Knašta/Éja! Lot DŽis Vréjist!: Difference between revisions

no edit summary
mNo edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
''Éja! Lot ǰis vréjist!'' ([eja lot dʒɪs vrejɪst]) is a Knašta phrase that literally means ''Yes! It is true'', and is best translated in that manner.
''Éja! Lot ǰis vréjist!'' ([eja lot dʒɪs vrejɪst]) is a Knašta phrase that literally means ''Yes! It is true!'', and is best translated in that manner.


= History =
= History =
Line 18: Line 18:
|width=50%
|width=50%
}}
}}
= Use =
The phrase is used to affirm a statement that you have made.
== Examples ==
''Joj til-žamítsa soportsí al îvahítsjon dos al pysťo-otré! Éja! Lot ǰis vréjist!''
<br/>
I will never support an invasion of another country! Yes! It is true!
''Joj tóla vošní, sé marketsí pjeskorporatsjon til-kolapsek zœn. Éja! Lot ǰis vréjist!''
I tell you, the stock market will collapse soon. Yes! It is true!


= Translation =
= Translation =


The best translation, and the one used by the Corsteki government, is '''Yes! It is True!''', ''not'' '''Yes! It's true!'''.
The best translation, and the one used by the Corsteki government, is '''Yes! It is True!''', ''not'' '''Yes! It's true!'''.
793

edits