Volapűük nulíik: Difference between revisions

Line 2,703: Line 2,703:
!suffix !! meaning !! example !! translation
!suffix !! meaning !! example !! translation
|-
|-
||-bi ||because || Lüvgábil löfkábilbì. || I leave you because I love you.
||-bi ||because || Lüvgóbil löfkábilbì. || I leave you because I love you.
|-
|-
||-do ||although || Plödiglábs reenánotdò. || We go outside, although it is raining there.
||-do ||although || Plödiglábs reenánotdò. || We go outside, although it is raining there.
Line 2,709: Line 2,709:
|| -da || that || Saggábin domimakmémda Markus. || I say that Markus has come from his home.
|| -da || that || Saggábin domimakmémda Markus. || I say that Markus has come from his home.
|-
|-
||-ne || without || Lüvém dinonnagémne. || He has left without saying anything.]
|-
||-fi || if || ||
|-
||-ad || in order to || ||
|-
||-(i)bsä || unless || ||
|}
|}


527

edits