138,726
edits
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 452: | Line 452: | ||
Yes-no questions are marked by a rising intonation, using the focus particle ''=nr'' (cognate to Hebrew נא) after the word/phrase whose truth value is asked about, and dropping ''ri'' in sentences with a nominal subject. In sentences without a specific focused constituent, ''nr'' appears sentence-finally in sentences with no finite verb, and after the finite verb if there is one. | Yes-no questions are marked by a rising intonation, using the focus particle ''=nr'' (cognate to Hebrew נא) after the word/phrase whose truth value is asked about, and dropping ''ri'' in sentences with a nominal subject. In sentences without a specific focused constituent, ''nr'' appears sentence-finally in sentences with no finite verb, and after the finite verb if there is one. | ||
* ''Đavíð | * ''Đavíð þaś žin nə?'' = Is David going to bed? (neutral) | ||
* ''Đavíð | * ''Đavíð n þaś žin?'' = Is it David who's going to bed? | ||
* ''Fows | * ''Fows n tə [neśú] jaś Marí amž?'' = Did you marry Marí yesterday? | ||
* ''Fows | * ''Fows tan [neśú] jaś Marí amž?'' = Is it you who married Maria yesterday? | ||
Finite forms of ''kaht'' 'to take' can be used as an auxiliary meaning 'to go ahead and VERB/to take the liberty to VERB/take the initiative to VERB'. Knench-influenced English dialects use ''take'' in a similar way: ''I took to buy spare parts myself, because my department wouldn't give me any.'' | Finite forms of ''kaht'' 'to take' can be used as an auxiliary meaning 'to go ahead and VERB/to take the liberty to VERB/take the initiative to VERB'. Knench-influenced English dialects use ''take'' in a similar way: ''I took to buy spare parts myself, because my department wouldn't give me any.'' |
edits