Old Shalaian/Sketchbook: Difference between revisions
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 22: | Line 22: | ||
(Free-ish translation) | (Free-ish translation) | ||
<poem> | <poem> | ||
[acrostic going through Shalian alphabet, each should | [acrostic going through Shalian alphabet, each letter should have its own line] | ||
Astute, beautiful, compassionate, | Astute, beautiful, compassionate, | ||
Dominant, eloquent, firm, | Dominant, eloquent, firm, | ||
Line 38: | Line 38: | ||
... | ... | ||
</poem> | </poem> | ||
====2==== | ====2==== | ||
===Blessing before the ritual=== | ===Blessing before the ritual=== | ||
===Ritual=== | ===Ritual=== | ||
===Blessing before doing the deed=== | ===Blessing before doing the deed=== |
Revision as of 14:48, 12 February 2020
Morph these
a fake piyyut:
עִצְקִי קְצָליִם בִּי לְרִגָּתֵךְ
דִּשְפִּי בְדָקחָם בַּץ גְמֻטָּתֵךְ
נָזוֹם תְּנַזֵּם חַי כְּפַת שַתֵּךְ
הָאוֹש אֲשֶר פָּלַךְ יְקַר צַפתֵךְ
another fake piyyut:
שָקוּק דְּפַרְתָּנוּ לַזַּי לְעַנָּפִּים
צָמְלוּ מְחוּמֶיךָ צוֹלִים בְּשִחְנוּפִים
גֶּשֶד תְּטָרֵנוּ נָרוּש דְּחֵי מִדְאָק
הוֹנֵם תְּצוּלָתְךָ שֶבָּ בְּטֵיץ שָאָק
Liturgy
Prayers
Liturgical poems
1
(Free-ish translation)
[acrostic going through Shalian alphabet, each letter should have its own line]
Astute, beautiful, compassionate,
Dominant, eloquent, firm,
Generous, humane, inventive,
Just, kind, lawful,
Magnanimous, nurturing, omnipresent,
Poised, queenly, rational,
Sensitive, true, uncompromising,
Valiant, witty, yearned-for...
My Mistress, how shall I describe you?
I, your priest, shall now sing your praises
As well as my mediocre muse allows,
In the tongue that you forged and taught to me.
...