Sixth Linguifex Relay/Dodellian retranslated: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
m (→Relay Text) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
SAca SAca na eto YOcha SIllo da. | SAca SAca na eto YOcha SIllo da. | ||
BElo REMpe CHEmi te... | BElo REMpe CHEmi te... QUINta NUmo. | ||
<!-- I am glad that many nights ago | <!-- I am glad that many nights ago | ||
Paisi Diparei came to this earth; | Paisi Diparei came to this earth; | ||
thankfully, he then saved the world. | thankfully, he then saved the world. | ||
Tangentially, it is commemoratively sculpted here (?) | Tangentially, it is commemoratively sculpted here (?) | ||
[that?] a man | [that?] a man rose to life and told of falling rain. | ||
--> | --> | ||
''ikka tuwat kakanum, am undan awí akusatšanattu''<br/> | ''ikka tuwat kakanum, am undan awí akusatšanattu''<br/> |
Revision as of 00:05, 30 August 2018
Introduction
Relay Text
CAtte a teLEmo RANde PAISI DIPAREI PANta SIllo TIto. SAca SAca na eto YOcha SIllo da. BElo REMpe CHEmi te... QUINta NUmo.
ikka tuwat kakanum, am undan awí akusatšanattu
Hamáni sonnátunur ya waki hánǧar sirayunnur.
Interlinear Gloss
catte a telemo rande P. panta sillo tito rejoice COMP yesterday many P. come world this
saca saca eto yocha sillo da thank thank then save world
belo rempe chemi te man rise live and
- Awí akuráttu; mahakkúri ina
awí ak=wura=attu mah=akkúri ina
happy.PRED D.this=1P=say.PRED=APP.INSTR, D.many=night.PRED-SPEC previous.PRED - on Páysi Diparéyi aksam ǧamannunur,
on Páysi Diparéyi ak=ksam ǧam=annu-nur
PN-SPEC D.this=earth.PRED come.PRED=APP.BEN-EVID.HEAR - amínda on onaharsišawattunur.
amínda on onahar=si=šaw=attu-nur
thankful.PRED then world=D.prev=save=APP.INSTR-EVID.HEAR - ikka tuwat kakanum, am undan awí akusatšanattu
ikka tuwat ka-kan-um am unda-n awí akusatšan-attu
maybe_not need.PRED-APP.GEN 2P=see.PRED=APP.GEN-SPEC, but arm.PRED-SPEC happy.PRED this=place-cut-APP.INSTR - Hamáni sonnátunur ya waki hánǧar sirayunnur.
hamán-i son=nát-nur ya wak-i ha=anǧar si=ra=yum-nur
man.PRED-SPEC live=INCH-EVID.HEAR and rain.PRED-SPEC 3P.OBV=fall D.prev=tell=APP.GEN-EVID.HEAR
Notes
Grammar concerning the core Kandi grammar is found in the pdf added on this page (to be added to Linguifex). However, a few things are still missing from the current draft:
- The Kandi word order is not strict, but in this text predominantly SOV.
- Kandi has a number of evidential suffixes, one of which is the evidential hearsay, denoting actions only heard of in third person or myths.
|
(1) |
- Adverbial constructs are often produced with the instrumental applicative
|
(2) |
- The benefactive applicative often has an allative or dative meaning.
Abbreviations
PRED - predicative
SPEC - specifier
D - deictic
D.prev - the one previously mentioned
PN - proper noun (name)
1P, 2P, 3P, 3P.OBV - 1st, 2nd, 3rd person, 3rd person obviative
APP - applicative
GEN - general
INST - instrumental
BEN - benefactive
EVID - evidential
HEAR - hearsay