Verse:Irta/Sketchpad: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Tags: Mobile edit Mobile web edit
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 29: Line 29:
= Corsican Arabic orthography =
= Corsican Arabic orthography =
Emphatics denoted with slashed-thru letters
Emphatics denoted with slashed-thru letters
/kh qh/ use c ȼ

Revision as of 14:28, 12 June 2022

Tai-Kadai

Irta Thailand should speak Zhuang and have an alphabet derived from cursive Sawndip

Kam can be a widely learned language (in Irta Europe?)

CF Tricin music

Irta Irish alphabet

"what if Cyrillic descended from Latin instead of Greek"

inspired by uncial but with iotified letters that look like Cyrillic and soft signs

y for ao

hard and soft signs may be used within foreign clusters that violate bwb sws: Cysъlév

séimhiú is written with the lenited letter followed by the unlenited letter (vb-, etc.) while urú is written with a tilde on top of the letter

Religious people may capitalize the person marker in 2sg inflected prepositions when referring to God (eg. orT)

Cualand Netagin orthography

comically Englishy

hanier -> hanere

dyktie viel -> đuqŧeøe vele (ø is used for an "empty consonant")

Bric ťebarin ku ďáccerabáccera votok midxin. -> Breev̠ taibareen coo dassety-bassety votoque meeđħeen. (Cualand uses "dassety-bassety" instead of "ďáccerabáccera")

Corsican Arabic orthography

Emphatics denoted with slashed-thru letters

/kh qh/ use c ȼ