Verse:Hmøøh/Imθumitil: Difference between revisions
mNo edit summary |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
==The round table== | ==The round table== | ||
''Ngiθ dur taχ χaaθ mogor. Emtăbiits Pĭda Brăwiid: "Măra łĭnam?" Mi-ăngnung năθa emrĭtsal doon: "Șrüχ te-stiw: taχ mognas, θaφ te-müüts θraaφ, liiw stăliw, θaφ te-müüts mălsaaχ, taχ mălüüts, doon tălaχ." Emtăbiits Pĭda Brăwiid: "Ǎna mee ra, srüü hĭdeen croθ năθa?" Eφθooc χaaθ: "Op cănga, Pĭda: tsor pădiiχ φnărtaang, te ămsaχ păχwădiiχ năθa ya-croθ φi!" | ''Ngiθ dur taχ χaaθ mogor. Emtăbiits Pĭda Brăwiid: "Măra łĭnam?" Mi-ăngnung năθa emrĭtsal doon: "Șrüχ te-stiw: taχ mognas, θaφ te-müüts θraaφ, liiw stăliw, θaφ te-müüts mălsaaχ, taχ mălüüts, doon tălaχ." Emtăbiits Pĭda Brăwiid: "Ǎna mee ra, srüü hĭdeen croθ năθa?" Eφθooc χaaθ: "Op cănga, Pĭda: tsor pădiiχ φnărtaang, te ămsaχ păχwădiiχ năθa ya-croθ φi!" Esngiem Pĭda Brăwiid șa-χaaθ șa-ngil: "Ăruuy tsărüüng șa-χaaθ se φănaw φănaw."'' | ||
====Translation==== | ====Translation==== | ||
Once, six children were in a round table. Master Brăwiid asked them: "How many of you are here?" | Once, six children were in a round table. Master Brăwiid asked them: "How many of you are here?" |
Revision as of 20:34, 14 December 2019
The Imθumăytil (CWdm: /imtʰuməjˈtil/, lit. 'Delvings' or 'Inquiries', Modern Imthumitil) is a collection of stories, anecdotes, parables, songs, lectures and sermons, in Classical Windermere. Some passages are in Classical Tseer.
Todo
- Scientific concepts?
- atoms? evolution?
- Imperial commentators of the Imthumăytil should make all kinds of convoluted justifications of their doctrines in terms of preexisting myths and symbols
Perhaps these are too mathy and mystical for Mărotłism but:
- Something based on symmetry? wallpapers and platonic solids are easy examples
- Something geometrical?
The round table
Ngiθ dur taχ χaaθ mogor. Emtăbiits Pĭda Brăwiid: "Măra łĭnam?" Mi-ăngnung năθa emrĭtsal doon: "Șrüχ te-stiw: taχ mognas, θaφ te-müüts θraaφ, liiw stăliw, θaφ te-müüts mălsaaχ, taχ mălüüts, doon tălaχ." Emtăbiits Pĭda Brăwiid: "Ǎna mee ra, srüü hĭdeen croθ năθa?" Eφθooc χaaθ: "Op cănga, Pĭda: tsor pădiiχ φnărtaang, te ămsaχ păχwădiiχ năθa ya-croθ φi!" Esngiem Pĭda Brăwiid șa-χaaθ șa-ngil: "Ăruuy tsărüüng șa-χaaθ se φănaw φănaw."
Translation
Once, six children were in a round table. Master Brăwiid asked them: "How many of you are here?"
While the others were still counting, one child replied: "Sixty-three: 6 individuals, 15 teams of 2, 20 teams of 3, 15 teams of 4, 6 teams of 5, and 1 team of 6."
Now Master Brăwiid asked: "Well then, how many people will be there if another person enters?"
The child said: "It is plain, Master: here we have all of the old teams, as well as another set of teams with the new person!"
Master Brăwiid praised the child, saying, "This child has wisdom indeed."
Notes
The notion of choosing subsets from six items may have been a metaphor for cooking. The Windermereans recognized 6 basic tastes (sweet, sour, salty, bitter, spicy, umami), and each combination is essentially a taste on its own. The mystic Etsoj Jopah interpreted the parable as a recipe for building a just intonation scale from prime factors, thus introducing Combination Product Sets into Talman music.