Verse:Irta/Judeo-Mandarin/Wordlist: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
no edit summary
mNo edit summary
Line 144: Line 144:
* נשמה ''nășómă'' (f) 'soul'
* נשמה ''nășómă'' (f) 'soul'
* אַראם ''arăm'' (f) 'army'
* אַראם ''arăm'' (f) 'army'
** synonym: צבא, צבאות ''țovă, țvoăs'' (f!)
** synonym: צבא, צבאות ''zovă, zvoăs'' (f!)
* ''gu mazăl'' (adv) 'fortunately'
* ''gu mazăl'' (adv) 'fortunately'
* ''erăv'' (f!) 'evening'
* ''erăv'' (f!) 'evening'
Line 190: Line 190:
* פאש ''făș'' (f) 'rest'
* פאש ''făș'' (f) 'rest'
** ''To mi feymăch dă ła ăģ făș.'' 'I need a day of rest.'
** ''To mi feymăch dă ła ăģ făș.'' 'I need a day of rest.'
* איעסק ליניצא ''iesg liniță'' (m) 'gefilte fish'
* איעסק לינית'א ''iesg liniță'' (m) 'gefilte fish'
* חלה ''chowlă'' (f) 'challah'
* חלה ''chowlă'' (f) 'challah'
* כּוֹטראמאך ''cudrămăch'' 'important'
* כּוֹטראמאך ''cudrămăch'' 'important'
* פאַטא ''fadă'' 'long'
* פאַטא ''fadă'' 'long'
* קאריז ''găriz'' 'short'
* קאריז ''găriz'' 'short'
* קערץ ''gerț'' 'sour'
* קערת' ''gerț'' 'sour'
* שלימיל ''șlimil'' 'shlemiel'
* שלימיל ''șlimil'' 'shlemiel'
* בּלאָכּליעהּ ''Bloclíeh'' (m) 'Dublin'
* בּלאָכּליעהּ ''Bloclíeh'' (m) 'Dublin'
Line 317: Line 317:
* טאריוו ''dăriv'' 'difficult'
* טאריוו ''dăriv'' 'difficult'
* כּלעפאג ''clefăgh'' 'to use'
* כּלעפאג ''clefăgh'' 'to use'
* כּאַנצין ''canțiņ'' 'to speak'
* כּאַנת'ין ''canțiņ'' 'to speak'
* מוֹר ''mur'' 'big'
* מוֹר ''mur'' 'big'
* אן עשיניש ''ăn Eșiniș'' (f) 'Irish'
* אן עשיניש ''ăn Eșiniș'' (f) 'Irish'
Line 383: Line 383:
* עאפאָריא ''eaforíă'' (f) 'euphoria'
* עאפאָריא ''eaforíă'' (f) 'euphoria'
* אן עאראָפ ''ăn Earop'' (f) 'Europe'
* אן עאראָפ ''ăn Earop'' (f) 'Europe'
* ארץ ישראל ''Érăț Yisróil'' (f) 'Holy Land'
* ארץ ישראל ''Érăz Yisróil'' (f) 'Holy Land'
* לשון-קודש ''Loșăn-Goadăș'' 'liturgical Hebrew and Aramaic'
* לשון-קודש ''Loșăn-Goadăș'' 'liturgical Hebrew and Aramaic'
* אן ל'עזין ''ăn Łezin'' (f) 'Latin'
* אן ל'עזין ''ăn Łezin'' (f) 'Latin'
Line 413: Line 413:
* תּענית ''taynăs/tołnăs'' (f) 'fasting'
* תּענית ''taynăs/tołnăs'' (f) 'fasting'
* תּקוּפה ''tgüfă'' (f) 'period'
* תּקוּפה ''tgüfă'' (f) 'period'
* צימפּוֹם ''țimpum'' (*timpeall um) 'around, approximately'
* ת'ימפּוֹם ''țimpum'' (*timpeall um) 'around, approximately'
* אי-נייוּ ''i-nyü'' 'today'
* אי-נייוּ ''i-nyü'' 'today'
* כּוּל'רא ''cüłră'' (f) 'background'
* כּוּל'רא ''cüłră'' (f) 'background'
Line 470: Line 470:
*זיש ''ziș'' = according to
*זיש ''ziș'' = according to
*תּעל tel (m) = will
*תּעל tel (m) = will
*אָץ ''oț'' (f) = place
*אָת' ''oț'' (f) = place
*דוכאס ''doachăs'': ''chal doachăs!'' = no way!, ''chal doachăs gu...'' = there's no way that...
*דוכאס ''doachăs'': ''chal doachăs!'' = no way!, ''chal doachăs gu...'' = there's no way that...
* ביאָ ''byo'' = alive
* ביאָ ''byo'' = alive
139,486

edits

Navigation menu