Naeng/Wordlist: Difference between revisions

m
no edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
mNo edit summary
 
(81 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Windermere sidebar}}
{{Naeng sidebar}}
TODO: change some of the verbs to use aspect affixes
TODO: change some of the verbs to use aspect affixes


==Lexicon==
==Lexicon==
* pnuy = bunny
* blang = busy
* păscay = sesame
* mong = relativizer; meow
* tsăfel = late
* prach = early
* präch = morning
* hăthong = 'to like NOUN'
* poar = to like to VERB
* coy = to hit
* ngam (mathematics) group
* pdüel 'to use'
* pă'eas 'kind'
* răyman = solution; zero of a function
* roach = pole
* sithnga = to help
* binsithnga = help
* stow = a Trician bird seen migrating south through Bjeheond in late autumn
* pădnif Raythlüef = Raidhluav ground sloth
* pădnif Raythlüef = Raidhluav ground sloth
* Stănsa = Sdahnsa, year of age (Quintlopetl)
* Stănsa = Sdahnsa, year of age (Quintlopetl)
Line 8: Line 26:
* möringcarach = obsidian (from Tseer, lit. crow glass)
* möringcarach = obsidian (from Tseer, lit. crow glass)
* fadșang = onyx (from Tseer)
* fadșang = onyx (from Tseer)
* pădnif = tree sloth (animal)
* pădnif = sloth (animal); (unmodified) tree sloth
* tnif = lazy
* tnif = lazy
* yămtang = angry
* yămtang = angry
* ăwiș = stormy (from PLak for 'angry')
* ăwiș = violent, stormy (from PLak for 'angry')
** ithwiș = to agitate
** ithwiș = to agitate
* blăgan = mess (Crackfic Tricin)
* blăgan = mess (Crackfic Tricin)
Line 17: Line 35:
** colloquially ''fi X mo cră'üs drel''
** colloquially ''fi X mo cră'üs drel''
* hălfcäl = happiness
* hălfcäl = happiness
* fcäl = happy (as a general state; 행복하다, מאושר)
* fcäl = happy (as a general state)
* tsor X te X, tsor X X = (a bit formal) each/every X
* tsor X te X, tsor X X = (a bit formal) each/every X
** Do Thai, Khmer etc. have this?
** Do Thai, Khmer etc. have this?
* sloc, as in ''sloc imsngeaf'': edge?
* sloc, as in ''sloc imsngeaf'': edge?
* niem = beyond
* niem = beyond
* lăfos = row
** tălfos = to string up; VERB tălfos = to do repeatedly
* chngü = to build
* chngü = to build
* chtăngü = to stack
* chtăngü = to stack
** VERB chtăngü, VERB chngü = to VERB repeatedly (ssah-ta 'to build, to stack' was used this way in my grandmother's Gyeongsang dialect -- Inthar)
** tă could be the graduative prefix and infix in Medieval Wdm
** tă could be the graduative prefix and infix in Medieval Wdm
** pachtăngü = (xen music theory, algebra) generator
** pachtăngü = (xen music theory, algebra) generator
Line 33: Line 52:
* lür = navel
* lür = navel
* łoy = dead, obsolete
* łoy = dead, obsolete
** łoy tguy = extinct
** łoy tnguy = extinct
* tsăfongnä = to remember
* tsăfongnä = to remember
* łămduy = (''religion'') to repent
* łămduy = (''religion'') to repent
Line 52: Line 71:
** mo ithămriș swoch = self-sustaining
** mo ithămriș swoch = self-sustaining
* rădoan = the only
* rădoan = the only
** rădoan tguy = unique
** rădoan tnguy = unique
* iror = owner of
* iror = owner of
* păwlop = master
* păwlop = master
Line 106: Line 125:
** practicing Mărotłites say the full blessing: ''Ăchłam te brăłam Imnutsach prăcă'er tsa hü tsor tă'al te binsĭngășcoș''
** practicing Mărotłites say the full blessing: ''Ăchłam te brăłam Imnutsach prăcă'er tsa hü tsor tă'al te binsĭngășcoș''
*ngăthoar = scroll
*ngăthoar = scroll
*ier = cold
*fier = cold
**ier tguy = cold (temperament)
**fier tguy = cold (temperament)
*uar = dry
*uar = dry
*tsngir = elf
*tsngir = elf
Line 189: Line 208:
*placlich = to get to know
*placlich = to get to know
*mănget = bush
*mănget = bush
*ător = branch
*lăbung = main branch, bough; German ''Ast''
*ător = twig, smaller branch; German ''Zweig''
*chinung = (musical or poetic) meter, count
*chinung = (musical or poetic) meter, count
*ădoac = room
*ădoac = room
Line 332: Line 352:
*bü = baby (< *mpuʔ)
*bü = baby (< *mpuʔ)
*Wen Lăchua = (poetic) Wen Dămea
*Wen Lăchua = (poetic) Wen Dămea
*tger = voice
*tnger = voice
*ăyied = (smaller) box
*ăyied = (smaller) box
*lăpüts = chest, larger box
*lăpüts = chest, larger box
*tger-ba = person (calque from Eevo vyllwar)
*tnger-ba = person (calque from Eevo vyllwar)
*lăłof = trombone
*lăłof = trombone
*łădmä = plant
*łădmä = plant
Line 351: Line 371:
*ngăwes = strong
*ngăwes = strong
*năhän = weak
*năhän = weak
*swith = brave
*cdeal = daring, bold
*cdeal = daring, bold
*tsăm'oap = to split, to fork
*tsăm'oap = to split, to fork
Line 389: Line 410:
*ăfifay = calmly, nonchalantly
*ăfifay = calmly, nonchalantly
*binpăreatü = violence
*binpăreatü = violence
*șăgor = spirit, soul
*șă'or = spirit, soul
*tsoa = morning
*tsoa = morning
*ărăngeal = terrible
*ărăngeal = terrible
Line 526: Line 547:
**łăngbie = to delay
**łăngbie = to delay
**thułăngbie = to procrastinate
**thułăngbie = to procrastinate
*roan = to wait  
*roan = to wait; until
**nuroan = patient (adj.)
**nuroan = patient (adj.)
*thăwä = border
*thăwä = border
Line 711: Line 732:
*tăle = land
*tăle = land
*răsey = picture (noun)
*răsey = picture (noun)
**rămsey = to graph
**rămsey = to label
*ristey = to imagine
*ristey = to imagine
*rithsey = to image (a Modern Windermere neologism)
*rithsey = to image (a Modern Windermere neologism)
Line 773: Line 794:
=== Vowels ===
=== Vowels ===
''i u ů ė e ă o a'' /i ɨ u e ɛ ə ɔ a/ -> i u ua ea ä ä oa a
''i u ů ė e ă o a'' /i ɨ u e ɛ ə ɔ a/ -> i u ua ea ä ä oa a
== Names from Irta or Crackfic Irta ==
* Rithfang = Irta
* Yidiș (Wălach) - Ăn Yidiș
* Tăle Cüelan - Cualand
*Amblănea - An Bhlaoighne
* Hifand - Hivantish
* Cdoni - Knench
* Lăbieldimoara Mălem - Bamăr Ür
===Personal names===
* Bartălmay = Bartholomew
** Anglicized in Cualand to Bartlemy
* Parüe = nativized form of Nathanael / Theodore?
* Năthnel = Nathanael
* Simyoan = Simon, Bjeheondian Catholic version
* Şimngoan = Simon, Bjeheondian Jewish version
* Ăndreas = Andrew
* Filpoas = Philip
* Tmăthyuas = Timothy


==Earth states and cities==
==Earth states and cities==
Line 806: Line 808:
*Ĭlinoaysa - Illinois (<- Iḷiṇōysa)  
*Ĭlinoaysa - Illinois (<- Iḷiṇōysa)  
*Mĭsoari - Missouri
*Mĭsoari - Missouri
* Hăfăy'i - Hawaii
* Hafay'i - Hawaii
* Sawayci - Polynesian
* Făngtsăfie = Philadelphia, via quasi-Arabic "fa3Dafiyya" <- hypothetical PSem *paʕtɬ'ap-
* Făngtsăfie = Philadelphia, via quasi-Arabic "fa3Dafiyya" <- hypothetical PSem *paʕtɬ'ap-
* Wen Miryam = Maryland
* Wen Miryam = Maryland
Line 836: Line 839:
*Wen Tay - Thailand
*Wen Tay - Thailand
**Crungtheapmăhanăchon, Crungtheap - Bangkok
**Crungtheapmăhanăchon, Crungtheap - Bangkok
*Wen Law - Laos
*Wen Fietnäm - Vietnam
*Wen Fietnäm - Vietnam
** Hänoay - Hanoi
** Hänoay - Hanoi
** Tălie Hoatsiming - Ho Chi Minh City
** Tălie Hoatsiming - Ho Chi Minh City
*Wen Myăma - Myanmar
*Wen Cme - Cambodia
*Wen Cme - Cambodia
** Pnuam Păyn - Phnom Penh
** Pnuam Păyn - Phnom Penh
Line 850: Line 855:
*Wen Trüc Săcham - Turkey
*Wen Trüc Săcham - Turkey
*Wen Căna'an - Israel and Palestine
*Wen Căna'an - Israel and Palestine
** Yiłroa'eal - Israel
** Yiłra'eal - Israel
** Fĭlästin - Palestine
** Fĭlästin - Palestine
* Chmoang - Hmong
* Chmoang - Hmong
Line 900: Line 905:
* Wen Suami - Finland
* Wen Suami - Finland
* Wen Easti - Estonia
* Wen Easti - Estonia
* Wen Litoa - Lithuania (Hebrew ליטא)
* Wen Lita - Lithuania (Hebrew ליטא)
* Wen Latvie - Latvia
* Wen Latfie - Latvia
* Wen Eama - Russia (from Estonian "Venemaa")
* Wen Eama - Russia (from Estonian "Venemaa")
* Wen Poalsca - Poland
* Wen Poalsca - Poland
Line 912: Line 917:
* Wen Singal Loc - Georgia; from Windermere ''singal loc'' "cartwheel" (acrobatic move)
* Wen Singal Loc - Georgia; from Windermere ''singal loc'' "cartwheel" (acrobatic move)
** Tbĭlis - Tbilisi
** Tbĭlis - Tbilisi
* Yidiș Thewdoa - Yiddish
* Yidiș - Yiddish
==== Transcribing Slavic ====
==== Transcribing Slavic ====
All Slavic names are cognatized into "Windermero-Slavic".
All Slavic names are cognatized into "Windermero-Slavic".
Line 935: Line 940:
*Cwacărtoc - Qaqortoq
*Cwacărtoc - Qaqortoq
*Canac - Qaanaaq
*Canac - Qaanaaq
*Wen Otearloar - Aotearoa (New Zealand)
*Wen Oterlor [ˌao̯ˌtɛɐ̯ˈlɔɐ̯] - Aotearoa (New Zealand), cduay Mori = Māori language; ăbrich Mori = Māori people
* Wen Căşnal - Australia (from "Dhakshnlandham")
* Wen Căşnal - Australia (from "Dhakshnlandham")
** Tălie Thrăwal - Sydney (from Dharawal)
** Tălie Thrăwal - Sydney (from Dharawal)
Line 942: Line 947:


== Other Earth terms ==
== Other Earth terms ==
=== Cuisine ===
* hamburgear - hamburger
** măburgear - to sandwich
** hamburgear chteas - veggie burger
* ngituy - ratatouille
* ăclear - éclair
* chwăsang - croissant
* csuliyoath - cassoulet
* slăthim nisfă'im - Niçoise salad
* păchayła - paella
* carpăchoa - gazpacho
* tăchoarthiła - Spanish tortilla, omelet
* pafatha - Spanish fabada
* piruc - pieróg (plural impiruc)
* gwămbeac - gołąbek
* nătoal / nătoalnginäb - dolmadakia
* imfălfil - falafel
* bengboa - banh bo
* csăroal - casserole
* curecanan - colcannon
* tsudaroati - soda bread
* bărneay - beurre noisette
* brăstsăhath - borscht
* ngăsie - pie
** ngăsie neachfo - shepherd's pie
* hamcüeng - stir fry
* thipar - soup
** thipar trech - onion soup
* rănga - noodles
** rănga Neng - naengmyeon
** rănga Rămlean - pasta
=== Religions ===
* thăngop Isläm - Islam
* thăngop Isläm - Islam
** Ramadan - Ramadan
** Ramadan - Ramadan
** Eyd äl-Fietăr - Eid al-Fitr
** Eyd äl-Fietăr - Eid al-Fitr
* thăngop Yăhud - Judaism
* thăngop Yăhud - Judaism
** Chanucoa - Hanukkah
** Chanuca - Hanukkah
** Päsach - Passover
** Päsach - Passover
** thăngop Yăhud Mochngü-łăduy - Reconstructionist Judaism
** thăngop Yăhud Mochngü-łăduy - Reconstructionist Judaism
Line 952: Line 990:
** thăngop Masoartith - Conservative Judaism
** thăngop Masoartith - Conservative Judaism
** thăngop Yăhud Ămłin - Orthodox Judaism
** thăngop Yăhud Ămłin - Orthodox Judaism
** thăngop Choaread - Charedi Judaism
** thăngop Charead - Charedi Judaism
** thăngop Choasid - Chasidism
** thăngop Chasid - Chasidism
** (See notes on transcribing Hebrew into Wdm)
** (See notes on transcribing Hebrew into Wdm)
* thăngop Christos - Christianity
* thăngop Christoas - Christianity
** Bănur Christos - Christmas (lit. Christ-Solstice)
** Bănur Christoas - Christmas (lit. Christ-Solstice)
** thăngop Căthoal - Catholicism
** thăngop Căthoal - Catholicism
** thăngop Proateastant - Protestantism
** thăngop Proateastant - Protestantism
Line 963: Line 1,001:
** thăngop Ängglĭcan - Anglicanism
** thăngop Ängglĭcan - Anglicanism
** thăngop Prafoaslafiyea - Orthodox Christianity
** thăngop Prafoaslafiyea - Orthodox Christianity
** Paschoa - Easter
** Pascha - Easter
* thăngop Hindu - Hinduism
* thăngop Hindu - Hinduism
* thăngop Buda - Buddhism
* thăngop Buda - Buddhism
* thăngop Tșen - Jainism
=== Holidays ===
* Tsusoac - Chuseok
* Tsusoac - Chuseok
* Ngüe Tsuar Wen Truang - Chinese New Year
* Ngüe Tsuar Wen Truang - Chinese New Year
138,726

edits