Isleŋ/Lexicon: Difference between revisions
< Isleŋ
Jump to navigation
Jump to search
Line 24: | Line 24: | ||
|- | |- | ||
| ymir || ˈɪ.miɹ || v. || to see, to sight || a priori || | | ymir || ˈɪ.miɹ || v. || to see, to sight || a priori || | ||
|- | |||
| spé || speɪ || n. || first person pronoun || from Icelandic "spegill" || | |||
|- | |||
| broð || bɹɔð || n. || second person pronoun || from Icelandic "bróðir" || | |||
|- | |||
| ɂun || ʔun || n. || third person pronoun || a priori || | |||
|} | |} |
Revision as of 03:33, 29 July 2018
Complete Lexicon
Isleŋ | Pronunciation | PoS | Meaning | Etymology | Notes |
---|---|---|---|---|---|
ȝir | ɣiɹ | v. | to say, to speak | a priori | |
cé | ʃeɪ | conj. | and | a priori | |
mallif | ˈmal.lif | v. | to love | a priori | affectionately, romantically |
híum | hjum | v. | to give, to hand over | a priori | |
aŋu | ˈa.ŋu | n. | cash, money, wealth | a priori | |
ðevé | ðɛˈveɪ | n. | yesterday | a priori | |
moría | ˈmɔɹ.ja | n. | bad place, bad situation | from Sindarin "Moria" | |
drægostca | dɹæˈgɔs.t͡ʃa | n. | immoral situation | from Romanian "dragoste" | |
ƿåɂe | ˈwɒ.ʔɛ | n. | water | from English "water" | |
ƿérña | ˈweɪɹ.ɲa | n. | food, sustinance | a priori | |
ymir | ˈɪ.miɹ | v. | to see, to sight | a priori | |
spé | speɪ | n. | first person pronoun | from Icelandic "spegill" | |
broð | bɹɔð | n. | second person pronoun | from Icelandic "bróðir" | |
ɂun | ʔun | n. | third person pronoun | a priori |