Old Shalaian/Names: Difference between revisions

m
Line 19: Line 19:
*Folár 'rose'
*Folár 'rose'
*Sjadér 'lily'
*Sjadér 'lily'
*Nerria (Nirria) 'hibiscus'


==Invented surnames==
==Invented surnames==
==Transcription of foreign names==
==Transcription of foreign names==
Shalaian transcriptions of English names normally use the closest approximation to the Conservative RP pronunciation (e.g. 'Casey' is ''Cáese''  not ''Cáesi''), but are sometimes somewhat etymologically informed (e.g. Hebrew names such as ''Ħána'' 'Hannah' and ''Rívca'' 'Rebecca').
Shalaian transcriptions of English names normally use the closest approximation to the Conservative RP pronunciation (e.g. 'Casey' is ''Cáese''  not ''Cáesi''), but are sometimes somewhat etymologically informed (e.g. Hebrew names such as ''Ħána'' 'Hannah' and ''Rívca'' 'Rebecca').
138,759

edits