Naeng: Difference between revisions

3 bytes added ,  13 June 2020
m
mNo edit summary
Line 522: Line 522:
When the head becomes an oblique object, no resumptive pronoun is used.
When the head becomes an oblique object, no resumptive pronoun is used.


English what-clauses are translated with ''fid moang...'' ''foang...''.  
English what-clauses are translated with ''fid moang...'' or ''foang...''.  


This is also used to translate ''the [adjective] one'' in English:  
This is also used to translate ''the [adjective] one'' in English:  
138,726

edits