Contionary:mes: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 7: Line 7:
   ''for similar development'' cf. ''[[w:Icelandic_language|Icelandic]]'' [[:wikt:bor%C3%B0a#Icelandic|borða]];
   ''for similar development'' cf. ''[[w:Icelandic_language|Icelandic]]'' [[:wikt:bor%C3%B0a#Icelandic|borða]];


* From [[w:Proto-Germanic_language|Proto-Germanic]] ''[[:wikt:Reconstruction:Proto-Germanic/wesan%C4%85#Etymology_2|*wesaną]]'': the bare Imperative and prefixed Irrealis extended with deponent endings;
* Imperative and Irrealis: from [[w:Proto-Germanic_language|Proto-Germanic]] ''[[:wikt:Reconstruction:Proto-Germanic/wesan%C4%85#Etymology_2|*wesaną]]'', extended with deponent endings;


* Past: from the sparcely attested Old Annerish ⟨''ro·fóed''⟩, ⟨''ros·foéḋ''⟩ (with infixed pronoun ''-s-''), seemingly from ''[https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/etan%C4%85 *edaną]'', though ''cf.'': possibly original ⟨''ro·foír''⟩ from ''*fra-wēzi-''.
* Past: from the sparcely attested Old Annerish ⟨''ro·fóed''⟩, ⟨''ros·foéḋ''⟩ (with infixed pronoun ''-s-''), seemingly from ''[https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/etan%C4%85 *edaną]'', though ''cf.'': possibly original ⟨''ro·foír''⟩ from ''*fra-wēzi-''.
Line 19: Line 19:
====Usage notes====
====Usage notes====
This is one of a handful of verbs with intransitive morphology and transitive meaning that take a direct object in a genitive construct with ''{{cd|bıth}}'':
This is one of a handful of verbs with intransitive morphology and transitive meaning that take a direct object in a genitive construct with ''{{cd|bıth}}'':
* ''No '''urarth''' at bıth!'' - Don't eat it! <small>(''lit.'': Don't eat her ''bıth''.)</small>  
* '''''fuarth''' at bıth!'' - Don't eat it! <small>(''lit.'': Don't eat her ''bıth''.)</small>  
* ''Mí ım '''bírre''' bıth baırgeàın.'' - I'm eating a piece of bread. <small>(''lit.'': I'm in=my eating ''bıth'' of=a=bread-piece.)</small>  
* ''Mí ım '''bírre''' bıth baırgeàın.'' - I'm eating a piece of bread. <small>(''lit.'': I'm in=my eating ''bıth'' of=a=bread-piece.)</small>  
* '''''Roıd''' síb bıth ın gıogrann.'' - You ate the the barnacle stew. <small>(''lit.'': Eaten you're.ᴘʟ ''bıth'' of=the barnacle-stew.)</small>
* '''''Roıd''' síb bıth ın gıogrann.'' - You ate the the barnacle stew. <small>(''lit.'': Eaten you're.ᴘʟ ''bıth'' of=the barnacle-stew.)</small>
Line 25: Line 25:
====Inflection====
====Inflection====


{{Qrz-irrpvn-ii|n=bírr|g=mi|str=bírrer|sti=urar|stt=roıd|stcnd=roıbbır|m=fua|mb=fuaıb}}
{{Qrz-irrpvn-ii|n=bírr|g=mi|str=bírrer|sti=fuar|stt=roıd|stcnd=roıbbır|m=fua|mb=fuaıb}}
====See also====
====See also====
* {{cd|aırbeda}} (''causative'')
* {{cd|aırbeda}} (''causative'')


[[Category:Contionary|birr]] [[Category:Annerish lemmata|birr]] [[Category:Annerish nouns|birr]] [[Category:Annerish verbs|birr]]
[[Category:Contionary|birr]] [[Category:Annerish lemmata|birr]] [[Category:Annerish nouns|birr]] [[Category:Annerish verbs|birr]]

Revision as of 19:42, 25 February 2023

Middle Annerish

Etymology

A suppletive paradigm consisting of three different roots:

  • Present and conditional: a merger of ar·beir and for·beir borrowed from Goidelic with conjunct reanalysed after the common noun, itself from an unknown source;

   for similar development cf. Icelandic borða;

  • Past: from the sparcely attested Old Annerish ⟨ro·fóed⟩, ⟨ros·foéḋ⟩ (with infixed pronoun -s-), seemingly from *edaną, though cf.: possibly original ⟨ro·foír⟩ from *fra-wēzi-.

Pronunciation

(Annerish) IPA: /biːr͈ʲ/ [biˑɘ̯ɹ]

Verb/ Noun

bírr (runic:ᛓᛁᚱ)

  1. A table for eating.
  2. (+bıth) To eat, consume as food.

Usage notes

This is one of a handful of verbs with intransitive morphology and transitive meaning that take a direct object in a genitive construct with bıth:

  • fuarth at bıth! - Don't eat it! (lit.: Don't eat her bıth.)
  • Mí ım bírre bıth baırgeàın. - I'm eating a piece of bread. (lit.: I'm in=my eating bıth of=a=bread-piece.)
  • Roıd síb bıth ın gıogrann. - You ate the the barnacle stew. (lit.: Eaten you're.ᴘʟ bıth of=the barnacle-stew.)

Inflection

Inflection of mes
 Ⅱ ᴍᴀsᴄ.  ɴᴏᴍ. ɢᴇɴ. ᴀᴛ. ᴏᴄ.
sɢ.  bírr   bírrí   bírr(e)ʟ  bírreʟ
ᴘʟ.  bírreʟ  bírreɴ  bírrıb   bírreʟ
ᴄᴏʟ.  bírreʜ  bírr(e)ʟ
' ʀᴇᴛ. ɴᴀʀ. ɪʀʀ. ᴏɴᴅ.
sᴛᴀᴛ.  roıd   bírrer   fuar   roıbbır 
ɪᴍᴘ.: fua, fuaıbᴘʟ Foll.d by cop.ve pnn.

See also