Tergetian vernaculars: Difference between revisions

m
Line 35: Line 35:
Arabic verbs are borrowed in their VN forms
Arabic verbs are borrowed in their VN forms


Arabic broken plurals applied to native Gaelic words
Arabic broken plurals applied to native Gaelic words: ''madra'' 'dog' > ''mudar''


Possession is always indicated with ''aᵹ'', even with pronouns: ''a maisᵹíd aᵹ a caṫair aᵹainn'' /ʔə məsʲˈciːdʲ ʔəg ə ˈkahərʲ ˈʔagənʲ/ 'our city's mosque'.
Possession is always indicated with ''aᵹ'', even with pronouns: ''a maisᵹíd aᵹ a caṫair aᵹainn'' /ʔə məsʲˈciːdʲ ʔəg ə ˈkahərʲ ˈʔagənʲ/ 'our city's mosque'.
138,726

edits