Fuano
This article is a construction site. This project is currently undergoing significant construction and/or revamp. By all means, take a look around, thank you. |
Fuano | |
---|---|
fuano, lan fuan | |
Pronunciation | [fwano] |
Created by | Jukethatbox |
Date | 2024 |
Native to | Fuano Island |
Ethnicity | Fuano Creole people |
Native speakers | 600,000 (2024) |
French-Spanish Creole
| |
Official status | |
Official language in | Democratic Republic of Fuinoa[1] |
Regulated by | Academy of the Fuano Language[2] |
Fuano[3] is a French and Spanish mixed language(with some grammatical elements of Portuguese) spoken natively on Fuano Island[4] by around 600,000 Fuanos.
Phonology
Consonants
Bilabial/ Labiodental |
Alveolar | Postalveolar | Velar | Palatal | |
---|---|---|---|---|---|
Plosive | p b | t d | k g | ||
Nasal | m | n | ŋ | ɲ | |
Fricative | f v | s z | ʃ ʒ | x | |
Approximant | w | l | j |
Vowels
Front | Central | Back | |
---|---|---|---|
Close | i | u | |
Close-mid | e | o | |
Open | a |
Sound changes
From French
/ʁ/ after a consonant becomes /w/ (borrowed from Haitian Creole)
- (fromage > fuomaj)
intervocalic /ʁ/ becomes /r/
- (fréro > fuero)
(applies to both spanish and french) /ʁ/ before a consonant is often deleted
- (barbu > babu)
/ʁ/ in any other position is usually deleted (apart from rue which becomes ru)
- (racine > asin)
/ə/ and /ø/ become /e/
- (feuilleté > feyte, œuf > efe)
/ɛ/ and /ɔ/ merɡe with /e/ and /o/, /wa/ becomes /we/
- (forêt > fore, soirée > suere)
From Spanish
/oj/ becomes /uj/
- (estoy > estuy, doy > duy, soy is an exception and remains the same)
/tra/ becomes /ta/ (trabajo > tabaho > baho)
/v/ and /b/ merge, /θjon~sjon/ becomes /son/ (revolución > reboluson)
/ks/ becomes /ʃ/ (contradicción > kontadixson > kontadixon)
(applies to both spanish and french) /r/ before a consonant is often deleted (barba > baba)
Grammar
Nouns
Number
Fuano nouns can be turned plural in two ways, usually based on the origin of the word. If the word is of Spanish origin, such as mesa "table", an -s is simply added at the end to become mesas "tables". However, if the word is of French origin, an -i(if ending in a consonant) or a -y(if ending in a vowel) is concatenated, e.g. tapet "slap" > tapeti "slaps", dwa "a right" > dway "rights".
Articles
Fuano has no indefinite particles. Singular definite particles are derived from French while plural definite particles are derived from Spanish, though they bear resemblance to the Portuguese plural definite particles due to the dropping of the initial /l/.
Masc. | Fem. | |
---|---|---|
Sing. | le | la |
l' | ||
Pl. | os | as |
With de
When de is combined with an article, a new preposition is formed. These bear resemblance to their counterparts in Portuguese, though they are inherited from Spanish.
de | |
---|---|
le | del |
la | da |
os | dos |
as | das |
With possessives
In French and Spanish, possessive pronouns are not preceded by articles. However, in Portuguese, they are. So Fuano combines these by not including articles if the possessive is singular, but including them if they're plural.
ma | ta | su | notue | votue | luere | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Word | sapato "shoe" |
Sing. | ma sapato | ta sapato | su sapato | le notue sapato | le votue sapato | le luere sapato |
Pl. | me sapatos | te sapatos | se sapatos | os notues sapatos | os votues sapatos | os lueres sapatos | ||
bolsa "handbag" |
Sing. | ma bolsa | ta bolsa | su bolsa | la notue bolsa | la votue bolsa | la luere bolsa | |
Pl. | me bolsas | te bolsas | se bolsas | as notues bolsas | as votues bolsas | as lueres bolsas |
Pronouns
Demonstrative
Fuano demonstrative pronouns are entirely inherited from Spanish, though the purposes of esto/eso and este/ese are swapped, while the distal demonstratives are entirely dropped.
Masc. | Fem. | Neut. | ||
---|---|---|---|---|
Prox. | Sing. | esto | esta | este |
Pl. | estos | estas | estes | |
Medial | Sing. | eso | esa | ese |
Pl. | esos | esas | eses |
Personal
Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
nom. | acc. | nom. | acc. | |
1. | yo | me | nos | nu |
2. | tu | tue | vos | vu |
Masc. | el | lue | os | |
Neut. | iel | |||
Fem. | ea | eya | (as) |
as is bracketed to show that it is rarely used even in appropriate context. For example, though it would be grammatically correct to refer to a group of women or girls as as, a native speaker is realistically more likely to still refer them to as os out of convention.
vos holds the same purpose as French vous, in which it simultaneously acts as a plural and a formal second-person pronoun.
iel is a more modern pronoun borrowed from French to act as a gender neutral singular pronoun, similar to singular they in English. However, unlike its country of origin of France, iel has been widely embraced in common speech in Fuano, even by older native speakers.
The accusative forms are also used as vocative forms, as in Y lue, k'el pansa? "And him, what does he think?"
Possessives
Person | Number (n.) | ||
---|---|---|---|
Singular | Plural | ||
1 | Sing. | ma | me |
Pl. | notue | notues | |
2 | Sing. | ta | te |
Pl. | votue | votues | |
F.Sing M. N. |
Sing. | su | se |
Pl. | luere | lueres | |
F. | Pl. | (luare) | (luares) |
Luare and luares are once again bracketed to show that they are rarely used in even correct context.
The possessives can also be used as dative forms when placed after the noun, e.g. don la luere mesa "give their table" vs don la mesa luere "give the table to them"
References
- ^ Fuano: Repulika Demogatika de Finoa; French: République Démocratique du Fuinon; Spanish: República Democrática del Fuinoa
- ^ Fuano: Akademi da Lan Fuan; French: Académie de la Langue Fouan; Spanish: Academia del Criollo Fuano
- ^ Fuano: fuano, lan fuan; French: langue fouan; Spanish: el criollo fuano
- ^ Fuano: il fuan; French: Île-de-Fouan; Spanish: Isla del Fuano