Valthungian/Intermediate Transcriptional Alphabet: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
[[Category: Valthungian]]
[[Category: Valthungian pages for updating]]
Phonetic transliteration is not used regularly in Gutish, but is used frequently when discussing issues of historical linguistic significance to the language.  This is a merger of the Romanization of Gutish and phonetic notation (IPA), aimed to be more precise than transliteration but less cumbersome than IPA.  Characters with standard values continue to be written with the Latin transliteration, but others may have slightly different values. For the purposes of historical comparison, a standardized character set is used for Proto-Germanic, Gothic, and Gutish. All three alphabets are used throughout this work; those using this phonetic transcription are enclosed in slashes (/); Latin transliteration is generally italicized.
Phonetic transliteration is not used regularly in Gutish, but is used frequently when discussing issues of historical linguistic significance to the language.  This is a merger of the Romanization of Gutish and phonetic notation (IPA), aimed to be more precise than transliteration but less cumbersome than IPA.  Characters with standard values continue to be written with the Latin transliteration, but others may have slightly different values. For the purposes of historical comparison, a standardized character set is used for Proto-Germanic, Gothic, and Gutish. All three alphabets are used throughout this work; those using this phonetic transcription are enclosed in slashes (/); Latin transliteration is generally italicized.



Revision as of 12:16, 21 October 2021


Phonetic transliteration is not used regularly in Gutish, but is used frequently when discussing issues of historical linguistic significance to the language. This is a merger of the Romanization of Gutish and phonetic notation (IPA), aimed to be more precise than transliteration but less cumbersome than IPA. Characters with standard values continue to be written with the Latin transliteration, but others may have slightly different values. For the purposes of historical comparison, a standardized character set is used for Proto-Germanic, Gothic, and Gutish. All three alphabets are used throughout this work; those using this phonetic transcription are enclosed in slashes (/); Latin transliteration is generally italicized.

Gothic
Gothic Translit-eration
IPA
Transcription
Gutish Translit-eration
Gutish
Gothic-a.png
a
ɑ
a
a
Gutish-a.png
ā
ɑː
ā
ā
Gutish-aa.png
Gothic-a.pngGothic-j.png
aj
ɑi̯
ai
ī
Gutish-ii.png
Gothic-a.pngGothic-w.png
aw
ɑu̯
au
ū
Gutish-uu.png
Gothic-b.png
b
b
b
b
Gutish-b.png
β
β
ʧ
č
č
Gutish-ch.png
Gothic-d.png
d
d
d
d
Gutish-d.png
ð
ð
ð
Gutish-dh.png
Gothic-a.pngGothic-i.png
ɛ~e̞
e
e
Gutish-e.png
ai
ɛː
ɛ̄
ɛu̯
eu
eu
Gutish-e.pngGutish-u.png
Gothic-e.png
ē
ē
ǣ
Gutish-ae.png
Gothic-f.png
f
f
f
f
Gutish-f.png
Gothic-g.png
g
g
g
g
Gutish-g.png
ɣ
ɣ
Gothic-h.png
h
h
h
h
Gutish-h.png
Gothic-hw.png
ƕ
hʷ~ʍ
hw
hw
Gutish-h.pngGutish-w.png
Gothic-i.png
i
i~ɪ
i
i
Gutish-i.png
Gothic-e.pngGothic-i.png
ei
ī
ē
Gutish-ee.png
Gothic-j.png
j
j
j
j
Gutish-j.png
Gothic-k.png
k
k~kʰ
k
k
Gutish-k.png
Gothic-q.png
q
kʷ~kw
kw
kw
Gutish-k.pngGutish-w.png
Gothic-l.png
l
l
l
l
Gutish-l.png
Gothic-m.png
m
m
m
m
Gutish-m.png
Gothic-n.png
n
n
n
n
Gutish-n.png
Gothic-g.pngGothic-g.png
gg
ŋg
ng
ng
Gutish-n.pngGutish-g.png
ŋm
ngm
ngm
Gutish-n.pngGutish-g.pngGutish-m.png
ŋn
ngn
ngn
Gutish-n.pngGutish-g.pngGutish-n.png
Gothic-g.pngGothic-k.png
gk
ŋk
nk
nk
Gutish-n.pngGutish-k.png
Gothic-g.pngGothic-q.png
gq
ŋkw~ŋkʷ
nkw
nkw
Gutish-n.pngGutish-k.pngGutish-w.png
Gothic-a.pngGothic-u.png
ɔ~o̞
o
o
Gutish-o.png
au
ɔː
ɔ̄
Gothic-o.png
ō
ō
ǭ
Gutish-oa.png
œ
œ1
œː
œ̄1
ø̞
ø
œ
Gutish-oe.png
ø̞ː
ø̄
œ̄
Gutish-oeoe.png
œy̑
œy
œu
Gutish-oe.pngGutish-u.png
Gothic-p.png
p
p~pʰ
p
p
Gutish-p.png
Gothic-r.png
r
ɾ~r
r
r
Gutish-r.png
ɾ̩~r̩
ɾ̩
Gothic-s.png
s
s
s
s
Gutish-s.png
ʃ
š
š
Gutish-sh.png
Gothic-t.png
t
t~tʰ
t
t
Gutish-t.png
Gothic-th.png
þ
θ
þ
þ
Gutish-th.png
Gothic-u.png
u
u~ʊ
u
u
Gutish-u.png
ū
ū
ō
Gutish-oo.png
v
v
v
Gutish-v.png
Gothic-w.png
w
w
w
w
Gutish-w.png
ɯ~ʏ
υ2
y
y
y
Gutish-y.png
ȳ
ȳ
Gutish-yy.png
Gothic-z.png
z
z
z
ʐ
ž
ž
Gutish-zh.png

1 /œ/ and /œ̄/ represent an intermediate stage in the development of the Gutish language which occurs in the phonemic inventory of neither Gothic nor Gutish.

2 When it appears as a vowel, 𐍅 was used in Gothic to transliterate the Greek letter υ, and did not occur otherwise in the phonemic inventory of Gothic.