Contionary:სოლნელ: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
===Verb=== | ===Verb=== | ||
''' | '''სუნი''', ''funi'' | ||
# (''transitive'') To have; to possess (''object takes possessive case'') | # (''transitive'') To have; to possess (''object takes possessive case'') | ||
#: '' | #: ''შტაატე ჯოა '''სუნდ.''''' | ||
#:: ''Ztáte äka '''fund.''''' | #:: ''Ztáte äka '''fund.''''' | ||
#:: ''The man '''has''' a Zebra.'' | #:: ''The man '''has''' a Zebra.'' | ||
# ''(transitive)'' To grasp; to grip; to hold (object takes genitive case) | # ''(transitive)'' To grasp; to grip; to hold (object takes genitive case) | ||
#: '' | #: ''ტჯოგაშაყ ჯადოკაჯის მიპა '''სუნკ!''''' | ||
#:: '' | #:: ''Tägazäx ädokéis mipa '''fung!''''' | ||
#:: ''The cat was holding a bird in its mouth!'' | #:: ''The cat was holding a bird in its mouth!'' | ||
Revision as of 19:17, 8 July 2018
Loshi
Etymology
Alteration of Middle Loshi სონელ, from Old Loshi სონნერ, from Proto-Locian *sonre
Pronunciation
(Loshi) IPA: /suːɲ/, [fuːɲ]
(Market Loshi) IPA: /sɔn/, [sʰɔn]
Verb
სუნი, funi
- (transitive) To have; to possess (object takes possessive case)
- შტაატე ჯოა სუნდ.
- Ztáte äka fund.
- The man has a Zebra.
- შტაატე ჯოა სუნდ.
- (transitive) To grasp; to grip; to hold (object takes genitive case)
- ტჯოგაშაყ ჯადოკაჯის მიპა სუნკ!
- Tägazäx ädokéis mipa fung!
- The cat was holding a bird in its mouth!
- ტჯოგაშაყ ჯადოკაჯის მიპა სუნკ!
Inflection
Usage notes
Synonyms
Derived terms
Related terms
- სონ, possession, belongings