Old Shalaian/Names: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 1: Line 1:
''Liturgical names'' are always native Shalian and are used to refer to people in liturgy. This page describes native Shalaian names which are sometimes used; a handful of Shalaian names are retconned.
==Structure==
==Structure==
Most people who use Shalaian names either use a new Shalaian given name and keep their original surname, or use a full name consisting of 3 to 5 Shalaian names. There are no true family names in Shalaian as used in AETHER, since families as we know them no longer exist as social units; however, one may choose to take a partner's surname if they have one. Some people may give themselves invented Shalaian family names.
Most people who use Shalaian names either use a new Shalaian given name and keep their original surname, or use a full name consisting of 3 to 5 Shalaian names. There are no true family names in Shalaian as used in AETHER, since families as we know them no longer exist as social units; however, one may choose to take a partner's surname if they have one. Some people may give themselves invented Shalaian family names.

Revision as of 22:40, 21 September 2021

Structure

Most people who use Shalaian names either use a new Shalaian given name and keep their original surname, or use a full name consisting of 3 to 5 Shalaian names. There are no true family names in Shalaian as used in AETHER, since families as we know them no longer exist as social units; however, one may choose to take a partner's surname if they have one. Some people may give themselves invented Shalaian family names.

Given names

Unisex

  • Inthár

Male

  • Ilsr = 'eagle'
  • Calnáedha = 'enlightenment'
  • Lots = 'lion'

Female

  • Lanamín 'praised, exalted'
  • Lídnr (retconned from Edna) 'radiance'
  • Ládwen 'serenity'
  • Lífaħ 'hyacinth'
  • Folár 'rose'
  • Sjadér 'lily'
  • Nérrir (Nirria) 'hibiscus'

Invented surnames

Transcription of foreign names

Shalaian transcriptions of English names normally use the closest approximation to the Conservative RP pronunciation (e.g. 'Casey' is Cáese not Cáesi), but are sometimes somewhat etymologically informed (e.g. Hebrew names such as Ħána 'Hannah' and Rívca 'Rebecca').