrow transcription (differences emphasised)'''
['''ˈfa.ð̞ɐɾ ˈũ.t͡sɐɾ''' | '''ˈθu‿ççeˈme.no'''
'''ˈvi.çi.ð̞ɐ lɐ.θɐ''' ˈnam.no ˈθi.no
lɐ θjuˌda.nɐˈɡaɾ.dɐ ˈθi.nɐ '''ˈkᶣe.miθ'''
lo veʎˈʎa.no ˈθi.no ˈtɔ.d͡ʒɐθ
zvɐ.zve çeˈme.no '''e‿ð̞'''ɐ.nɐ '''ˈɛɾ.t͡θɐ'''
il ˈklɛ.fu '''kʷo.θiˈdja.nu ˈũ.t͡sɐɾ''' d͡ʒeˈva '''ũ.t͡se''' ˈɔd.d͡ʒi
'''e‿ð̞'''ɐ.fleˈta lɐs '''ˈũ.t͡sɐ.ɾɐs''' ˈkol.pɐs
zvɐ.zve '''ɐ.fleˈta.mo‿θθos''' ˈi | colˈpɐ̃.nu '''ũ.t͡sis'''
e non leˈta.ɾe '''ũ.t͡se''' in ten.tɐtˈt͡sjo.ne
'''ɐ‿ffɾjeˈhɔ ũ.t͡se''' da ˈma.la
fɔɾ '''θux''' ist θjuˌda.nɐˈɡaɾ.da
e la ˈfɔr.t͡sa | la ˈɡlɔ.ɾja
fɔɾ ˈsɛ.klɐ ˈsɛ.klo.ɾu ‖ ˈa.men]
</poem>
{{col-n|2}}
<poem>
* '''Orthographic version in English'''
Our Father, who art in heaven,
Hallowed be thy name.
Thy kingdom come,
Thy will be done on earth,
as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our debts,
as we forgive our debtors.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil:
For thine is the kingdom,
and the power, and the glory,
forever. Amen.
</poem>
{{Col-end}}
For more, vide [[:Category:Translated works in Luthic|Translated works in Luthic]].
 
==See also==
* [[w:Geats|Geats]]
* [[w:Gutes|Gutes]]
* [[w:Gutones|Gutones]]
* [[w:List of Germanic languages|List of Germanic languages]]
* [[w:Romance languages|Romance languages]]
* [[w:Modern Gutnish|Modern Gutnish]]
* [[w:Name of the Goths|Name of the Goths]]
* [[w:Old Gutnish|Old Gutnish]]
* [[w:Thurneysen's law|Thurneysen's law]]
* [[w:Runic inscriptions|Runic epigraphy]]
* [[w:Old Latin#Corpus|Latin epigraphy]]
* [[w:Gothic runic inscriptions|Gothic runic inscriptions]]
* [[w:Gothic Bible|Gothic Bible]]
 
==Bibliography==
* Tagliavini, Carlo (1948). ''Le origini delle lingue Neolatine: corso introduttivo di filologia romanza''. Bologna: Pàtron.
* Haller, Hermann W. (1999). ''The other Italy: the literary canon in dialect''. Toronto: University of Toronto Press.
* Renzi, Lorenzo (1994). ''Nuova introduzione alla filologia romanza''. Bologna: Il Mulino.
* Koryakov, Y. B. (2001). ''Atlas of Romance languages''. Moscow: Moscow State University.
* Mallory, J.P.; Douglas Q. Adams (1997). ''Encyclopedia of Indo-European Culture''. London: Fitzroy Dearborn Publishers.
* Klein, Jared; Joseph, Brian; Fritz, Matthias; Wenthe, Mark (2017). ''Handbook of Comparative and Historical Indo-European Linguistics (Vol. 1)''. Berlin: De Gruyer.
* Klein, Jared; Joseph, Brian; Fritz, Matthias; Wenthe, Mark (2017). ''Handbook of Comparative and Historical Indo-European Linguistics (Vol. 2)''. Berlin: De Gruyer.
* Klein, Jared; Joseph, Brian; Fritz, Matthias; Wenthe, Mark (2018). ''Handbook of Comparative and Historical Indo-European Linguistics (Vol. 3)''. Berlin: De Gruyer.
* Ringe, Donald A. (2006). ''From Proto-Indo-European to Proto-Germanic''. Linguistic history of English, v. 1. Oxford: Oxford University Press.
* Kroonen, Guus (2013). ''Etymological Dictionary of Proto-Germanic''. Leiden–Boston: Brill.
* Orel, Vladimir (2003). ''A Handbook of Germanic Etymology''. Leiden–Boston: Brill.
* E. Prokosch (1939). ''A Comparative Germanic Grammar''. Connecticut: The Linguistic Society of America for Yale University.
* A. Noreen (1913). ''Geschichte der nordischen Sprachen''. Trübner: Straßburg.
* Crawford, Jackson (2012). ''Old Norse-Icelandic (þú) est and (þú) ert''. Los Angeles: University of California.
* Geir T. Zoëga (1910). ''A Concise Dictionary of Old Icelandic''. Oxford: Clarendon Press.
* Kloekhorst, Alwin (2008). ''Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon''. Leiden–Boston: Brill.
* Jasanoff, Jay (2003). ''Hittite and the Indo-European Verb''. Oxford: Oxford University Press.
* de Vaan, Michiel (2008). ''Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages''. Leiden–Boston: Brill.
* Bennett, William Holmes (1980). ''An Introduction to the Gothic Language''. New York: Modern Language Association of America.
* Wright, Joseph (1910). ''Grammar of the Gothic Language''. Oxford: Clarendon Press.
* Snædal, Magnús (2011). ''"Gothic <ggw>". Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis''. 128: 145–154.
* G. H. Balg (1889): ''A comparative glossary of the Gothic language with especial reference to English and German''. New York: Westermann & Company.
* Ebbinghaus, E. A. (1976). ''THE FIRST ENTRY OF THE GOTHIC CALENDAR. The Journal of Theological Studies, 27(1), 140–145''. Oxford: Oxford University Press.
* Voyles, Joseph B. (1992). ''Early Germanic Grammar''. San Diego: Academic Press.
* Fulk, R. D. (2018). ''A Comparative Grammar of Early Germanic Languages''. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
* Stearns Jr, MacDonald (1978). ''Crimean Gothic: Analysis and Etymology of the Corpus''. Stanford: Anma Libri.
* Sihler, Andrew L. (1995). ''New Comparative Grammar of Greek and Latin''. Oxford: Oxford University Press.
* Allen, William Sidney (1978) [1965]. ''Vox Latina: A Guide to the Pronunciation of Classical Latin (2nd ed.)''. Cambridge: Cambridge University Press.
* Allen, William Sidney (1987). ''Vox Graeca: The Pronunciation of Classical Greek.'' Cambridge: Cambridge University Press.
* Holt, D. Eric (2016). ''From Latin to Portuguese: Main Phonological Changes''. John Wiley & Sons, Ltd.
* Grandgent, C. H. (1927). ''From Latin to Italian: An Historical Outline of the Phonology and Morphology of the Italian Language''. Harvard: Harvard University Press.
* Grandgent, C. H. (1907). ''An introduction to Vulgar Latin''. Boston: D.C. Heath & Co.
* Alkire, Ti; Rosen, Carol (2010). ''Romance Languages: A Historical Introduction''. Cambridge: Cambridge University Press.
* Ferguson, Thaddeus (1976). ''A history of the Romance vowel systems through paradigmatic reconstruction''. Berlin: De Gruyter.
* Calabrese, Andrea (2005). ''On the Feature [ATR] and the Evolution of the Short High Vowels of Latin into Romance''. Connecticut: University of Connecticut
* Calabrese, Andrea (1998). ''Some remarks on the Latin case system and its development in Romance'', in J. Lema & E. Trevino, (eds.), ''Theoretical Advances on Romance Languages''. Amsterdam: John Benjamins.
* Calabrese, Andrea (1999). ''Metaphony Revisited''. In ''Rivista di Linguistica''.
* Calabrese, Andrea (2011). ''Metaphony in Romance''. In C. Ewen; M. & Oostendorp; B. Hume (eds.). ''The Blackwell Companion to Phonology''. Wiley-Blackwell.
* Batllori, Montserrat & Roca, Francesc (2011). ''Grammaticalization of ser and estar in romance''. Oxford: Oxford Scholarship Online.
* Bruckner, Wilhelm (1895). ''Die Sprache der Langobarden. Quellen und Forschungen zur Sprach- und Culturgeschichte der germanischen Völker''. Vol. LXXV. Strassburg: Trübner.
* Gamillscheg, Ernst (2017) [First published 1935]. ''Die Ostgoten. Die Langobarden. Die altgermanischen Bestandteile des Ostromanischen. Altgermanisches im Alpenromanischen''. Romania Germanica. Vol. 2. Berlin: De Gruyter.
* Guitel, Geneviève (1975). ''Histoire comparée des numérations écrites''. Paris: Flammarion.
* Gvozdanovic, Jadranka (1991). ''Indo-European Numerals''. Berlin: De Gruyter.
* Hoff, Erika (2009). ''Language development''. Boston, MA: Wadsworth/Cengage Learning.
* Goebl, H., ed. (1984). ''Dialectology. Quantitative Linguistics, Vol. 21''. Bochum: Brockmeyer.
* Crystal, David (2008). ''A Dictionary of Linguistics and Phonetics''. Wales: Bangor.
* Hockett, Charles F. (1958). ''A Course in Modern Linguistics''. New York: Macmillan.
* Stewart, William A. (1968). ''A sociolinguistic typology for describing national multilingualism''. In Fishman, Joshua A. (ed.). ''Readings in the Sociology of Language''. Berlin: De Gruyter.
* Danilevitch, Olga (2019). ''Logical Semantics Approach for Data Modeling in XBRL Taxonomies''. Minsk: Belarusian State Economic University.
* Pellegrino, F.; Coupé, C.; Marsico, E. (2011). ''Across-language perspective on speech information rate''. Paris: French National Centre for Scientific Research.
* Gumperz, John J.; Cook-Gumperz, Jenny (2008). ''Studying language, culture, and society: Sociolinguistics or linguistic anthropology?''. Journal of Sociolinguistics.
* Stewart, William A (1968). ''A Sociolinguistic Typology for Describing National Multilingualism''. In Fishman, Joshua A (ed.), ''Readings in the Sociology of Language''. The Hague, Paris: Mouton.
* Treffers-Daller, J. (2009). Bullock, Barbara E; Toribio, Almeida Jacqueline (eds.). ''Code-switching and transfer: An exploration of similarities and differences''. The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching. Cambridge: Cambrigde University Press.
* Carlson, Neil; et al. (2010). ''Psychology the Science of Behavior''. Pearson Canada, United States of America.
* Nair, RD; Lincoln, NB (2007). Lincoln, Nadina (ed.). ''Cognitive rehabilitation for memory deficits following stroke''. The Cochrane Database of Systematic Reviews.
* Brotle, Charles D. (2011). ''The role of mnemonic acronyms in clinical emergency medicine: A grounded theory study'' (EdD thesis).
 
== External links ==
* [https://www.wulfila.be/gothic/browse Wulfila Bible (full text)]
* [https://www.gotica.de/ Gotica (Gothic) (small fragments)]
* [https://www.thelatinlibrary.com/ The latin library], ancient Latin books and writings (without translations) ordered by author
* [https://www.penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/ LacusCurtius], a small collection of Greek and Roman authors along with their books and writings (original texts are in Latin and Greek, translations in English and occasionally in a few other languages are available)
* [https://www.arild-hauge.com/arild-hauge/eu-rune-pietroassa.gif Eu Rune Pietroassa]
 
==Conlang status==
{{Classmeter
|Name = Luthic
|NativeName = Lûthica
|Type = Fusional
|Alignment = Nominative–accusative
 
|adjective = mixed
|adposition = mixed
|adverb= mixed
|article= initial
|relativeclause = mixed
|nounclause = mixed
|order = SVO


|Tonal = No
|Tonal = No
|Declined = Yes
|Declined = Yes
|Conjugated = Yes
|Conjugated = Yes
|Genders = 3
|Genders = 3
|NCase = yes
|NCase = yes
|NNumber = yes
|NNumber = yes
|NDefiniteness = no
|NDefiniteness = no
|NGender = yes
|NGender = yes
|VVoice = yes
|VVoice = yes
|VMood = yes
|VMood = yes
|VPerson = yes
|VPerson = yes
|VNumber = yes
|VNumber = yes
|VTense = no
|VTense = no
|VAspect = yes
|VAspect = yes
 
|Phonology=100
|NounCases=100
|NounDef=100
|NounNumbers=100
|NounGender=100
|VerbPerson=100
|VerbNumber=100
|VerbAspect=100
|VerbTense=100
|VerbMood=100
|VerbVoice=100
|AdjCase=100
|AdjNumber=100
|AdjDef=100
|AdjGen=100
|AdjComparative=100
|AdjSuperlative=100
|AdjGen=100
|Supine=100
|Gerund=100
|Participle=100
|Infinitive=100
|Modality=100
|Words=0}}
Hello there! I am Luthic’s creator, [[User:Lëtzelúcia|Lëtzelúcia]], and I thank you a lot for checking out my project. My sincere thanks to [[User:Sware|Sware]], who helped me out creating this Linguifex article with many handy hints and tips; to [[user:Hazer|Hazer]] and Norge /nɔɹ̠ʷd͡ʒ/, who kept ut with Luthic since its creation '''(January 5th 2023)'''; to the Language Sloth conlang community; to my close friend circle (Discado), Zen and CLS; to [[user:Dillon|Dillon]] and [[user:Bpnjohnson|BenJamin P. Johnson]] for their feedback and quick, but useful, assistance; and last but not least, my sincere thanks to my mum, who helped me out with the phonological development, as we talked about my phonological development when I was younger, and we remembered together the development of my two younger siblings. Luthic first started as a Google Docs file trying to mimic a Wikipedia article (you can find the first Luthic stub [https://docs.google.com/document/d/1doqwBVbk-IvG9sK75QFFsOEGV1c1xGH6qg_ZIxWUrGk/edit?usp=sharing| here]), and I tried my best to keep a similar aesthetic here. Luthic was created when I got into Portuguese philology (one of my mother tongues) and I noticed a fair presence of Gothic etymologies, so I just decided to amplify it by a lot, really, a lot. Luthic also started as a tool to get me introduced into Gothic and other ancient Germanic languages; I also kept many Indo-European grammar archaisms in order to get introduced into Classical Latin and Attic Greek grammars, the latter being also calqued in Gothic.
 
Luthic is based on Gothic, but I also got some inspirations from West Germanic, such as the small Langobardic corpus we have available and the reconstructed Frankish lemmata, Icelandic was also an inspiration for me, as I always enjoyed this idea of a conserved language that retains many archaic characteristics (i.e. Lithuanian, Icelandic, Faroese). My other ideas came from general Romance languages, such as my mother tongues (Italian and Portuguese).
 
Luthic’s main goal is to look like a real language, I want the reader to look at my article and ponder: “Well, that could be a real language indeed!” Although some of Luthic features are quite unusual, such as the case system, the large consonant inventory, the survival of the aspirate plosives and the passive voice, however I think that it is acceptable, at least according to most of my researches (vide [[Luthic#Bibliography|§ Bibliography]]), but as I said before, I also wanted to create a language with many archaisms, like Icelandic or Lithuanian. My main inspirations for the large phonology were Classical Latin, Gothic and Modern Italian (dialects affected by Gorgia Tuscana mainly).
 
It is not an easy language to be learnt, it has cases, genders, a large phonology, but some of my inspiration also came from [[Avendonian]], who’s pretty much Luthic’s opposite, as it’s way simpler, yet similar, and I had an easy time understanding Avendonian by just speaking Italian fluently and having advanced knowledge in German and English, which may not happen at the same degree to any Luthic learner, unfortunately (as some of my friends can definitely relate to that).
 
This conlang is basically finished, it just lacks a bit of vocabulary, and I still want to improve some details on this article, but you can consider it finished. In case you want to request a translation of a short text into Luthic, report a typo (in case you don’t have a Linguifex account to correct it already), send me a suggestion or feedback, feel free to contact me on [https://discord.gg/Q425AeNxtj| Linguifex’s Discord server], I’ll be very glad.


|Phonology=100
You can see more of Luthic’s vocabulary progress at [[Luthic/Colours]], [[Luthic/Time]] and [[Luthic/Kinship]].
|NounCases=100
|NounDef=100
|NounNumbers=100
|NounGender=100
|VerbPerson=100
|VerbNumber=100
|VerbAspect=100
|VerbTense=100
|VerbMood=100
|VerbVoice=100
|AdjCase=100
|AdjNumber=100
|AdjDef=100
|AdjGen=100
|AdjComparative=100
|AdjSuperlative=100
|AdjGen=100
|Supine=100
|Gerund=100
|Participle=100
|Infinitive=100
|Modality=100
|Words=0}}
Hello there! I am Luthic’s creator, [[User:Lëtzelúcia|Lëtzelúcia]], and I thank you a lot for checking out my project. My sincere thanks to [[User:Sware|Sware]], who helped me out creating this Linguifex article with many handy hints and tips; to [[user:Hazer|Hazer]] and Norge /nɔɹ̠ʷd͡ʒ/, who kept ut with Luthic since its creation '''(January 5th 2023)'''; to the Language Sloth conlang community; to my close friend circle (Discado), Zen and CLS; to [[user:Dillon|Dillon]] and [[user:Bpnjohnson|BenJamin P. Johnson]] for their feedback and quick, but useful, assistance; and last but not least, my sincere thanks to my mum, who helped me out with the phonological development, as we talked about my phonological development when I was younger, and we remembered together the development of my two younger siblings. Luthic first started as a Google Docs file trying to mimic a Wikipedia article (you can find the first Luthic stub [https://docs.google.com/document/d/1doqwBVbk-IvG9sK75QFFsOEGV1c1xGH6qg_ZIxWUrGk/edit?usp=sharing| here]), and I tried my best to keep a similar aesthetic here. Luthic was created when I got into Portuguese philology (one of my mother tongues) and I noticed a fair presence of Gothic etymologies, so I just decided to amplify it by a lot, really, a lot. Luthic also started as a tool to get me introduced into Gothic and other ancient Germanic languages; I also kept many Indo-European grammar archaisms in order to get introduced into Classical Latin and Attic Greek grammars, the latter being also calqued in Gothic.
 
Luthic is based on Gothic, but I also got some inspirations from West Germanic, such as the small Langobardic corpus we have available and the reconstructed Frankish lemmata, Icelandic was also an inspiration for me, as I always enjoyed this idea of a conserved language that retains many archaic characteristics (i.e. Lithuanian, Icelandic, Faroese). My other ideas came from general Romance languages, such as my mother tongues (Italian and Portuguese).
 
It is not an easy language to be learnt, it has cases, genders, a large phonology, but some of my inspiration also came from [[Avendonian]], who’s pretty much Luthic’s opposite, as it’s way simpler, yet similar, and I had an easy time understanding Avendonian by just speaking Italian fluently and having advanced knowledge in German and English, which may not happen at the same degree to any Luthic learner, unfortunately.
 
This conlang is basically finished, it just lacks a bit of vocabulary, and I still want to improve some details on this article, but you can consider it finished. In case you want to request a translation of a short text into Luthic, report a typo (in case you don’t have a Linguifex account to correct it already), send me a suggestion or feedback, feel free to contact me on [https://discord.gg/Q425AeNxtj| Linguifex’s Discord server], I’ll be very glad.


[[Category: Indo-European_languages]]
[[Category: Indo-European_languages]]
643

edits