Verse:Irta/Dano-Vietnamese Wiebisch: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
*/v/ = ''w'' | */v/ = ''w'' | ||
**''sinh viên'' = ''sing wiên'' 'college student' | |||
*/w/ = ''v'' | */w/ = ''v'' | ||
**''Nguyễn'' = ''Ngvyễn'' | **''Nguyễn'' = ''Ngvyễn'' | ||
*/f tʰ kʰ~x/ = ''φ θ χ'' | */f tʰ kʰ~x/ = ''φ θ χ'' | ||
**''phở'' = ''φở'', ''điện thoại'' = ''dyện-θvại'' | **''phở'' = ''φở'', ''điện thoại'' = ''dyện-θvại'' 'phone' | ||
*''s x'' = ''s sc'' (earlier ''sċ'') | *''s x'' = ''s sc'' (earlier ''sċ'') | ||
**''xã hội'' = ''scã-hội'' | **''xã hội'' = ''scã-hội'' |
Revision as of 07:46, 11 January 2021
The Latin-based Vietnamese orthography, Cwốc-Ngữ, was developed by an Albionian missionary.
Tiếng Việt is written Tiếng Wiệt.
- /v/ = w
- sinh viên = sing wiên 'college student'
- /w/ = v
- Nguyễn = Ngvyễn
- /f tʰ kʰ~x/ = φ θ χ
- phở = φở, điện thoại = dyện-θvại 'phone'
- s x = s sc (earlier sċ)
- xã hội = scã-hội
- nh ch gi = nj tj j
- đ d = d ð
- /i iə/ is always spelled y ya/yê, not i ia/iê after n t d θ.
- -nh -ch = -(i)ng -(i)c
- bánh mì = báing mì
- c/k = always c; gh = always g; ng/ngh = always ng
- tr = tr
Vowel spellings and tones are identical to our Vietnamese.
UDHR: Tất cả mọi người sing-ra dều-dược tự-ðo wà bìng-dẳng wề njân-φẩm wà cvyền-lợi. Mọi con người dều-dược tạo-hvá ban tjo lý-trí wà lương-tâm wà cần φải dối-scử wới njau trong tìng aing-em.