Togarmite: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
154 bytes added ,  13 September 2019
m
no edit summary
mNo edit summary
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 20: Line 20:
'''Togarmite''' (''Þėgamiþ'' /θegamiθ/ or ''yn lysėn Þėgami'') is a Semitic language closely related to Hebrew. It is inspired by Lithuanian, Germanic languages (particularly Icelandic) and the Semitic conlang Alashian.
'''Togarmite''' (''Þėgamiþ'' /θegamiθ/ or ''yn lysėn Þėgami'') is a Semitic language closely related to Hebrew. It is inspired by Lithuanian, Germanic languages (particularly Icelandic) and the Semitic conlang Alashian.


Modern Togarmite retains the Semitic root-and-pattern morphology of [[Togarmite/Old|Old Togarmite]], but has undergone some phonological and grammatical restructuring, taking features of the [[Verse:Lõis/Levantine sprachbund|Turkey-Northern Levant-Iranian sprachbund]], in common with [[L-Persian]], [[Padmanábha]] and [[Time Traveler English|English]]:
Modern Togarmite retains the Semitic root-and-pattern morphology of [[Togarmite/Old|Old Togarmite]], but has undergone some phonological and grammatical restructuring, taking features of the [[Verse:Lõis/Levantine sprachbund|Turkey-Northern Levant-Iranian sprachbund]], in common with [[L-Persian]], [[Padmanābha]] and [[Time Traveler English|English]]:


*Grimm's law: The Old Togarmite aspirated stops ''φ θ χ'' (from Proto-Semitic *p t k) generally become spirants /f θ x/.
*Grimm's law: The Old Togarmite aspirated stops ''φ θ χ'' (from Proto-Semitic *p t k) generally become spirants /f θ x/.
Line 118: Line 118:
|| ''lėm darxy'' || ''my lėm sebt'' || ''-''
|| ''lėm darxy'' || ''my lėm sebt'' || ''-''
|}
|}
Demonstratives come before nouns as in Arabic. The demonstratives "this" and "that" take the definite form.
Demonstratives come before nouns as in Arabic.
*''žini beiþyn'' 'this house'
*''žini beiþ'' 'this house'
*''eli beiþil'' 'those houses'
*''eli beiþi'' 'those houses'


==Nouns==
==Nouns==
Line 143: Line 143:


{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;"  
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;"  
|+ ''xalb'' 'dog'
|+ ''xalby'' 'dog'
! || singular || plural  
! || singular || plural  
|-
|-
! indefinite
! indefinite
| ''xalb'' || ''xlab'''i'''''
| ''xalby'' || ''xlab'''i'''''
|}
|}


Line 198: Line 198:
! indefinite
! indefinite
| ''apolož'''a''''' || ''apolož'''es'''''
| ''apolož'''a''''' || ''apolož'''es'''''
|-
! definite
| ''apolož'''an''''' || ''apolož'''ėþil'''''
|}
|}


Line 208: Line 211:
! indefinite
! indefinite
| ''þėm'''a''''' || ''þėm'''es''''' / ''þėm'''ata'''''
| ''þėm'''a''''' || ''þėm'''es''''' / ''þėm'''ata'''''
|-
! definite
| ''þėm'''an''''' || ''þėmė'''þil''''' / ''þėmat'''aþil'''''
|}
|}


Line 219: Line 225:
! indefinite
! indefinite
| ''het'''a''''' || ''het'''es'''''
| ''het'''a''''' || ''het'''es'''''
|-
! definite
| ''het'''an''''' || ''het'''ėþil'''''
|}
|}


Line 1,274: Line 1,283:


*''Halex wyfė li '''iþ''' šlėšt xlabi, wy ȝeþo lėš li '''iþ''' nux.'' = I used to have three dogs, and now I don't have any.
*''Halex wyfė li '''iþ''' šlėšt xlabi, wy ȝeþo lėš li '''iþ''' nux.'' = I used to have three dogs, and now I don't have any.
*''Dėrestyn li ryšė li '''iþ''' ȝyšėþ rab þamuni beiþ.'' = My teacher wants me to do a lot of homework.
*''Yn dėrest li ryšė li '''iþ''' ȝyšėþ rab þamuni beiþ.'' = My teacher wants me to do a lot of homework.


===Questions===
===Questions===
Line 1,296: Line 1,305:
For relative clauses whose heads are prepositional objects in the relative clause, there are two strategies like in English:
For relative clauses whose heads are prepositional objects in the relative clause, there are two strategies like in English:


*In informal Togarmite, the relativizer is treated as a resumptive pronoun which takes the preposition, like English ''which'': ''gabryn ly xi nėx yþen maþanyn'', lit. 'the man to which I gave the gift'. This syntax arose from the influence of surrounding languages like English.
*In informal Togarmite, the relativizer is treated as a resumptive pronoun which takes the preposition, like English ''which'': ''yn gabry ly xi nėx yþen yn maþan'', lit. 'the man to which I gave the gift'. This syntax arose from the influence of surrounding languages like English.
*In formal Togarmite, the preposition goes to the end of the clause: ''gabryn xi nėx yþen maþanyn ly'' lit. 'the man which I gave the gift to'. This syntax arose from the native Semitic construction which used a resumptive pronoun on the preposition: after the resumptive pronoun lost the stress, the preposition lost its pronominal suffix and moved to the end of the clause.
*In formal Togarmite, the preposition goes to the end of the clause: ''yn gabry xi nėx yþen yn maþan ly'' lit. 'the man which I gave the gift to'. This syntax arose from the native Semitic construction which used a resumptive pronoun on the preposition: after the resumptive pronoun lost the stress, the preposition lost its pronominal suffix and moved to the end of the clause.
*A combination of both strategies can be used: ''gabryn ly xi nėx yþen maþanyn ly'', lit. 'The man to which I gave the gift to'.
*A combination of both strategies can be used: ''yn gabry ly xi nėx yþen yn maþan ly'', lit. 'The man to which I gave the gift to'.


==Derivation==
==Derivation==
Line 1,351: Line 1,360:
I: An object stays at rest, or at a constant speed, unless a force acts on it.
I: An object stays at rest, or at a constant speed, unless a force acts on it.


''II: Šanujyn in þyȝþikyn lid gaf še myþxøni l' øþisin møþyfacaryn ȝal gafyn; wy šanujyn kėrė darxan kauyn þykinyn žė ži øþisin še møþyfacar ȝal.''
''II: Yn šanuj in yn þyȝþik lid gaf še myþxøni l' øþisin yn møþyfacar ȝal yn gaf; w' yn šanuj kėrė darxan yn kau þykin žė ži øþisin še møþyfacar ȝal.''


II: The change in the momentum of a body is proportional to the force applied to the body; and the change occurs along the straight line on which that force is applied.
II: The change in the momentum of a body is proportional to the force applied to the body; and the change occurs along the straight line on which that force is applied.
138,726

edits

Navigation menu