Vadi: Difference between revisions

394 bytes added ,  28 August 2020
Line 419: Line 419:


{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Junyé:ne gláy hagleva mana, ukan hen!/Dyulnheyne gu~kilay ha~gu~klebfe man ukan~hen!/Julanáina gu kilái ha kileva mana, ukan hen! (Schumann)
|phrase = Junyé:ne gláy hagleva mana, ukanyen!/Dyulnheyne gu~kilay ha~gu~klebfe man ukan~ya~hen!/Julanáina gu kilái ha kileva mana, ukan hen! (Schumann)
| IPA = /d͡zunɲeɪnɛ glaɪ 'haglɛv man u'kãɲɛn/ (Tashunka, Iyyaħmi), /d͡zula'naɪna gu kɪ'laɪ ha kɪlɛva mana 'ukan hɛn/ (Schumann)
| IPA = /d͡zunɲeɪnɛ glaɪ 'haglɛv man u'kãɲɛn/ (Tashunka, Iyyaħmi), /d͡zula'naɪna gu kɪ'laɪ ha kɪlɛva mana 'ukan hɛn/ (Schumann)
| morphemes = ji-ula-nai-na kilái ha=kil-ev man ukan hen (Tashunka, Iyyaħmi), ji-úla-nai-na gu kilái ha kil-eva mana ukan hen (Schumann)
| morphemes = ji-ula-nai-na kilái ha=kil-ev man ukan=hen (Tashunka, Iyyaħmi), ji-úla-nai-na gu kilái ha kil-eva mana ukan hen (Schumann)
| gloss = 1S.NOM-2S.ACC-FUT-GEN heart SGV=house-LOC go-EMPH (Tashunka, Iyyaħmi), 1S.NOM-2S.ACC-FUT-GEN [PART] heart SGV house-LOC still go wreak.havok EMPH (Schumann)
| gloss = 1S.NOM-2S.ACC-FUT-GEN heart SGV=house-LOC go-EMPH (Tashunka, Iyyaħmi), 1S.NOM-2S.ACC-FUT-GEN [PART] heart SGV house-LOC still go wreak.havok EMPH (Schumann)
| translation = I will enter your house and still ruin you! (Tashunka, Iyyaħmi), I will enter your [?] house and still ruin you! (Schumann)
| translation = I will enter your house and still ruin you! (Tashunka, Iyyaħmi), I will enter your [?] house and still ruin you! (Schumann)
Line 431: Line 431:
|phrase = 1) Jiné: gzare yafts̺ / Dyiney gu~kisare~a yabfiti~sš / Jinái gu kusare a yaviti (Schumann)[[Vadi#Footnotes |<sup>3</sup>]]
|phrase = 1) Jiné: gzare yafts̺ / Dyiney gu~kisare~a yabfiti~sš / Jinái gu kusare a yaviti (Schumann)[[Vadi#Footnotes |<sup>3</sup>]]
| IPA =  /d͡zɪ'neɪ: gzarʌ jafts̺/ (Tashunka, Iyyaħmi), /d͡zɪ'naɪ: gu kusare a 'javɪti/ (Schumann)
| IPA =  /d͡zɪ'neɪ: gzarʌ jafts̺/ (Tashunka, Iyyaħmi), /d͡zɪ'naɪ: gu kusare a 'javɪti/ (Schumann)
| morphemes = ji-nai gzare jafts̺ (Tashunka, Iyyaħmi), ji-nai gu kusare a yaviti (Schumann)
| morphemes = ji-nai gzare yafts̺ (Tashunka, Iyyaħmi), ji-nai gu kusare a yaviti (Schumann)
| gloss = 1S-FUT meat buy (Tashunka, Iyyaħmi), 1S-FUT [PART] meat [PART] buy (Schumann)  
| gloss = 1S-FUT meat buy (Tashunka, Iyyaħmi), 1S-FUT [PART] meat [PART] buy (Schumann)  
| translation = I shall buy meat. (Tashunka, Iyyaħmi),  I shall [?] buy [?] meat. (Schumann)   
| translation = I shall buy meat. (Tashunka, Iyyaħmi),  I shall [?] buy [?] meat. (Schumann)   
Line 439: Line 439:


*{{Gloss
*{{Gloss
|phrase = 2a) Ávaron ji vasáli hai./Ávaron dyi bifslei.
|phrase = 2a) Ávaron jiɬe / Ávaron dyi bifslei / Ávaron ji vasáli hai
| IPA = /'avaɾon d͡ʒi va'sali haɪ/--/'avaɾon d͡ʒɪɬɛɪ/
| IPA = /'avaɾon 'd͡ʒɪɬɛɪ/ (Tashunka, Iyyaħmi) /'avaɾon d͡ʒi va'sali haɪ/ (Schumann)
| morphemes = ávaron ji vasáli hai / ávaron ji-bfasáli=hai
| morphemes = ávaron ji-vasáli=hai / ávaron ji vasáli hai  
| gloss = PN 1S visit PST / PN 1S-visit=PST
| gloss = PN 1S-visit=PST / PN 1S visit PST /
| translation = Ávaron has visited me.
| translation = Ávaron has visited me.
}}
}}


*{{Gloss
*{{Gloss
|phrase = 2b) Ávaron jai vasáli./Ávaron dyai bfasáli.
|phrase = 2b) Ávaron dyai bfasáli / Ávaron jai vasáli
| IPA = 'avaron d͡ʒaɪ va'sali / 'avaron d͡ʒaɪ va'saɬ
| IPA = 'avaron d͡ʒaɪ va'saɬ / 'avaron d͡ʒaɪ va'sali
| morphemes = ávaron ji-hai vasáli  
| morphemes = ávaron ji-hai vasáli  
| gloss = PN 1S.DO-PST visit  
| gloss = PN 1S.DO-PST visit  
Line 465: Line 465:


{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Kusara ipan, ji yaviti nai.
|phrase = Kusar fisl~pan, yabfiti~sš nai (Iyyaħmi) / Kusara visil ipán, ji yaviti nai (Schumann)
| IPA =  
| IPA = kusar ɪɬ'pan jafts̺ naɪ (Iyyaħmi) / kusara visil i:'pan d͡ʒi ja'vi:ti naɪ (Schumann)
| morphemes = kusara ipan ji yaviti nai.
| morphemes = kusar iɬpan yafts̺ nai (Iyyaħmi) / kusara visil ipán ji yaviti nai (Schumann)
| gloss = meat TOP 1S buy
| gloss = meat TOP 1S buy FUT (Iyyaħmi) / meat PART TOP 1S buy FUT (Schumann)
| translation = Meat, I shall buy (some).
| translation = Meat, I shall buy (some) / Meat [?], I will buy (some)
}}
}}


Line 476: Line 476:


{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Jinali valin pela udahadi hai, jutavarana iskuvan.
|phrase = Jinali valin pela udahadi hai, jutavarana iskuvan (Schumann)
| IPA =  
| IPA =  
| morphemes = ji-na-li valin pela udahadi hai jutavara=na iskuvan
| morphemes = ji-na-li valin pela udahadi hai jutavara=na iskuvan
Line 484: Line 484:


{{Gloss
{{Gloss
|phrase = Jinevata kilái han odorim hesa hai, kuniri-ahalin ajul./Jinevda glai handorim essai, kun<u>d</u>iri-ahalin ajul.
|phrase = Jinevda glai handorim essai, kun<u>d</u>iri-ahalin ajul skuvan (Tashunka) / Jinaevata kilái han odorim hesa hai, kuniri-ahalin ajul iskuvan (Schumann)
| IPA =  
| IPA =  
| morphemes = ji-na-eva-ta kilái han odorim hesa hai kuniri-ahalin ajul iskuvan
| morphemes = ji-na-eva-ta kilái han=odorim hesa=hai kuniri-ahalin ajul iskuvan  
| gloss = 1S-GEN-ABL-LOC heart SGV house coin.PL bring PST disk-payment iron purpose
| gloss = 1S-GEN-ABL-LOC heart SGV house coin.PL bring=PST disk-payment iron purpose
| translation = From inside my house I brought out money to pay for the iron ingot.
| translation = From inside my house I brought out money to pay for the iron ingot.
}}
}}
5,467

edits