Contionary:სოლნელ: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Line 10: Line 10:
# (''transitive'') To have; to possess (''object takes possessive case'')
# (''transitive'') To have; to possess (''object takes possessive case'')
#: ''შტაატე ჯოა '''სუნდ.'''''
#: ''შტაატე ჯოა '''სუნდ.'''''
#:: ''Ztáte eka '''fund.'''''
#:: ''Ztát eka '''fund.'''''
#:: [ˈʃtɑːte ˈekɐ fuːn̪ð]
#:: [ˈʃtɑːt ˈekɐ fuːn̪ð]
#:: ''The man '''has''' a Zebra.''
#:: ''The man '''has''' a Zebra.''
# ''(transitive)'' To grasp; to grip; to hold (object takes genitive case)
# ''(transitive)'' To grasp; to grip; to hold (object takes genitive case)

Revision as of 00:09, 10 August 2018

Loshi

Etymology

Alteration of Middle Loshi სონი "to hold, to grip", from Old Loshi სონნი "to hold", from Proto-Locian *sonri "to hold, to embrace"

Pronunciation

(Loshi) IPA: /suːɲ/, [fuːɲ]

Verb

სუნი, funn

  1. (transitive) To have; to possess (object takes possessive case)
    შტაატე ჯოა სუნდ.
    Ztát eka fund.
    [ˈʃtɑːt ˈekɐ fuːn̪ð]
    The man has a Zebra.
  2. (transitive) To grasp; to grip; to hold (object takes genitive case)
    ტჯოგაშჯაყ ჯადოკეეის მიპა სუნ!
    Tegazäx ädokéis mipa fun!
    [ˈtekˀɐʃɛʔ ɛtˀɔˈkɛːis ˈmipɐ fuːn]
    The cat was holding a bird in its mouth!

Inflection

Usage notes

  • სონ, possession, belongings; grip, grasp