793
edits
mNo edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
''Éja! Lot ǰis vréjist!'' ([eja lot dʒɪs vrejɪst]) is a Knašta phrase that literally means ''Yes! It is true'', and is best translated in that manner. | ''Éja! Lot ǰis vréjist!'' ([eja lot dʒɪs vrejɪst]) is a Knašta phrase that literally means ''Yes! It is true!'', and is best translated in that manner. | ||
= History = | = History = | ||
Line 18: | Line 18: | ||
|width=50% | |width=50% | ||
}} | }} | ||
= Use = | |||
The phrase is used to affirm a statement that you have made. | |||
== Examples == | |||
''Joj til-žamítsa soportsí al îvahítsjon dos al pysťo-otré! Éja! Lot ǰis vréjist!'' | |||
<br/> | |||
I will never support an invasion of another country! Yes! It is true! | |||
''Joj tóla vošní, sé marketsí pjeskorporatsjon til-kolapsek zœn. Éja! Lot ǰis vréjist!'' | |||
I tell you, the stock market will collapse soon. Yes! It is true! | |||
= Translation = | = Translation = | ||
The best translation, and the one used by the Corsteki government, is '''Yes! It is True!''', ''not'' '''Yes! It's true!'''. | The best translation, and the one used by the Corsteki government, is '''Yes! It is True!''', ''not'' '''Yes! It's true!'''. |
edits