Verse:Irta/Judeo-Mandarin/Proto-Ăn Yidiș: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 3: Line 3:
==Todo==
==Todo==


Todo: Reconstruct Proto-Tsarfati Hebrew before and after filtering through Proto-Ăn Yidiș phonology. Before they used TibH but with an o /o(:)/ vs ů /u(:)/ distinction in cholam; TibH /u/ was /ü(:)/. TibH style allophonic vowel length should go through the filter, hence leading to QG o vs QQ ă (בתים is still ''botim'' since it was a qamatz gadol)
Todo: Reconstruct Proto-Tsarfati Hebrew before and after filtering through Proto-Ăn Yidiș phonology. Before they used TibH but with an o /o(:)/ vs ů /u(:)/ distinction in cholam; TibH /u/ was /ü(:)/. TibH style allophonic vowel length should go through the filter, hence leading to QG o vs QQ ă (בתים is still ''botim'' since it was a qamatz gadol). Zayin and tsade were both pronounced /ts/ at first but were later "corrected" to /ts=/ and /tsh/


Proto-Ăn Yidiș still had unstressed /ɔː/ (/ɔː/ comes from Middle Irish ''á'' and Proto-Tsarfati Hebrew allophonically long qamatz [ɔː]): e.g. */'amətɔːn/ 'fool' and */'χanʊ̈kʰɔː/ 'Hanukkah'. Many later dialects including Ăn Căyzon reduce it to /ə/.
Proto-Ăn Yidiș still had unstressed /ɔː/ (/ɔː/ comes from Middle Irish ''á'' and Proto-Tsarfati Hebrew allophonically long qamatz [ɔː]): e.g. */'amətɔːn/ 'fool' and */'χanʊ̈kʰɔː/ 'Hanukkah'. Many later dialects including Ăn Căyzon reduce it to /ə/.
139,487

edits