138,726
edits
(→Cuisine: influenced by Tamil ney "ghee") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary |
||
(39 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Naeng sidebar}} | ||
TODO: change some of the verbs to use aspect affixes | TODO: change some of the verbs to use aspect affixes | ||
==Lexicon== | ==Lexicon== | ||
* pnuy = bunny | |||
* blang = busy | |||
* păscay = sesame | |||
* mong = relativizer; meow | |||
* tsăfel = late | |||
* prach = early | |||
* präch = morning | |||
* hăthong = 'to like NOUN' | |||
* poar = to like to VERB | |||
* coy = to hit | |||
* ngam (mathematics) group | * ngam (mathematics) group | ||
* pdüel 'to use' | * pdüel 'to use' | ||
* pă'eas 'kind' | * pă'eas 'kind' | ||
* răyman = solution; zero of a function | * răyman = solution; zero of a function | ||
* roach = pole | |||
* sithnga = to help | * sithnga = to help | ||
* binsithnga = help | * binsithnga = help | ||
Line 41: | Line 52: | ||
* lür = navel | * lür = navel | ||
* łoy = dead, obsolete | * łoy = dead, obsolete | ||
** łoy | ** łoy tnguy = extinct | ||
* tsăfongnä = to remember | * tsăfongnä = to remember | ||
* łămduy = (''religion'') to repent | * łămduy = (''religion'') to repent | ||
Line 60: | Line 71: | ||
** mo ithămriș swoch = self-sustaining | ** mo ithămriș swoch = self-sustaining | ||
* rădoan = the only | * rădoan = the only | ||
** rădoan | ** rădoan tnguy = unique | ||
* iror = owner of | * iror = owner of | ||
* păwlop = master | * păwlop = master | ||
Line 197: | Line 208: | ||
*placlich = to get to know | *placlich = to get to know | ||
*mănget = bush | *mănget = bush | ||
*ător = branch | *lăbung = main branch, bough; German ''Ast'' | ||
*ător = twig, smaller branch; German ''Zweig'' | |||
*chinung = (musical or poetic) meter, count | *chinung = (musical or poetic) meter, count | ||
*ădoac = room | *ădoac = room | ||
Line 340: | Line 352: | ||
*bü = baby (< *mpuʔ) | *bü = baby (< *mpuʔ) | ||
*Wen Lăchua = (poetic) Wen Dămea | *Wen Lăchua = (poetic) Wen Dămea | ||
* | *tnger = voice | ||
*ăyied = (smaller) box | *ăyied = (smaller) box | ||
*lăpüts = chest, larger box | *lăpüts = chest, larger box | ||
* | *tnger-ba = person (calque from Eevo vyllwar) | ||
*lăłof = trombone | *lăłof = trombone | ||
*łădmä = plant | *łădmä = plant | ||
Line 359: | Line 371: | ||
*ngăwes = strong | *ngăwes = strong | ||
*năhän = weak | *năhän = weak | ||
*swith = brave | |||
*cdeal = daring, bold | *cdeal = daring, bold | ||
*tsăm'oap = to split, to fork | *tsăm'oap = to split, to fork | ||
Line 397: | Line 410: | ||
*ăfifay = calmly, nonchalantly | *ăfifay = calmly, nonchalantly | ||
*binpăreatü = violence | *binpăreatü = violence | ||
* | *șă'or = spirit, soul | ||
*tsoa = morning | *tsoa = morning | ||
*ărăngeal = terrible | *ărăngeal = terrible | ||
Line 534: | Line 547: | ||
**łăngbie = to delay | **łăngbie = to delay | ||
**thułăngbie = to procrastinate | **thułăngbie = to procrastinate | ||
*roan = to wait | *roan = to wait; until | ||
**nuroan = patient (adj.) | **nuroan = patient (adj.) | ||
*thăwä = border | *thăwä = border | ||
Line 719: | Line 732: | ||
*tăle = land | *tăle = land | ||
*răsey = picture (noun) | *răsey = picture (noun) | ||
**rămsey = to | **rămsey = to label | ||
*ristey = to imagine | *ristey = to imagine | ||
*rithsey = to image (a Modern Windermere neologism) | *rithsey = to image (a Modern Windermere neologism) | ||
Line 796: | Line 809: | ||
*Mĭsoari - Missouri | *Mĭsoari - Missouri | ||
* Hafay'i - Hawaii | * Hafay'i - Hawaii | ||
* Sawayci - Polynesian | |||
* Făngtsăfie = Philadelphia, via quasi-Arabic "fa3Dafiyya" <- hypothetical PSem *paʕtɬ'ap- | * Făngtsăfie = Philadelphia, via quasi-Arabic "fa3Dafiyya" <- hypothetical PSem *paʕtɬ'ap- | ||
* Wen Miryam = Maryland | * Wen Miryam = Maryland | ||
Line 841: | Line 855: | ||
*Wen Trüc Săcham - Turkey | *Wen Trüc Săcham - Turkey | ||
*Wen Căna'an - Israel and Palestine | *Wen Căna'an - Israel and Palestine | ||
** | ** Yiłra'eal - Israel | ||
** Fĭlästin - Palestine | ** Fĭlästin - Palestine | ||
* Chmoang - Hmong | * Chmoang - Hmong | ||
Line 892: | Line 906: | ||
* Wen Easti - Estonia | * Wen Easti - Estonia | ||
* Wen Lita - Lithuania (Hebrew ליטא) | * Wen Lita - Lithuania (Hebrew ליטא) | ||
* Wen | * Wen Latfie - Latvia | ||
* Wen Eama - Russia (from Estonian "Venemaa") | * Wen Eama - Russia (from Estonian "Venemaa") | ||
* Wen Poalsca - Poland | * Wen Poalsca - Poland | ||
Line 926: | Line 940: | ||
*Cwacărtoc - Qaqortoq | *Cwacărtoc - Qaqortoq | ||
*Canac - Qaanaaq | *Canac - Qaanaaq | ||
*Wen Oterlor [ˌao̯ˌtɛɐ̯ˈlɔɐ̯] - Aotearoa (New Zealand) | *Wen Oterlor [ˌao̯ˌtɛɐ̯ˈlɔɐ̯] - Aotearoa (New Zealand), cduay Mori = Māori language; ăbrich Mori = Māori people | ||
* Wen Căşnal - Australia (from "Dhakshnlandham") | * Wen Căşnal - Australia (from "Dhakshnlandham") | ||
** Tălie Thrăwal - Sydney (from Dharawal) | ** Tălie Thrăwal - Sydney (from Dharawal) | ||
Line 934: | Line 948: | ||
== Other Earth terms == | == Other Earth terms == | ||
=== Cuisine === | === Cuisine === | ||
* hamburgear - hamburger | |||
** măburgear - to sandwich | |||
** hamburgear chteas - veggie burger | |||
* ngituy - ratatouille | * ngituy - ratatouille | ||
* ăclear - éclair | * ăclear - éclair | ||
Line 939: | Line 956: | ||
* csuliyoath - cassoulet | * csuliyoath - cassoulet | ||
* slăthim nisfă'im - Niçoise salad | * slăthim nisfă'im - Niçoise salad | ||
* păchayła - paella | |||
* carpăchoa - gazpacho | |||
* tăchoarthiła - Spanish tortilla, omelet | |||
* pafatha - Spanish fabada | |||
* piruc - pieróg (plural impiruc) | |||
* gwămbeac - gołąbek | |||
* nătoal / nătoalnginäb - dolmadakia | * nătoal / nătoalnginäb - dolmadakia | ||
* imfălfil - falafel | * imfălfil - falafel | ||
Line 945: | Line 968: | ||
* curecanan - colcannon | * curecanan - colcannon | ||
* tsudaroati - soda bread | * tsudaroati - soda bread | ||
* | * bărneay - beurre noisette | ||
* brăstsăhath - borscht | * brăstsăhath - borscht | ||
* ngăsie - pie | * ngăsie - pie | ||
Line 952: | Line 975: | ||
* thipar - soup | * thipar - soup | ||
** thipar trech - onion soup | ** thipar trech - onion soup | ||
* | * rănga - noodles | ||
** | ** rănga Neng - naengmyeon | ||
** | ** rănga Rămlean - pasta | ||
=== Religions === | === Religions === | ||
Line 981: | Line 1,004: | ||
* thăngop Hindu - Hinduism | * thăngop Hindu - Hinduism | ||
* thăngop Buda - Buddhism | * thăngop Buda - Buddhism | ||
* thăngop Tșen - Jainism | |||
=== Holidays === | === Holidays === | ||
* Tsusoac - Chuseok | * Tsusoac - Chuseok |
edits