Old Shalaian/Names: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 1: Line 1:
==Invented surnames==
==Transcription of foreign names==
==Transcription of foreign names==
Shalaian transcriptions of English names normally use the closest approximation to the Conservative RP pronunciation (e.g. 'Casey' is ''Cáese''  not ''Cáesi''), but are sometimes somewhat etymologically informed (e.g. Hebrew names such as ''Ħána'' 'Hannah' and ''Rívca'' 'Rebecca').
Shalaian transcriptions of English names normally use the closest approximation to the Conservative RP pronunciation (e.g. 'Casey' is ''Cáese''  not ''Cáesi''), but are sometimes somewhat etymologically informed (e.g. Hebrew names such as ''Ħána'' 'Hannah' and ''Rívca'' 'Rebecca').

Revision as of 22:40, 21 September 2021

Transcription of foreign names

Shalaian transcriptions of English names normally use the closest approximation to the Conservative RP pronunciation (e.g. 'Casey' is Cáese not Cáesi), but are sometimes somewhat etymologically informed (e.g. Hebrew names such as Ħána 'Hannah' and Rívca 'Rebecca').