User:IlL/A Danified analytic Neo-Arabic/Ancient: Difference between revisions

m
Line 194: Line 194:
A common way to express 'very, extreme(ly), great(ly)' was to use the prefix ''rō-'' (which caused mutation; borrowed from Proto-Celtic ''*ɸro-''; cognate to Irish ''ró-'', Welsh ''rhy'', both 'too, excessively'). At first only adjectives could take this prefix, but later it was also used on nouns (influenced by Biblical Hebrew רוב *rubb 'multitude' used before a noun).
A common way to express 'very, extreme(ly), great(ly)' was to use the prefix ''rō-'' (which caused mutation; borrowed from Proto-Celtic ''*ɸro-''; cognate to Irish ''ró-'', Welsh ''rhy'', both 'too, excessively'). At first only adjectives could take this prefix, but later it was also used on nouns (influenced by Biblical Hebrew רוב *rubb 'multitude' used before a noun).


:'''''waθθê hišθ-milħámā, Pōdī́kā šmâ. hinni hajāδā rō-ħōljáδ hā́bā.'''''  
:'''''waθθê hišθ-milħámā, Pōdī́ᴋā šmâ. hinni hajāδā rō-ħōljáδ hā́bā.'''''  
:''Once there was a woman of war named Boudica. But she was greatly lovesick.''
:''Once there was a woman of war named Boudica. But she was greatly lovesick.''


138,726

edits