140,342
edits
m (→Arabic) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (→Arabic) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 406: | Line 406: | ||
Final schwa is written as TM, alif or alif maqSūra (possibly with hamza) depending on the Arabic etymology. In Irish loans: | Final schwa is written as TM, alif or alif maqSūra (possibly with hamza) depending on the Arabic etymology. In Irish loans: | ||
* feminine and plural marker: TM | * feminine and plural marker: TM | ||
* Irish passive participles: alif. The /h/ in the -tha/-the allomorph may be written as a ''hā'' with two dots above to avoid confusion with native ''-he'' (3fs suffix), a case of nonfinal TM. | * final schwas in unmarked forms, such as Irish passive participles: alif. The /h/ in the -tha/-the allomorph may be written as a ''hā'' with two dots above to avoid confusion with native ''-he'' (3fs suffix), a case of nonfinal TM. | ||
3ayn is used for diphthongs ending in /ɐ/ in loanwords, e.g. كْلاب ليعهة ''clèb lìaṫa'' [k̟ʰlʲeːb lʲiɐħ{{lowered}}ə] 'gray dogs' | 3ayn is used for diphthongs ending in /ɐ/ in loanwords, e.g. كْلاب ليعهة ''clèb lìaṫa'' [k̟ʰlʲeːb lʲiɐħ{{lowered}}ə] 'gray dogs' |
edits