Old Shalaian/Wordlist: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 1: Line 1:


Revise example sentences
Revise example sentences
*''ħi nerth'' = star
*''ħi nerth'' = article of clothing
*''ħi sholád'' = ray
*''ħi sholád'' = ray
*''yáni'' = laurel (plurale tantum)  
*''yáni'' = laurel (plurale tantum)  

Revision as of 18:46, 20 February 2020

Revise example sentences

  • ħi nerth = article of clothing
  • ħi sholád = ray
  • yáni = laurel (plurale tantum)
  • fáʕa = this
  • cháʕa = that
  • ajréeb = sky
  • imáin = land
  • shaanf [ʃɑːnf] = woman
  • ħírkhu [ˈħɐːxʊ] = any, all
  • riwháin [ɾɪˈʍɛɪn] = to sleep
  • janów = rule, law
  • janów'tıow [ˈdʒʷəʊʔtʲəʊ] = to govern
  • ya Yaa! [jɑː] = battle cry
  • ma maar [mɑː] = new
  • thaaħ [θɑ:ħ] = to say
  • lífi [ˈlʲɪfɪ] = day
  • káihi [ˈkɛɪhɪ] = light
  • háathba [ˈhɑːðbə(ɹ)] = honor
    • ifnok [ˈɪvnɔk] = god
  • da'ra [ˈdæʔɹə(ɹ)] = man
  • 'ibá' [ʔɪ'bæʔ] = eye
  • chowlí'na = warrior
  • ʕámasy- = to speak
    • ʕámasyownth [ˈʕaməɕəʊnθ] = language
  • 'aans [ʔɑːns] = dear, beloved
    • 'áansal [ˈʔɑːnsəɫ] = dear (term of affection)
  • 'áanwhai- [ˈʔɑːnʍɛɪ] = to cherish < *h₁onǵʰ 'dear' + *-kʷei
  • chaasti [ˈtʃɑːstɪ] = companion, comrade
  • Sálih-eech numa-dıéer-am-ad, Jun Asnówaa = You know nothing, Jon Snow
  • ʕatéer [ʕɐˈteː(ɹ)] = to show, to prove
  • wa'óor [wəʔoː(ɹ)] = name
    • wa'oorawéen [wəʔoːɹəˈwiːn] = famous
  • ajérth [əˈdʒɜːθ~əˈdʒɐːθ] = spirit
  • yasái'kh [jəˈsɛɪʔx] = brother
  • abra [ˈæbɾə(ɹ)] = heart
  • abrowéen [æbɾəˈwiːn] = courageous; Abrowéen is a name
  • di'sáaf [diʔˈsɑːf] = animal
  • báisha = sun
  • wáifu- = favorite
  • achíwht = slave
  • wáirjan = violin
  • amár = mother