Themsarian/he: Difference between revisions

m
IlL moved page Themsaran/he to Themsarian/he: Name change
m (IlL moved page Themsaran/he to Themsarian/he: Name change)
 
(46 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 4: Line 4:


==רקע==
==רקע==
'''תֶ'מְסַרית''' (ת'מסרית: gávthā themsárimā "הגרון הת'מסרי") היא שפה קלאסית מרכזית בעולם חֵרְגְּרֶם, המשתייכת למשפחת השפות הטַלְסְמיות,   תת-משפחה של השפות הדְזאצֶ'דיות. המשפחה הטלסמית כוללת גם את טיזית, עֶלוֹרית וסְנאחית, וקרובה היא במיוחד לשפה הרַקְסית, ולכן כולן מהוות את הענף ה"רקסו-טלסמי". השפות הטלסמיות בודדו לתקופה ארוכה באי טלסים (Tálsym), ועקב זאת הן שונות מבחינה טיפולוגית משאר המשפחה הדְזאצ'דית (כלומר הן מהוות מעין [[w:he:שפראכבונד|אזור לשוני]]). ת'מסרית היא בעלת תחביר דומה מאוד לשפות שמיות עתיקות (או לשפות הקלטיות): הינה בעלת סדר המילים VSO (פועל-נושא-מושא) ובו גרעין הצירוף כמעט תמיד בא לראשונה. שמות, פעלים, ומילות יחס מסומנים בכינויים חבורים, כדי לציין את הבעל או המושא. כינויים חבורים מצטרפים על השם או הפועל גם כדי ''להתאים'' עם הבעל או המושא המיודע; הדבר נקרא head-marking (סימון הגרעין).
'''תֶ'מְסַרית אצילה''' (ת'מסרית: ''gávthā themsárimā'' "הגרון הת'מסרי") היא שפה קלאסית ראשית בעולם חֵרְגְּרֶם, המשתייכת למשפחת השפות הטַלְסְמיות, תת-משפחה של השפות הדְזאצֶ'דיות. המשפחה הטלסמית, הכוללת גם את טיזית, עֶלוֹרית וסְנאחית, קרובה במיוחד לשפה הרַקְסית, ולכן היא חלק מהענף ה"רקסו-טלסמי". השפות הטלסמיות בודדו לתקופה ארוכה באי טלסים (''Tálsym''), ועקב זאת הן שונות מבחינה טיפולוגית משאר המשפחה הדְזאצ'דית (כלומר הן מהוות מעין [[w:he:שפראכבונד|אזור לשוני]]). ת'מסרית, בפרט, מתאפיינת בתחביר דומה מאוד לשפות שמיות עתיקות (או לשפות הקלטיות): הינה בעלת סדר המילים VSO (פועל-נושא-מושא) ובו גרעין הצירוף כמעט תמיד בא לראשונה. שמות, פעלים, ומילות יחס מסומנים בכינויים חבורים, כדי לציין את הבעל או המושא שלהם. כינויים חבורים מצטרפים על השם או הפועל גם כדי ''להתאים'' עם הבעל או המושא; הדבר נקרא head-marking (סימון הגרעין). ת'מסרית, בדומה לעברית, משתמשת בנטייה בלתי-רציפה (nonconcatenative); אבל בעוד שהשפות השמיות משתמשות במשקלים ובניינים בנטיית פעלים ושמות, והקלטיות בשינויים עיצוריים ואבלאוט (לדוגמה באירית:
'''''th'''uig sé'' 'הוא הבין', הש' ל-'''''t'''uig'' 'הָבן!/הביני!'), ת'מסרית נוטה להשתמש בשינויים בגובה קול או טון.


==פונולוגיה==
==פונולוגיה==
===עיצורים===
===עיצורים===
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style="width: 700px; text-align:center;"
קיימים 23 עיצורים בת'מסרית, מעט למדי בשביל שפה דזאצ'ידית.
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style="width:700px; text-align:center;"
! colspan="10"|עיצורים
! colspan="10"|עיצורים
|-
|-
! colspan="2" |
! colspan="2" |
! |סדקי
! |סדקי
! |<ABBR TITLE="נחתך בשורש הלשון; לועי או אפיגלוטי">שורשי</ABBR>
! |<ABBR TITLE="נחתך בשורש הלשון; לועי או אפיגלוטי">שורשי</ABBR>
! |וילוני
!|וילוני
! |חכי
!|חכי
! |מכתשי
!|מכתשי
! |שיני
!|שיני
! |דו-שפתי
!|שפתי
|-
|-
! colspan="2" style="" |אפי
! colspan="2" style="" |אפי
Line 94: Line 96:
|  
|  
|}
|}
[ʔ] אינו פונמה אמיתית, ויכול לבוא רק בין מורפמות/מילות.
[ʔ] אינו פונמה של ממש, ויכול לבוא רק בין מורפמות/מילות.
 
הצלילים לרוב מוכרים לדוברי עברית, אבל יש מספר צלילים אקזוטיים.
 
*R: נגהית כ-R באיטלקית.
*D: כמו ד
*Z: כמו ז
*Ł: כמו GLI- באיטלקית.
*I: תנועה שכחיריק..
*A: נהגית כפתח
*Ħ: נהגית כאות חאא' בערבית.
*F: כמו פ לא מדוגשת.
*M: כמו מ
*L: כמו ל
*G: כמו ג
*C: כמו ק
*H: כמו ה
*B: כמו בּ
*S: כמו ס
*V: כמו ב לא מדוגשת.
*O: כמו חולם.
*J: כמו י (כעיצור).
*Q: בדומה לעין ערבית, אך אין קול או נשימה.
*Y: תנועה שבאמצע הדרך בין I ל-U, או דומה ל-U יפנית.
*Ð: ד', כמו ב-the אנגלית.
*CH: בדומה ל-כ ללא דגש או ליתר דיוק, ל-х רוסית.
*T: כמו ט
*Ŧ: נהגית כ-צ או צ'.
*N: כמו נ
*TH: כמו ת', הגרסא האטומה של Ð.
*P: כמו פּ מדוגשת
*E: כמו צרי
*U: כמו שורוק


====אלופוניה מותנה====
====אלופוניה מותנה====


===תנועות===
===תנועות===
קיימות 6 תנועות בת'מסרית, מסודרות במערכת סימטרית עד מאוד.
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style="width: 540px; text-align:center;"
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style="width: 540px; text-align:center;"
! rowspan="2" style="width: 90px; "|
! rowspan="2" style="width: 90px; "|
Line 181: Line 152:
==אורתוגרפיה==
==אורתוגרפיה==
[[Image:ŧā́thimā́ script.jpg|right|thumb|האלפבית הת'מסרי.|240px]]
[[Image:ŧā́thimā́ script.jpg|right|thumb|האלפבית הת'מסרי.|240px]]
ת'מסרית נכתבת באלפבית בת 29 אותיות, משמאל לימין. ישנם אף סימנים דיאקריטיים לטון הנכתבים מעל לתנועה.
===תעתיק===
הצלילים מוכרים לרוב לדוברי עברית, אבל יש מספר צלילים אקזוטיים.
*R: נגהית כ-R באיטלקית.
*D: נהגית כ-ד
*Z: נהגית כ-ז
*Ł: נהגית כ-GLI- באיטלקית.
*I: נהגית כחיריק
*A: נהגית כפתח
*Ħ: נהגית כחאא' בערבית.
*F: נהגית כ-פ' לא מדוגשת.
*M: נהגית כ-מ
*L: נהגית כ-ל
*G: נהגית כ-ג
*C: נהגית כ-ק
*H: נהגית כ-ה
*B: נהגית כ-ב
*S: נהגית כ-ס
*V: נהגית כ-ב' לא מדוגשת.
*O: נהגית כחולם.
*J: נהגית כ-י' (כעיצור).
*Q: נהגית בדומה לעין ערבית, אך אין קול או נשימה.
*Y: תנועה שבאמצע הדרך בין I ל-U, או דומה ל-U יפנית.
*Ð: ד', נהגית כ- the אנגלית.
*CH: נהגית כ-х ברוסית, או בדומה ל-כ' לא מדוגשת.
*T: נהגית כ-ט
*Ŧ: נהגית כ-צ או צ'.
*N: נהגית כ-נ
*TH: נהגית כ-ת', הגרסא האטומה של Ð.
*P: נהגית כ-פּ מדוגשת
*E: נהגית כצרי
*U: נהגית כשורוק


==מורפולוגיה==
==מורפולוגיה==
===כינויים===
====כינויי גוף עצמאיים====
ישנם 15 גופים בת'מסרית, כולל הבדלות בצורות יחיד, זוגי, ורבים, הבדלות במין, וכינויים בגוף ראשון שכוללים או שאינם כוללים את האדם שאליו מדברים.
{| class="bluetable lightbluebg  " style="width: 350px; text-align: center;"
|-
!colspan="4"| '''כינויי הגוף'''
|-
!style="width: 50px; "|
!style="width: 100px; "|יחיד
!style="width: 100px; "|זוגי
!style="width: 100px; "|רבים
|-
!|מדבר
|''ná''
|''trā́n''
|''chā́m''
|-
!|מדבר + נוכח
|''-''
|''ħā́ð''
|''táqḗn''
|-
!|נוכח
|''zéi''
|rowspan="2"|''rā́th''
|rowspan="2"|''slā́s''
|-
!|נוכחת
|''véi''
|-
!|נסתר
|''vá''
|''vṓr''
|''vú''
|-
!|נסתרת
|''vī́''
|''vȳ́r''
|''vánn''
|}
בהוספת התחילית ''ħe-'' מבטאים הדגשה חזקה על הכינוי. (למשל ''ħená'' 'אני עצמי'.)
====כינויי רמז====
====כינוי רפלקסיבי====
====כינוי הדדי====
===שמות עצם===
===שמות עצם===
שמות עצם שייכים באחד משני מינים (זכר ונקבה), ונוטים בשלושה מספרים (יחיד/ה, זוגי, רבים/ות), יידוע, ושייכות (בכינויי קניין חבורים).
שמות עצם שייכים באחד משני מינים (זכר ונקבה), ונוטים בשלושה מספרים (יחיד/ה, זוגי, רבים/ות), יידוע, ושייכות (בכינויי קניין חבורים). עשויים להבחין בין צורות עצמאיות (''ā́báty'' 'ספרו') וצורות מחוברות: (''ā́batý áchrē'' ''''ספרו של''' המלך') בטון.


===הנטייה של שמות עיצוריים===
====הנטייה של שמות עיצוריים====


===שמות זכריים===
====שמות זכריים====
{| class="bluetable lightbluebg " style=" text-align: center;"
{| class="bluetable lightbluebg " style=" text-align: center;"
|-
|-
Line 204: Line 257:
|<abbr title="הבית">''sṓrḗ''</abbr>||''sṓrṓ''||''sṓrúod''
|<abbr title="הבית">''sṓrḗ''</abbr>||''sṓrṓ''||''sṓrúod''
|-
|-
!|אני
!|שלי
|<abbr title="ביתי">''sṓryn''</abbr>||''sṓrōn''||''sṓrūn''
|<abbr title="ביתי">''sṓryn''</abbr>||''sṓrōn''||''sṓrūn''
|-
|-
!|אתה
!|שלךָ
|<abbr title="ביתךָ">''sṓrys''</abbr>||''sṓrōs''||''sṓrūs''
|<abbr title="ביתךָ">''sṓrys''</abbr>||''sṓrōs''||''sṓrūs''
|-
|-
!|את
!|שלךְ
|<abbr title="ביתךְ">''sṓryzy''</abbr>||''sṓrōzy''||''sṓrūzy''
|<abbr title="ביתךְ">''sṓryzy''</abbr>||''sṓrōzy''||''sṓrūzy''
|-
|-
!|הוא
!|שלו
|<abbr title="ביתו">''sṓry''</abbr>||''sṓrōry''||''sṓrū''
|<abbr title="ביתו">''sṓry''</abbr>||''sṓrōry''||''sṓrū''
|-
|-
!|הוא, מחובר
!|שלו, מחובר
|<abbr title="ביתו של...&rlm;">''sṓrý''</abbr>||''sṓrōrý''||''sṓrū́''
|<abbr title="ביתו של...&rlm;">''sṓrý''</abbr>||''sṓrōrý''||''sṓrū́''
|-
|-
!|היא
!|שלה
|<abbr title="ביתה">''sṓrī''</abbr>||''sṓrōrī''||''sṓrȳ''
|<abbr title="ביתה">''sṓrī''</abbr>||''sṓrōrī''||''sṓrȳ''
|-
|-
!|היא, מחובר
!|שלה, מחובר
|<abbr title="ביתה של...&rlm;">''sṓrī́''</abbr>||''sṓrōrī́''||''sṓrȳ́''
|<abbr title="ביתה של...&rlm;">''sṓrī́''</abbr>||''sṓrōrī́''||''sṓrȳ́''
|-
|-
!|עצמו
!|של עצמו
|<abbr title="ביתו של עצמו">''sṓryly''</abbr>||''sṓrōly''||''sṓrūly''
|<abbr title="ביתו (של הנושא)">''sṓryly''</abbr>||''sṓrōly''||''sṓrūly''
|-
|-
!|עצמה
!|של עצמה
|<abbr title="ביתה של עצמה">''sṓrylī''</abbr>||''sṓrōlī''||''sṓrūlī''
|<abbr title="ביתה (של הנושא)">''sṓrylī''</abbr>||''sṓrōlī''||''sṓrūlī''
|-
|-
!|אני + הוא/היא
!|שלי ושלו/ה
|<abbr title="הבית שלי ושלו/ה">''sṓryren''</abbr>||''sṓrōren''||''sṓrūren''
|<abbr title="הבית שלי ושלו/ה">''sṓryren''</abbr>||''sṓrōren''||''sṓrūren''
|-
|-
!|אני + את/ה
!|שלי ושלך
|<abbr title="הבית שלי ושלך">''sṓrytið''</abbr>||''sṓrōtið''||''sṓrūtið''
|<abbr title="הבית שלי ושלך">''sṓrytið''</abbr>||''sṓrōtið''||''sṓrūtið''
|-
|-
!|שניכם/שתיכן
!|של שניכם/שתיכן
|<abbr title="הבית של שניכם/שתיכן">''sṓryryth''</abbr>||''sṓrōryth''||''sṓrūryth''
|<abbr title="הבית של שניכם/שתיכן">''sṓryryth''</abbr>||''sṓrōryth''||''sṓrūryth''
|-
|-
!|שניהם
!|של שניהם
|<abbr title="ביתם של שניהם">''sṓrōr''</abbr>||''sṓrōvōr''||''sṓrūōr''
|<abbr title="ביתם של שניהם">''sṓrōr''</abbr>||''sṓrōvōr''||''sṓrūōr''
|-
|-
!|שניהם, מחובר
!|של שניהם, מחובר
|<abbr title="ביתם של שניהם, של...&rlm;">''sṓrṓr''</abbr>||''sṓrōvṓr''||''sṓrūṓr''
|<abbr title="ביתם של שניהם, של...&rlm;">''sṓrṓr''</abbr>||''sṓrōvṓr''||''sṓrūṓr''
|-
|-
!|שתיהן
!|של שתיהן
|<abbr title="ביתן של שתיהן">''sṓrȳr''</abbr>||''sṓrōvȳr''||''sṓrūvȳr''
|<abbr title="ביתן של שתיהן">''sṓrȳr''</abbr>||''sṓrōvȳr''||''sṓrūvȳr''
|-
|-
!|שתיהן, מחובר
!|של שתיהן, מחובר
|<abbr title="ביתן של שתיהן, של...&rlm;">''sṓrȳ́r''</abbr>||''sṓrōvȳ́r''||''sṓrūvȳ́r''
|<abbr title="ביתן של שתיהן, של...&rlm;">''sṓrȳ́r''</abbr>||''sṓrōvȳ́r''||''sṓrūvȳ́r''
|-
|-
!|עצמם (שניהם)
!|של עצמם (שניהם)
|''sṓrylōr''||''sṓrōlōr''||''sṓrūlōr''
|<abbr title="ביתן של שניהם (של הנושא)">''sṓrylōr''</abbr>||''sṓrōlōr''||''sṓrūlōr''
|-
|-
!|עצמן (שתיהן)
!|של עצמן (שתיהן)
|''sṓrylȳr''||''sṓrōlȳr''||''sṓrūlȳr''
|<abbr title="ביתן של שתיהן (של הנושא)">''sṓrylȳr''</abbr>||''sṓrōlȳr''||''sṓrūlȳr''
|-
|-
!|אני + הם
!|שלי ושלהם
|<abbr title="ביתנו (שלי ושלהם/ן)">''sṓram''</abbr>||''sṓrōvam''||''sṓrūam''
|<abbr title="ביתנו (שלי ושלהם/ן)">''sṓram''</abbr>||''sṓrōvam''||''sṓrūam''
|-
|-
!|אני + אתם
!|שלי ושלכם
|<abbr title="ביתנו (שלי ושלכם/ן)">''sṓrynt''</abbr>||''sṓrōnt''||''sṓrūnt''
|<abbr title="ביתנו (שלי ושלכם/ן)">''sṓrynt''</abbr>||''sṓrōnt''||''sṓrūnt''
|-
|-
!|אתם
!|שלכם
|<abbr title="ביתכם/ן">''sṓrylys''</abbr>||''sṓrōlys''||''sṓrūlys''
|<abbr title="ביתכם/ן">''sṓrylys''</abbr>||''sṓrōlys''||''sṓrūlys''
|-
|-
!|הם
!|שלהם
|<abbr title="ביתם">''sṓrech''</abbr>||''sṓrōrech''||''sṓrūch''
|<abbr title="ביתם">''sṓrech''</abbr>||''sṓrōrech''||''sṓrūch''
|-
|-
!|הם, מחובר
!|שלהם, מחובר
|<abbr title="ביתם של...&rlm;">''sṓréch''</abbr>||''sṓrōréch''||''sṓrū́ch''
|<abbr title="ביתם של...&rlm;">''sṓréch''</abbr>||''sṓrōréch''||''sṓrū́ch''
|-
|-
!|הן
!|שלהן
|<abbr title="ביתן">''sṓrer''</abbr>||''sṓrōrer''||''sṓrūr''
|<abbr title="ביתן">''sṓrer''</abbr>||''sṓrōrer''||''sṓrūr''
|-
|-
!|הן, מחובר
!|שלהן, מחובר
|<abbr title="ביתן של...&rlm;">''sṓrér''</abbr>||''sṓrōrér''||''sṓrū́r''
|<abbr title="ביתן של...&rlm;">''sṓrér''</abbr>||''sṓrōrér''||''sṓrū́r''
|-
|-
!|עצמם
!|של עצמם
|<abbr title="ביתם של עצמם">''sṓrylech''</abbr>||''sṓrōlech''||''sṓrūlech''
|<abbr title="ביתם (של הנושא)">''sṓrylech''</abbr>||''sṓrōlech''||''sṓrūlech''
|-
|-
!|עצמן
!|של עצמן
|<abbr title="ביתן של עצמן">''sṓryler''</abbr>||''sṓrōler''||''sṓrūler''
|<abbr title="ביתן (של הנושא)">''sṓryler''</abbr>||''sṓrōler''||''sṓrūler''
|}
|}


===שמות עצם חריגים===
====שמות עצם חריגים====
===מוספיות יחסה משומרות===
====מוספיות יחסה משומרות מתקופות קודמות====
====יידוע חריג====
====יידוע חריג====
====מוספיות יחסה משומרות אחרות====
====מוספיות יחסה אחרות====


===שמות תואר===
===שמות תואר===
====נטיה====
====נטיה====
=====שמות תואר נשואיים ומאייכים=====
=====שמות תואר פרדיקטיביים ומאייכים=====
קיימות צורות שונות לשמות תואר במיקום נשואי (פרדיקטיבי) ולשמות תואר במיקום מאייך (אטריבוטיבי).
 
דוגמה של שם תואר נשואי:
:'''lāmé tacétē'''
:'הנער טוב'
 
דוגמאות של שמות תואר מאייכים (שימו לב ששם התואר מתאים עם שם העצם בכינויי קניין):
:'''tacét lâm'''
:'נער טוב'
 
:'''tacétē lāmê'''
:'הנער הטוב'
 
:'''vōthén lāmén'''
:'בני הטוב'
 
{| class="bluetable lightbluebg " style="width: 350px; text-align: center;"
|-
!colspan="4"|נטיית תוארים נשואיים
|-
!colspan="4"|נטייה 1/2
|-
!|
!|יחיד/ה
!|זוגי
!|רבים/ות
|-
!|זכר
|''-e''
|''-ōr''
|''-ū''
|-
!|נקבה
|''-a''
|''-ȳr''
|''-ān''
|-
!colspan="4"|נטייה 3
|-
!|
!|יחיד/ה
!|זוגי
!|רבים/ות
|-
!|זכר
|''-i''
|''-ıōr''
|''-ıū''
|-
!|נקבה
|''-i''
|''-īr''
|''-ıān''
|}


====מידה====
====מידה====
====יצירת תוארי פועל====
====יצירת תוארי פועל====
===כינויים===
====כינויי גוף עצמאיים====
ישנו בת'מסארית הבדל בין שני סוגים של "אנחנו": זה משנה אם כוללים את השומע (1.IN) או לא (1.EX).
{| class="bluetable lightbluebg mw-collapsible " style="width: 350px; text-align: center;"
|-
!colspan="4"| '''כינויי גוף עצמאיים'''
|-
!style="width: 50px; "|
!style="width: 100px; "|יחיד/ה
!style="width: 100px; "|זוגי
!style="width: 100px; "|רבים/ות
|-
!|1.ex
|rowspan="2"|''na̋''
|''trân''
|''châm''
|-
!|1.in
|''qâd''
|''távên''
|-
!|2.m
|''zêi''
|rowspan="2"|''râth''
|rowspan="2"|''slâs''
|-
!|2.f
|''vêi''
|-
!|3.m
|''žá''
|''žôr''
|''žû''
|-
!|3.f
|''žî''
|''žŷr''
|''žân''
|-
!|4.m
|''ŧá''
|''ŧôr''
|''ŧû''
|-
!|4.f
|''ŧî''
|''ŧŷr''
|''ŧân''
|}
ישנם אף כינויים ב"גוף הרביעי"; כינויים אלה מתייחסים לפרטים פחות חשובים שבהקשר.
====כינויי רמז====
ישנה הבחנה בין כינויי רמז המופיעים באופן עצמאי לכינויי רמז הבאים במיקום של שם תואר. ישנם גם שלושה מרחקים בכינוי רמז.
*''ímé'' 'זה (שהוא קרוב אליי)', אבל ''sħűm mé'' 'הכלב הזה (שהוא קרוב אליי)'
*''ížá'' 'זה (שהוא קרוב אליך)', אבל ''sħűm ħé'' 'הכלב הזה (שהוא קרוב אליך, או שגם אני וגם אתה יודעים עליו)'
*''íŧá'' 'זה (שהוא רחוק)', אבל ''sħűm ŧá'' 'הכלב ההוא'
כינויי רמז נוטים באותן המוספיות ככינויי גוף שלישי.
כמו בעברית יש שתי מילים למשמעות "פה\כאן". האחת, mách, מתייחסת ל"המקום בו נמצא אני (ולא אתה)/עליו אני מצביע", אילו השנייה, dátè, מתייחסת ל"המקום שבו נמצאים גם אני וגם אתה".
====כינוי רפלקסיבי====
====כינוי הדדי====
===פעלים===
===פעלים===
====זמן-אספקט-מודוס====
====זמן-אספקט-מודוס====
Line 432: Line 365:
====אופנים====
====אופנים====
=====פעיל=====
=====פעיל=====
=====סביל (מדיופסיב)=====
=====פאסיב=====
 
=====גורם=====
=====גורם=====
=====אפליקטיב=====
=====אפליקטיב=====
=====צורות נוספות=====
=====הבינוניים=====
בת'מסרית קיימים בינוניים בכל הזמנים. הם משמשים במשפטי זיקה, בייחוד אם השם המאויך הוא הנושא במשפט זיקה.
=====צורות המקור=====
 
=====נטיה=====
=====נטיה=====
פעלים נוטים לגוף הנושא ולגוף המושא.
======נטיה לנושא======
======נטיה לנושא======


Line 473: Line 411:
====התייחסות משותפת====
====התייחסות משותפת====
לעיתים יש צורך לקבוע האם שני שמות עצם או כינויים מתייחסים לאותו הדבר, בשפה שאינה מבחינה בין הנושא לבין המושא הישיר באמצעות מוספיות או חלקיקים על השם.
לעיתים יש צורך לקבוע האם שני שמות עצם או כינויים מתייחסים לאותו הדבר, בשפה שאינה מבחינה בין הנושא לבין המושא הישיר באמצעות מוספיות או חלקיקים על השם.
=====סימון הפוך=====
=====פרוקסימי\אובוויאטי=====
=====פרוקסימי\אובוויאטי=====
=====השוואה=====
=====השוואה=====
138,726

edits