682
edits
Fauxlosophe (talk | contribs) No edit summary |
|||
(9 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 71: | Line 71: | ||
</poem> | </poem> | ||
|<poem> | |<poem> | ||
He drifts [through the] dreaming lands, | |||
He sings songs of stillness | |||
He sings songs of dying oak, | |||
''Fly Lovers with [the] Birds'' | |||
[The] gentle prick of forst, | |||
Frozen water, | |||
Drifting time, | |||
''Fly Lovers with [the] Birds'' | |||
Silent Cwetŷl, | |||
He knows what is hidden. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
</center> | |||
I must confess that the aggulnative nature of Valian made me miss prepositions, the final version [recorded in literature] shows some minor changes that lend to a more smooth translation. | |||
==Katoha avechao== | ==Katoha avechao== | ||
Line 108: | Line 116: | ||
<center> | <center> | ||
{|border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center" | {|border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center" | ||
! [[Harākti]] !! English | ! [[Harākti]]* !! English | ||
|- style="vertical-align: top;" | |- style="vertical-align: top;" | ||
|<poem> | |<poem> | ||
Line 123: | Line 131: | ||
</poem> | </poem> | ||
|<poem> | |<poem> | ||
He drifted across the land[s] dreaming, | |||
He sang for nothing to happen, | |||
He sang about death, | |||
Two lovers flew with birds, | |||
A blowing, changing sea, | |||
a cold sea, a frozen sea. | |||
The time of change, | |||
Two lovers flew with birds, | |||
The goddess of the underworld didn't say, | |||
(S)he knew secrets. | |||
</poem> | </poem> | ||
|- | |- | ||
Line 130: | Line 147: | ||
</center> | </center> | ||
<small>''Note: a few endings may have changed in the language since the translation.''</small> | |||
==Kanāti hikaukaʻinā== | ==Kanāti hikaukaʻinā== |
edits