Tigol/Proto-Tigol/Lexicon: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
Line 22: Line 22:
|ādíl||f||||||sister
|ādíl||f||||||sister
|-
|-
|adrináin||v||||||let me beautify, adorn
|adrináin||v||||||beautify, adorn
|-
|-
|adráth||adj||||||beautiful, attractive, fine
|adráth||adj||||||beautiful, attractive, fine
Line 32: Line 32:
|aeðáth||adj||||||gracious, merciful, clement
|aeðáth||adj||||||gracious, merciful, clement
|-
|-
|alusī́n||v||||||let me be bright, shine
|alusī́n||v||||||be bright, shine
|-
|-
|alvé||f||||||light
|alvé||f||||||light
|-
|-
|ámmáin||v||||||let me hold, grasp
|ámmáin||v||||||hold, grasp
|-
|-
|anét||m||||||father
|anét||m||||||father
Line 44: Line 44:
|arái||part||||||woe! alas!
|arái||part||||||woe! alas!
|-
|-
|arbī́n||v||||||let me rebuke, reproach, criticize
|arbī́n||v||||||rebuke, reproach, criticize
|-
|-
|ā̀rd||adj||PTal *ʔāzda||||big, great
|ā̀rd||adj||PTal *ʔāzda||||big, great
|-
|-
|ārdáin||v||||||let me magnify, enlarge, greaten
|ārdáin||v||||||magnify, enlarge, greaten
|-
|-
|armailáin||v||||||let me listen
|armailáin||v||||||listen
|-
|-
|árom||f||||||life
|árom||f||||||life
|-
|-
|áromī́n||v||||||let me live
|áromī́n||v||||||live
|-
|-
|áromináin||v||||||enliven, give life to
|áromináin||v||||||enliven, give life to
Line 60: Line 60:
|arriedináin||v||''ar'' telic prefix + ''riedináin'' 'bring'||||cause, bring about
|arriedináin||v||''ar'' telic prefix + ''riedináin'' 'bring'||||cause, bring about
|-
|-
|ásħalnáin||v||||||let me excavate, exhume
|ásħalnáin||v||||||excavate, exhume
|-
|-
|asqruofáin||v||||||let me coax, cajole
|asqruofáin||v||||||coax, cajole
|-
|-
|ásthācéin||v||aZ- + thā́céin 'stand up'||||let me admire
|ásthācéin||v||aZ- + thā́céin 'stand up'||||admire
|-
|-
|at||conj, part||||||or (inclusive); something like X
|at||conj, part||||||or (inclusive); something like X
Line 80: Line 80:
|ā́thym||adj||||||holy
|ā́thym||adj||||||holy
|-
|-
|áubiī́n||v||||||let me strike,  attack
|áubiī́n||v||||||strike,  attack
|-
|-
|aułái||v||||||let me pity; look down upon
|aułái||v||||||pity; look down upon
|-
|-
!colspan="5"|
!colspan="5"|
Line 90: Line 90:
!Themsarian!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English)
!Themsarian!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English)
|-
|-
|baerináin||v||causative of baerī́n 'wait'||||let me provide/arrange/prepare sth for sb; make sb wait
|baerináin||v||causative of baerī́n 'wait'||||provide/arrange/prepare sth for sb; make sb wait
|-
|-
|baerī́n||v||||||let me await, wait for
|baerī́n||v||||||await, wait for
|-
|-
|baidáin||v||||||let me hit
|baidáin||v||||||hit
|-
|-
|bálōzī́n||v||||||let me joke
|bálōzī́n||v||||||joke
|-
|-
|bánceváin||v||||||let me be silent
|bánceváin||v||||||be silent
|-
|-
|bānī́n||v||||||let me attract fame, renown, attention
|bānī́n||v||||||attract fame, renown, attention
|-
|-
|bást||adj||||||all, every
|bást||adj||||||all, every
|-
|-
|bēméin||v||PTal *beh- 'be related'||||let me be related
|bēméin||v||PTal *beh- 'be related'||||be related
|-
|-
|bēré||f||PTal *beh- + -rar=ʔ||||tribe, people, nation
|bēré||f||PTal *beh- + -rar=ʔ||||tribe, people, nation
Line 110: Line 110:
|bḕsing||m||||||clan
|bḕsing||m||||||clan
|-
|-
|bēslináin||v||||||let me force sb to do sth
|bēslináin||v||||||force sb to do sth
|-
|-
|bēzáin||v||PTal *bēz-aīn||||let me love
|bēzáin||v||PTal *bēz-aīn||||love
|-
|-
|bílze||f||||||sky, heaven
|bílze||f||||||sky, heaven
Line 120: Line 120:
|bírs||m||||||cloud
|bírs||m||||||cloud
|-
|-
|bohī́n||v||||||let me measure
|bohī́n||v||||||measure
|-
|-
|bucōráin||v||(< earlier *búkōr 'two ways')||||let me doubt
|bucōráin||v||(< earlier *búkōr 'two ways')||||doubt
|-
|-
|bucōrȳ́the||f||||||doubt, uncertainty
|bucōrȳ́the||f||||||doubt, uncertainty
Line 134: Line 134:
!Themsarian!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English)
!Themsarian!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English)
|-
|-
|cadráin||v||||causative: 'use as bait'||let me tempt
|cadráin||v||||causative: 'use as bait'||tempt
|-
|-
|cadrȳ́the||f||||||temptation
|cadrȳ́the||f||||||temptation
Line 146: Line 146:
|cámire||f||||||woman, wife
|cámire||f||||||woman, wife
|-
|-
|capsī́n||v||From PZ *kaps-, whence Rax ''caxīn'' 'ibid.'||||let me eat
|capsī́n||v||From PZ *kaps-, whence Rax ''caxīn'' 'ibid.'||||eat
|-
|-
|cápsin||m||||||food
|cápsin||m||||||food
Line 156: Line 156:
|cḗm||num||||behaves as an adjective||one
|cḗm||num||||behaves as an adjective||one
|-
|-
|cḗmitutáin||v||||||let me unite, unify
|cḗmitutáin||v||||||unite, unify
|-
|-
|cennáin||v||||||be merciful, be compassionate
|cennáin||v||||||be merciful, be compassionate
Line 164: Line 164:
|cenneðā́r||adj||||||merciful, compassionate
|cenneðā́r||adj||||||merciful, compassionate
|-
|-
|cílcieláin||v||||||let me tile, tessellate
|cílcieláin||v||||||tile, tessellate
|-
|-
|cílcielé||f||rdpl.||||tile
|cílcielé||f||rdpl.||||tile
|-
|-
|cīnéin||v||||||let me jump
|cīnéin||v||||||jump
|-
|-
|cīpalnáth||adj||cī- 'less' + 'palnáth' 'third'||||mutually exhaustive; black-and-white
|cīpalnáth||adj||cī- 'less' + 'palnáth' 'third'||||mutually exhaustive; black-and-white
Line 174: Line 174:
|clȳ̀d||f||||||contract, treaty, agreement
|clȳ̀d||f||||||contract, treaty, agreement
|-
|-
|cochī́n||v||||||let me be glad/rejoice
|cochī́n||v||||||be glad/rejoice
|-
|-
|cólyn||m||||||wind
|cólyn||m||||||wind
|-
|-
|corðéi||v||||||let me laugh
|corðéi||v||||||laugh
|-
|-
|córðin||m||||||laughter
|córðin||m||||||laughter
Line 208: Line 208:
|chéa. chéqē||m||||||honey
|chéa. chéqē||m||||||honey
|-
|-
|chenī́n||v||||||let me say
|chenī́n||v||||||say
|-
|-
|chilūsé||v||||||argot, idiom, dialect
|chilūsé||v||||||argot, idiom, dialect
Line 224: Line 224:
|dáte||adv||PTal *da ''deictic/presentative particle'' + *te||||here (near 1+2)
|dáte||adv||PTal *da ''deictic/presentative particle'' + *te||||here (near 1+2)
|-
|-
|davséin||v||||||let me aspire, be ambitious
|davséin||v||||||aspire, be ambitious
|-
|-
|davsȳ́the||f||||||ambition
|davsȳ́the||f||||||ambition
Line 230: Line 230:
|déam||m||||||bowl
|déam||m||||||bowl
|-
|-
|défrātáin||v||||||let me rage/gale/gust intensely
|défrātáin||v||||||rage/gale/gust intensely
|-
|-
|dèia||f||||||female (of animals), feminine noun
|dèia||f||||||female (of animals), feminine noun
Line 238: Line 238:
|di, d'||prep||||||in, at (locative)
|di, d'||prep||||||in, at (locative)
|-
|-
|dōgī́n||v||||||let me fall
|dōgī́n||v||||||fall
|-
|-
|drālé||f||||||wave
|drālé||f||||||wave
|-
|-
|duoħī́n||v||||||let me fade, be erased
|duoħī́n||v||||||fade, be erased
|-
|-
|duón||adj||||||free
|duón||adj||||||free
Line 252: Line 252:
!Themsarian!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English)
!Themsarian!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English)
|-
|-
|ðeirunéin||v||||||let me deny, disavow
|ðeirunéin||v||||||deny, disavow
|-
|-
|ðinór||m||||||animal, beast
|ðinór||m||||||animal, beast
Line 269: Line 269:
|eir||conj||PTal *ei (question particle) + *ir- 'not'||||because, for (explanatory particle)
|eir||conj||PTal *ei (question particle) + *ir- 'not'||||because, for (explanatory particle)
|-
|-
|ēltī́n||v||||||let me produce, manufacture, create
|ēltī́n||v||||||produce, manufacture, create
|-
|-
|etholái||v||||||let me punish
|etholái||v||||||punish
|-
|-
|éthyr||m||||||sound
|éthyr||m||||||sound
Line 280: Line 280:
!Themsarian!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English)
!Themsarian!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English)
|-
|-
|fáerī́n||v||||||let me jam, interlock (intransitive)
|fáerī́n||v||||||jam, interlock (intransitive)
|-
|-
|fáħéin||v||||||let me help
|fáħéin||v||||||help
|-
|-
|farvé||num||||||nine
|farvé||num||||||nine
Line 290: Line 290:
|flēáth||adj||||||sturdy, firm, resolute, determined
|flēáth||adj||||||sturdy, firm, resolute, determined
|-
|-
|flúotéin||v||||||let me have so do sth (with a specific purpose in mind)
|flúotéin||v||||||have so do sth (with a specific purpose in mind)
|-
|-
|fṑn||m||||||sea, ocean
|fṑn||m||||||sea, ocean
Line 296: Line 296:
|fríng, frínq-||m||||||despair, pessimism
|fríng, frínq-||m||||||despair, pessimism
|-
|-
|frínqéin||v||||||let me despair, be pessimistic
|frínqéin||v||||||despair, be pessimistic
|-
|-
|frínqenóth||adj||||||futile, vain, hopeless, infeasible
|frínqenóth||adj||||||futile, vain, hopeless, infeasible
|-
|-
|fúdáin||v||||||let me answer
|fúdáin||v||||||answer
|-
|-
|fúot||adj||||||at any time; never
|fúot||adj||||||at any time; never
Line 310: Line 310:
!Themsarian!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English)
!Themsarian!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English)
|-
|-
|gaigī́n||v||||||let me shake, tremble
|gaigī́n||v||||||shake, tremble
|-
|-
|gā́l||m||||||song
|gā́l||m||||||song
|-
|-
|gā́léin||v||||||let me sing
|gā́léin||v||||||sing
|-
|-
|gáss||m||||||hail
|gáss||m||||||hail
|-
|-
|gāŧī́n||v||||||let me sew
|gāŧī́n||v||||||sew
|-
|-
|gávthe||f||||||throat, language
|gávthe||f||||||throat, language
Line 326: Line 326:
|gil||prep||||||from
|gil||prep||||||from
|-
|-
|gordī́n||v||||||let me find
|gordī́n||v||||||find
|-
|-
|gū̀r||adv||||||too, excessively
|gū̀r||adv||||||too, excessively
|-
|-
|gūréin||v||||||let me be in excess, be left over
|gūréin||v||||||be in excess, be left over
|-
|-
|gurgū́r||adj||rdpl. from gūréi 'be in excess'||||superfluous, redundant
|gurgū́r||adj||rdpl. from gūréi 'be in excess'||||superfluous, redundant
Line 344: Line 344:
|hám||part||||||irrealis negative/prohibitive
|hám||part||||||irrealis negative/prohibitive
|-
|-
|hárī́n||v||||||let me go
|hárī́n||v||||||go
|-
|-
|hárináin||v||||||let me take (to a destination)
|hárináin||v||||||take (to a destination)
|-
|-
|hél||f||||||spirit, voice
|hél||f||||||spirit, voice
|-
|-
|hēseī́n||v||||||let me feel, emote
|hēseī́n||v||||||feel, emote
|-
|-
|hífíne||f||||||daughter
|hífíne||f||||||daughter
|-
|-
|híltináin||v||causative of híltī́n 'prove, draw, infer'||||let me imply
|híltináin||v||causative of híltī́n 'prove, draw, infer'||||imply
|-
|-
|híltī́n||v||||||let me draw, pull; prove, infer
|híltī́n||v||||||draw, pull; prove, infer
|-
|-
|húol||m||||||cover, wrapping, packaging
|húol||m||||||cover, wrapping, packaging
|-
|-
|húoláin||v||||||let me cover
|húoláin||v||||||cover
|-
|-
!colspan="5"|
!colspan="5"|
Line 382: Line 382:
|ħálgáin||v||||||to value, to consider sth as
|ħálgáin||v||||||to value, to consider sth as
|-
|-
|ħálnáin||v||||||let me dig
|ħálnáin||v||||||dig
|-
|-
|ħéist||m||||||word
|ħéist||m||||||word
Line 394: Line 394:
|ħént||adj||||||noble, lofty, sublime
|ħént||adj||||||noble, lofty, sublime
|-
|-
|ħiemī́n||v||||||let me precipitate, rain down (intrans.)
|ħiemī́n||v||||||precipitate, rain down (intrans.)
|-
|-
|ħínn||m||||||evening, dusk
|ħínn||m||||||evening, dusk
Line 402: Line 402:
|ħinnátte||f||||||west
|ħinnátte||f||||||west
|-
|-
|ħisī́n||v||||||let me cross, surpass
|ħisī́n||v||||||cross, surpass
|-
|-
|ħisaromiáin||v||ħis- 'cross' + árom 'live'||||let me survive
|ħisaromiáin||v||ħis- 'cross' + árom 'live'||||survive
|-
|-
|ħuoná||conj||||||as long as
|ħuoná||conj||||||as long as
Line 422: Line 422:
|ílb||pron||||||another, other
|ílb||pron||||||another, other
|-
|-
|ílcháin||v||||||let me write
|ílcháin||v||||||write
|-
|-
|ílém||m||||||star
|ílém||m||||||star
|-
|-
|innyntháin||v||||||let me suggest, nominate
|innyntháin||v||||||suggest, nominate
|-
|-
|insé||f||||||city, town
|insé||f||||||city, town
|-
|-
|inthī́n||v||||||let me lie (be in a supine position)
|inthī́n||v||||||lie (be in a supine position)
|-
|-
|ī́r||m||PTal *ʔihira||||island
|ī́r||m||PTal *ʔihira||||island
|-
|-
|irēdáin||v||||||let me send
|irēdáin||v||||||send
|-
|-
|īs||conj||||||contrafactual conditional
|īs||conj||||||contrafactual conditional
|-
|-
|isséin||v||||||let me fear
|isséin||v||||||fear
|-
|-
|itutáin||v||||||let me consolidate, put together, condense
|itutáin||v||||||consolidate, put together, condense
|-
|-
|īvī́n||v||||||let me emerge, go out
|īvī́n||v||||||emerge, go out
|-
|-
|ī́vitáin||v||||||let me take out, bring out, emit
|ī́vitáin||v||||||take out, bring out, emit
|-
|-
|īzé||f||||||rain
|īzé||f||||||rain
Line 454: Line 454:
!Themsarian!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English)
!Themsarian!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English)
|-
|-
|jāðī́n||v||||||let me fly
|jāðī́n||v||||||fly
|-
|-
|jā́máin||v||||||let me grow (trans)
|jā́máin||v||||||grow (trans)
|-
|-
|jást||adv||||||why (used with irrealis verbs, or verbs of wanting or necessity)
|jást||adv||||||why (used with irrealis verbs, or verbs of wanting or necessity)
|-
|-
|jaudáin||v||||||let me try, attempt
|jaudáin||v||||||try, attempt
|-
|-
|jḗn||adv||from abl. of PTal *jé 'who, what'||||why (used with realis verbs)
|jḗn||adv||from abl. of PTal *jé 'who, what'||||why (used with realis verbs)
Line 468: Line 468:
|jḗrmé||adv||jḗr 'how' + mé 'this'||||why (used with realis verbs)
|jḗrmé||adv||jḗr 'how' + mé 'this'||||why (used with realis verbs)
|-
|-
|jōráin||v||||||let me heed, obey, follow
|jōráin||v||||||heed, obey, follow
|-
|-
|jullé||f||||||favor, goodwill
|jullé||f||||||favor, goodwill
|-
|-
|jūthái||v||||||let me slaughter
|jūthái||v||||||slaughter
|-
|-
!colspan="5"|
!colspan="5"|
Line 484: Line 484:
|lā́m||adj||||||good
|lā́m||adj||||||good
|-
|-
|laubūláin||v||||||let me collaborate with
|laubūláin||v||||||collaborate with
|-
|-
|láugy||adj||||||deserving, worthy, entitled
|láugy||adj||||||deserving, worthy, entitled
Line 490: Line 490:
|láuzanléin||v||||||volunteer
|láuzanléin||v||||||volunteer
|-
|-
|lēvéin||v||||||let me run
|lēvéin||v||||||run
|-
|-
|línt||m||||||pair
|línt||m||||||pair
Line 500: Line 500:
|lúcce||f||||||pericarp, husk, peel
|lúcce||f||||||pericarp, husk, peel
|-
|-
|lūhéin||v||||||let me become
|lūhéin||v||||||become
|-
|-
|lungé||f||||||scaffold
|lungé||f||||||scaffold
Line 514: Line 514:
|mā́r||m||||||tree
|mā́r||m||||||tree
|-
|-
|máugáin||v||||||let me use
|máugáin||v||||||use
|-
|-
|meħé||f||||||container
|meħé||f||||||container
Line 520: Line 520:
|meisé||f||||||section
|meisé||f||||||section
|-
|-
|mīdī́n||v||||||let me give
|mīdī́n||v||||||give
|-
|-
|mínā||adv||||||at night
|mínā||adv||||||at night
Line 528: Line 528:
|mléit||m||||||end, conclusion, "bottom line"
|mléit||m||||||end, conclusion, "bottom line"
|-
|-
|mnádī́n||v||||||let me sleep
|mnádī́n||v||||||sleep
|-
|-
|mólī́n||v||PZ *mól- 'follow, pursue track'||||let me thank
|mólī́n||v||PZ *mól- 'follow, pursue track'||||thank
|-
|-
|morī́n||v||||||let me exist/be
|morī́n||v||||||exist/be
|-
|-
|móth, móthē||m||||||face, surface, aspect
|móth, móthē||m||||||face, surface, aspect
|-
|-
|mrínáin||v||||||let me forgive
|mrínáin||v||||||forgive
|-
|-
|muléth||m||||||scar
|muléth||m||||||scar
Line 552: Line 552:
|náche||f||||||sorrow, grief, anguish
|náche||f||||||sorrow, grief, anguish
|-
|-
|náchtáin||v||||||let me hunt
|náchtáin||v||||||hunt
|-
|-
|náf, nafḗ||adj||||||sweet
|náf, nafḗ||adj||||||sweet
|-
|-
|nafináin||v||||||let me sweeten; euphemize, sugar-coat; familiarize, acclimate
|nafináin||v||||||sweeten; euphemize, sugar-coat; familiarize, acclimate
|-
|-
|nai||prep||||||with, by (instrumental)
|nai||prep||||||with, by (instrumental)
Line 570: Line 570:
|neldé||f||||||stone
|neldé||f||||||stone
|-
|-
|nesáin||v||||||let me kill, slay
|nesáin||v||||||kill, slay
|-
|-
|niéðā||adv||||||for a day
|niéðā||adv||||||for a day
Line 607: Line 607:
!Themsarian!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English)
!Themsarian!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English)
|-
|-
|parrī́n||v||||||let me disconnect, sever
|parrī́n||v||||||disconnect, sever
|-
|-
|píll||m||||||revenge, vengeance
|píll||m||||||revenge, vengeance
|-
|-
|pilláin||v||||||let me avenge (vo + sb avenged) (di + target of revenge)
|pilláin||v||||||avenge (vo + sb avenged) (di + target of revenge)
|-
|-
|pī́th||adj||||||bad
|pī́th||adj||||||bad
|-
|-
|pláħī́n||v||||||let me grant, permit, waft down
|pláħī́n||v||||||grant, permit, waft down
|-
|-
|poadī́n||v||||||let me laugh, mock
|poadī́n||v||||||laugh, mock
|-
|-
|pyrī́n||v||||||let me build
|pyrī́n||v||||||build
|-
|-
!colspan="5"|
!colspan="5"|
Line 629: Line 629:
|qaldé||f||||||honor
|qaldé||f||||||honor
|-
|-
|qaldáin||v||||||let me honor, respect; euphemism for sexual intercourse
|qaldáin||v||||||honor, respect; euphemism for sexual intercourse
|-
|-
|qàor||m||||||oath
|qàor||m||||||oath
Line 635: Line 635:
|qáspi||m||||||saw
|qáspi||m||||||saw
|-
|-
|qástráin||v||||||let me smile
|qástráin||v||||||smile
|-
|-
|qástyr||m||||||smile
|qástyr||m||||||smile
Line 641: Line 641:
|qélyn||adj||||||far
|qélyn||adj||||||far
|-
|-
|qervī́n||v||||||let me pack, condense
|qervī́n||v||||||pack, condense
|-
|-
|qṑd||m||||||copper, bronze, brass
|qṑd||m||||||copper, bronze, brass
Line 647: Line 647:
|qōmḗn||conj||||||because, for
|qōmḗn||conj||||||because, for
|-
|-
|qónáin||v||||||let me fuck, have sexual intercourse with
|qónáin||v||||||fuck, have sexual intercourse with
|-
|-
|qúlz||m||||||male (often of animals), masculine noun
|qúlz||m||||||male (often of animals), masculine noun
Line 655: Line 655:
|qúrar||m||||||sand
|qúrar||m||||||sand
|-
|-
|qvothī́n||v||||||let me shout
|qvothī́n||v||||||shout
|-
|-
!colspan="5"|
!colspan="5"|
Line 667: Line 667:
|rāħé||num||PTal *rāqʰ-||||half
|rāħé||num||PTal *rāqʰ-||||half
|-
|-
|ramléin||v||||||let me agree
|ramléin||v||||||agree
|-
|-
|ranðeirunéin||f||||||let me make excuses, explain away, rationalize
|ranðeirunéin||f||||||make excuses, explain away, rationalize
|-
|-
|rā́th||pron||||||you both (2nd person dual pronoun)
|rā́th||pron||||||you both (2nd person dual pronoun)
Line 677: Line 677:
|rā̀zā||adv||||||in the daytime
|rā̀zā||adv||||||in the daytime
|-
|-
|réħáin||v||PTal *réʁa-īn||||let me do, make
|réħáin||v||PTal *réʁa-īn||||do, make
|-
|-
|rīál||m||||||fire
|rīál||m||||||fire
|-
|-
|riedī́n||v||PTal *riʔdīn||||let me come
|riedī́n||v||PTal *riʔdīn||||come
|-
|-
|riedináin||v||caus. of ''riedī́n''||||let me bring
|riedináin||v||caus. of ''riedī́n''||||bring
|-
|-
|rin||conj||PTal *wēri 'such that' (adverbial of *wa relative pronoun) + *ʔíne 'said X' (anaphoric)||||that, which (introduces a specific relative clause)
|rin||conj||PTal *wēri 'such that' (adverbial of *wa relative pronoun) + *ʔíne 'said X' (anaphoric)||||that, which (introduces a specific relative clause)
Line 691: Line 691:
|rṓg||quant||||||all
|rṓg||quant||||||all
|-
|-
|róngī́n||v||||||let me take
|róngī́n||v||||||take
|-
|-
|rúd||m||||||man, husband
|rúd||m||||||man, husband
Line 699: Line 699:
|rūdé||num||||||seven
|rūdé||num||||||seven
|-
|-
|rumbéin||v||||||let me turn, change direction
|rumbéin||v||||||turn, change direction
|-
|-
|rȳthī́n||v||||||let me categorize, classify, group
|rȳthī́n||v||||||categorize, classify, group
|-
|-
|rȳthré||f||||||class/category, gender/sex
|rȳthré||f||||||class/category, gender/sex
Line 713: Line 713:
|sáfyl||m||||||friend, fellow, comrade
|sáfyl||m||||||friend, fellow, comrade
|-
|-
|sáibiī́n||f||||||let me open
|sáibiī́n||f||||||open
|-
|-
|sáom||m||||||moon
|sáom||m||||||moon
|-
|-
|scṓtī́n||v||||||let me walk
|scṓtī́n||v||||||walk
|-
|-
|seim||conj||||||but, however
|seim||conj||||||but, however
|-
|-
|sfieráin||v||||||let me replace, substitute, change
|sfieráin||v||||||replace, substitute, change
|-
|-
|si||part||||attached to a conjunction when there is one||subject-changing enclitic
|si||part||||attached to a conjunction when there is one||subject-changing enclitic
Line 751: Line 751:
|státhḗd||adj||||||equal, par, equivalent
|státhḗd||adj||||||equal, par, equivalent
|-
|-
|stíevéin||v||||||let me think
|stíevéin||v||||||think
|-
|-
|stī́m||conj||||||in order that...
|stī́m||conj||||||in order that...
|-
|-
|stoarī́n||v||||||let me worship, praise
|stoarī́n||v||||||worship, praise
|-
|-
|stúnī́n||v||||||let me go/come back
|stúnī́n||v||||||go/come back
|-
|-
|súst||adv||||||dainty, fine, delicate
|súst||adv||||||dainty, fine, delicate
Line 773: Line 773:
|tacét||m||||||young boy
|tacét||m||||||young boy
|-
|-
|tacvéin||v||< PTal *tak- 'say' + *-w-eīn potential suffix, thus, 'to be able to say'||||let me know
|tacvéin||v||< PTal *tak- 'say' + *-w-eīn potential suffix, thus, 'to be able to say'||||know
|-
|-
|tàid||m||||||arrow
|tàid||m||||||arrow
Line 781: Line 781:
|táqḗn||pron||||||we (1+2 plural pronoun)
|táqḗn||pron||||||we (1+2 plural pronoun)
|-
|-
|táqrī́n||v||||||let me be born
|táqrī́n||v||||||be born
|-
|-
|taumináin||v||||||let me be of use, benefit
|taumináin||v||||||be of use, benefit
|-
|-
|tauminé||f||||||utility, benefit
|tauminé||f||||||utility, benefit
|-
|-
|teréin||v||||||let me prosper, flourish, be successful
|teréin||v||||||prosper, flourish, be successful
|-
|-
|tíchter||adv||||||twice
|tíchter||adv||||||twice
Line 803: Line 803:
|tolbéin||v||||||to behave
|tolbéin||v||||||to behave
|-
|-
|tósáin||v||||||let me see
|tósáin||v||||||see
|-
|-
|tússáin||v||||||let me pray, invoke
|tússáin||v||||||pray, invoke
|-
|-
|tússé||f||||||prayer, invocation
|tússé||f||||||prayer, invocation
Line 817: Line 817:
|thā||part||||only with verbs.||indeed, also, at that/to boot/no less, while one's at it, (antonym of vid 'only')
|thā||part||||only with verbs.||indeed, also, at that/to boot/no less, while one's at it, (antonym of vid 'only')
|-
|-
|thā́cī́n||v||||||let me stand
|thā́cī́n||v||||||stand
|-
|-
|thándáin||v||||||let me inscribe, etch
|thándáin||v||||||inscribe, etch
|-
|-
|thándīvtáin||v||||||let me insert, enter, write in
|thándīvtáin||v||||||insert, enter, write in
|-
|-
|themsárim||adj||||||Themsarian
|themsárim||adj||||||Themsarian
Line 841: Line 841:
|ŧách||adv||||||there (distal)
|ŧách||adv||||||there (distal)
|-
|-
|ŧányŧavī́n||v||||||let me cry over spilt milk
|ŧányŧavī́n||v||||||cry over spilt milk
|-
|-
|ŧávī́n||v||||||let me cry, weep
|ŧávī́n||v||||||cry, weep
|-
|-
|ŧéqáin||v||onomatopoeia imitating tongue click||Vernacular, not really 'proper' Themsarian||let me refuse, say no, deny
|ŧéqáin||v||onomatopoeia imitating tongue click||Vernacular, not really 'proper' Themsarian||refuse, say no, deny
|-
|-
|ŧībáin||v||||(> 'to try doing sth' in niece languages)||let me ask (a question)  
|ŧībáin||v||||(> 'to try doing sth' in niece languages)||ask (a question)  
|-
|-
|ŧībé||f||||||question
|ŧībé||f||||||question
|-
|-
|ŧōgáin||v||||||let me add
|ŧōgáin||v||||||add
|-
|-
|ŧṓla, ŧṓlħḗ||m||||||scarecrow/dummy; proxy, vicarious person or thing
|ŧṓla, ŧṓlħḗ||m||||||scarecrow/dummy; proxy, vicarious person or thing
|-
|-
|ŧṓlħáin||v||||||let me use as proxy; take (nai +) sth out on (DO) sb; erect a straw man
|ŧṓlħáin||v||||||use as proxy; take (nai +) sth out on (DO) sb; erect a straw man
|-
|-
|ŧṓlħáth||adj||||||vicarious
|ŧṓlħáth||adj||||||vicarious
Line 861: Line 861:
|ŧṑs||adj||||||quick, fast, agile
|ŧṑs||adj||||||quick, fast, agile
|-
|-
|ŧū́bī́n||v||||||let me buy
|ŧū́bī́n||v||||||buy
|-
|-
|ŧúodéin||v||||||let me worry
|ŧúodéin||v||||||worry
|-
|-
!colspan="5"|
!colspan="5"|
Line 875: Line 875:
|uogíħe||f||||||error
|uogíħe||f||||||error
|-
|-
|uogī́n||v||||||let me err, miss
|uogī́n||v||||||err, miss
|-
|-
|ū̀r||adj||||||much, many
|ū̀r||adj||||||much, many
Line 881: Line 881:
|ū̀rīl||adv||||||almost
|ū̀rīl||adv||||||almost
|-
|-
|utáin||f||||||let me save
|utáin||f||||||save
|-
|-
!colspan="5"|
!colspan="5"|
Line 901: Line 901:
|vánn||pron||||||they, them, their (3rd person plural feminine)
|vánn||pron||||||they, them, their (3rd person plural feminine)
|-
|-
|várōtī́n||v||||||let me flow
|várōtī́n||v||||||flow
|-
|-
|vatiī́n||v||||||let me prepare, arrange, edit
|vatiī́n||v||||||prepare, arrange, edit
|-
|-
|vatím||adj||||||ready
|vatím||adj||||||ready
Line 913: Line 913:
|véli||m||PTal *wélja||||name, noun
|véli||m||PTal *wélja||||name, noun
|-
|-
|vélináin||adj||||||let me name; nominalize
|vélináin||adj||||||name; nominalize
|-
|-
|vezorī́n||v||||||let me encounter
|vezorī́n||v||||||encounter
|-
|-
|vī́||pron||||||she, her (3rd person singular feminine)
|vī́||pron||||||she, her (3rd person singular feminine)
Line 921: Line 921:
|vid||adv||||||only
|vid||adv||||||only
|-
|-
|vinðustái||v||||||let me word/formulate; encode, use allegory/metaphor; interpret, explain meaning
|vinðustái||v||||||word/formulate; encode, use allegory/metaphor; interpret, explain meaning
|-
|-
|vinðusté||f||||||allegory/metaphor; cipher; gloss, interpretation
|vinðusté||f||||||allegory/metaphor; cipher; gloss, interpretation
|-
|-
|vingī́n||v||PTal *wingīn||||let me die
|vingī́n||v||PTal *wingīn||||die
|-
|-
|víngin||m||||||death
|víngin||m||||||death
Line 931: Line 931:
|vingynóth||adj||||||mortal
|vingynóth||adj||||||mortal
|-
|-
|vingináin||v||causative of vingī́n 'die'||emphasizes the end result of death||let me cause to die, put to death
|vingináin||v||causative of vingī́n 'die'||emphasizes the end result of death||cause to die, put to death
|-
|-
|vo||prep||||||for, to (dative)
|vo||prep||||||for, to (dative)
Line 952: Line 952:
|-
|-
|-
|-
|ýlmáin||v||||||let me borrow
|ýlmáin||v||||||borrow
|-
|-
|ýlmascáin||v||||||let me lend
|ýlmascáin||v||||||lend
|-
|-
|ȳméin||v||||||let me play
|ȳméin||v||||||play
|-
|-
|ȳ̀the||f||||||color, way/manner
|ȳ̀the||f||||||color, way/manner
Line 965: Line 965:
!Themsarian!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English)
!Themsarian!!PoS!!Etymology!!Notes!!Meaning (English)
|-
|-
|zalinái||v||||||let me console, comfort
|zalinái||v||||||console, comfort
|-
|-
|zaliné||f||||||consolation, solace, comfort
|zaliné||f||||||consolation, solace, comfort
Line 975: Line 975:
|zī́nuthéa||f||||||daring, audacity, arrogance
|zī́nuthéa||f||||||daring, audacity, arrogance
|-
|-
|zūgī́n||v||||||let me bite
|zūgī́n||v||||||bite
|-
|-
|zuolátte||f||||||south
|zuolátte||f||||||south
Line 981: Line 981:
|zymzū́m||m||||||hesitation, indecision
|zymzū́m||m||||||hesitation, indecision
|-
|-
|zymzūméin||v||||||let me hesitate, dither, be indecisive
|zymzūméin||v||||||hesitate, dither, be indecisive
|}
|}
[[Category:Themsarian]][[Category:Dictionaries]]
[[Category:Themsarian]][[Category:Dictionaries]]
138,726

edits