Qwbmwdqwg: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
25 bytes removed ,  16 December 2022
m
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 405: Line 405:


Final schwa is written as TM, alif or alif maqSūra (possibly with hamza) depending on the Arabic etymology. In Irish loans:
Final schwa is written as TM, alif or alif maqSūra (possibly with hamza) depending on the Arabic etymology. In Irish loans:
* feminine noun and plural adjective marker: TM
* feminine and plural marker: TM
* In Irish plural noun markers: alif
* Irish passive participles: alif. The /h/ in the -tha/-the allomorph may be written as a ''hā'' with two dots above to avoid confusion with native ''-he'' (3fs suffix), a case of nonfinal TM.
* Irish passive participles: alif. The /h/ in the -tha/-the allomorph may be written as __ to avoid confusion with native ''-he'' (3fs suffix), a case of nonfinal TM.


3ayn is used for diphthongs ending in /ɐ/ in loanwords, e.g. كْلاب ليعهة ''clèb lìaṫa'' [k̟ʰlʲeːb lʲiɐħ{{lowered}}ə] 'gray dogs'
3ayn is used for diphthongs ending in /ɐ/ in loanwords, e.g. كْلاب ليعهة ''clèb lìaṫa'' [k̟ʰlʲeːb lʲiɐħ{{lowered}}ə] 'gray dogs'
140,341

edits

Navigation menu