138,759
edits
mNo edit summary |
|||
Line 21: | Line 21: | ||
* /dʒ q k x t θ d ð tˁ s sˁ dˁ ðˁ/ are borrowed as /ɟ k c x tʲ tʲ dʲ zʲ tˠ sʲ sˠ zˠ zˠ/. | * /dʒ q k x t θ d ð tˁ s sˁ dˁ ðˁ/ are borrowed as /ɟ k c x tʲ tʲ dʲ zʲ tˠ sʲ sˠ zˠ zˠ/. | ||
* ''ra ru rØ'' becomes broad /rˠ/ (unless the r is word final); ''ri'' is slender /rʲ/. | * ''ra ru rØ'' becomes broad /rˠ/ (unless the r is word final); ''ri'' is slender /rʲ/. | ||
* Arabic /z ʃ ʔ ʕ h ħ/ are transliterated {{angbr| | * Arabic /z ʃ ʔ ʕ h ħ/ are transliterated {{angbr|z š ' g h ħ}} /zʲ ʃ ʔ ʔ h h/; the resulting z and š are always slender. | ||
* Arabic labials /m b f w/ {{angbr|m b f v}} are considered to be broadness; these consonants have lost palatalization even in native Qaylji words. | * Arabic labials /m b f w/ {{angbr|m b f v}} are considered to be broadness; these consonants have lost palatalization even in native Qaylji words. | ||
* Arabic /j/ is always {{angbr|j}} initially: ''jagъní'' /ja:nʲi:/ 'i.e., namely' | * Arabic /j/ is always {{angbr|j}} initially: ''jagъní'' /ja:nʲi:/ 'i.e., namely' |
edits