Naeng/Phrasebook: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 7: Line 7:
*Fi Imnutsach ya Pra (lit. the Movers [all the gods and supernatural forces] be with you) = reply to ''Seth ya Pra''
*Fi Imnutsach ya Pra (lit. the Movers [all the gods and supernatural forces] be with you) = reply to ''Seth ya Pra''
*Ra seaf? = How's it going? (informal)
*Ra seaf? = How's it going? (informal)
*Ra 's lăwi Pra/Impra? = How are you? (formal)
*Ra 'n thăbam Pra/Impra? = How are you? (formal)
*Clăduang tguay [2nd person pronoun] mi... = Welcome to...
*Clăduang tguay [2nd person pronoun] mi... = Welcome to...
*Seaf to șa rie = I'm good
*Seaf to șa rie = I'm good
Line 16: Line 16:
*Yu = See ya (very slangy; borrowed from Eevo)
*Yu = See ya (very slangy; borrowed from Eevo)
*Nüng lisüe (lit. until the appointed time) = Bye (when you don't expect to meet the speaker for quite some time)
*Nüng lisüe (lit. until the appointed time) = Bye (when you don't expect to meet the speaker for quite some time)
*Seaf mi lăwi = Farewell
*Seaf mi thăbam = Farewell
*Mitsămchean = Please
*Mitsămchean = Please
*Tuath = Thank you
*Tuath = Thank you
138,726

edits