Tjoc: Difference between revisions

291 bytes added ,  20 December 2012
Line 2,979: Line 2,979:
One of the most famous festive song in Tjoc, is '''O håli nyt''', that corresponds to the English ''Oh holy night''. The ''Ljoskjare af Angelkinn'', however, is a pagan country, as it has been written, so the lyrics of the song don't talk about Jesus, but about '''Wintersoljet'''.
One of the most famous festive song in Tjoc, is '''O håli nyt''', that corresponds to the English ''Oh holy night''. The ''Ljoskjare af Angelkinn'', however, is a pagan country, as it has been written, so the lyrics of the song don't talk about Jesus, but about '''Wintersoljet'''.


''O håli nyt,
''O håli nyt,<br>''
Te skjor skyna så hådri:
''Te skjor skyna så hådri:<br>''
Het is se nyt hwonn’ se Sunne is iborn.
''Het is se nyt hwonn’ se Sunne is iborn.<br>''
Lengi swaf tat lond i tem calle Winter
''Lengi swaf tat lond i tem calle Winter<br>''
Hen kimt se Sunne ond kljoft njon se Jort  
''Hen kimt se Sunne ond kljoft njon se Jort<br>''
An hopsem killning gåt tur se mewi worull:
''An hopsem killning gåt tur se mewi worull:<br>''
Ur tem dyrkn kimt ut se nywe dag
''Ur tem dyrkn kimt ut se nywe dag<br>''


KOR: Singt nů mig glåels
'''KOR: Singt nů mig glåels<br>'''
O singt ond west jall’n mirje
'''O singt ond west jall’n mirje<br>'''
O yssi nyt, o nyt af håli bir
'''O yssi nyt, o nyt af håli bir<br>'''
O yssi nyt, o nyt, o yssi nyt
'''O yssi nyt, o nyt, o yssi nyt<br>'''


We wåta ůs i mones skjolwor ljot
''We wåta ůs i mones skjolwor ljot<br>''
Ond åbywa wor se Sun af Ljot kimt.
''Ond åbywa wor se Sun af Ljot kimt.<br>''
Tů, Måer, hall ůs i Tyn klippning,
''Tů, Måer, hall ůs i Tyn klippning,<br>''
Senn ůs Tyn Birt, hwå kljoft ůre sål’n.
''Senn ůs Tyn Birt, hwå kljoft ůre sål’n.<br>''
Se Winter is call, te nyten sinn long ond djork,
''Se Winter is call, te nyten sinn long ond djork,<br>''
We måtja se Lent, an nyw hådri anginn.
''We måtja se Lent, an nyw hådri anginn.<br>''


KOR (x 2)''
'''KOR (x 2)'''


Translation:
TRANSLATION:


''Oh holy night,
''Oh holy night,<br>''
The stars shine so brightly:
''The stars shine so brightly:<br>''
It is the night when the sun is born.
''It is the night when the sun is born.<br>''
Long slept the land in the cold winter
''Long slept the land in the cold winter<br>''
It comes the Sun and warms again the Earth
''It comes the Sun and warms again the Earth<br>''
A thrill of hope goes through the tired world:
''A thrill of hope goes through the tired world:<br>''
From the darkness comes out the new day.
''From the darkness comes out the new day.<br>''


Chorus: Sing now with joy
'''Chorus: Sing now with joy<br>'''
O sing and be all joyful
'''O sing and be all joyful<br>'''
O night divine, o night of holy birth
'''O night divine, o night of holy birth<br>'''
O night divine, o night, o night divine
'''O night divine, o night, o night divine<br>'''


We get wet in the silver light of the moon
''We get wet in the silver light of the moon<br>''
And wait for the Son of Light coming.
''And wait for the Son of Light coming.<br>''
You, Mother, hold us in Your embrace,
''You, Mother, hold us in Your embrace,<br>''
Send us Your Child, who warms our souls.
''Send us Your Child, who warms our souls.<br>''
The winter is cold, the nights are long and dark,
''The winter is cold, the nights are long and dark,<br>''
We dream the spring, a new bright beginning.
''We dream the spring, a new bright beginning.<br>''


Chorus (x 2)''
'''Chorus (x 2)'''




886

edits