Contionary:baıze: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Ceolsige18 (talk | contribs) (→Noun) |
Ceolsige18 (talk | contribs) (→Noun) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
'''baıze''' (''runic:'''ᛓᚭᛁᛐᛌᛁ''''') | '''baıze''' (''runic:'''ᛓᚭᛁᛐᛌᛁ''''') | ||
# A Christian sacrament, by which one is received into a church and sometimes given a name, generally involving the candidate to be anointed with or submerged in water; a baptism. | # A Christian sacrament, by which one is received into a church and sometimes given a name, generally involving the candidate to be anointed with or submerged in water; a baptism. | ||
#: ''Ná fyma an '''baıze''' | #: ''Ná fyma an '''baıze''' de duan cloınn!'' - Do not let them baptize your children! <small>(''lit.'': ɴᴇɢ. allow their baptism of=your children!)</small> | ||
#:: ''᛬ᚬᛚᚢᛂᚿᛓᚭᛓᛂᛧ'''ᛓᚭᛁᛐᛌᛁ'''ᚷᛧᚬᛁᚿᛂᚿᚢᚿᛆᚢ᛬'' | #:: ''᛬ᚬᛚᚢᛂᚿᛓᚭᛓᛂᛧ'''ᛓᚭᛁᛐᛌᛁ'''ᚷᛧᚬᛁᚿᛂᚿᚢᚿᛆᚢ᛬'' | ||
# (''{{glossary|transitive|tr.}}'') To baptize. | |||
#: ''{{cd|ar|Rí}} '''baızes''' {{cd|nao|nn}} Páıtrıc ın Yrra.'' - St. Patrick Christianized Ireland. | |||
#:<small>vs.:</small> ''Rolaıd sé '''baızıb''' dua hYrraıd.'' <small>(''lit.'': Put St.Patrick baptism to=the Ireland.)</small> | |||
# (''{{glossary|figurative|fig.}}; {{glossary|offensive|vulgar}}'') ''Alternative to verbal noun {{cd|láıbet baıze}}''. | # (''{{glossary|figurative|fig.}}; {{glossary|offensive|vulgar}}'') ''Alternative to verbal noun {{cd|láıbet baıze}}''. | ||
====Usage note==== | ====Usage note==== | ||
Originally only collective; extended into a dental stem to distinguish it from the anti-Christian meaning. | Originally only collective; extended into a dental stem to distinguish it from the anti-Christian meaning. |
Revision as of 13:54, 15 March 2023
Middle Annerish
Etymology
Borrowed from Goidelic baithsed; doublet of baıthes.
Pronunciation
(Annerish) IPA: /ˈbˠatʲsʲə/ [ˈb̥ʷɑˑʰt͡ʃə]
Noun
baıze (runic:ᛓᚭᛁᛐᛌᛁ)
- A Christian sacrament, by which one is received into a church and sometimes given a name, generally involving the candidate to be anointed with or submerged in water; a baptism.
- Ná fyma an baıze de duan cloınn! - Do not let them baptize your children! (lit.: ɴᴇɢ. allow their baptism of=your children!)
- ᛬ᚬᛚᚢᛂᚿᛓᚭᛓᛂᛧᛓᚭᛁᛐᛌᛁᚷᛧᚬᛁᚿᛂᚿᚢᚿᛆᚢ᛬
- Ná fyma an baıze de duan cloınn! - Do not let them baptize your children! (lit.: ɴᴇɢ. allow their baptism of=your children!)
- (tr.) To baptize.
- (fig.; vulgar) Alternative to verbal noun láıbet baıze.
Usage note
Originally only collective; extended into a dental stem to distinguish it from the anti-Christian meaning.
Inflection
Ⅱ ᴍᴀsᴄ. | ɴᴏᴍ. | ɢᴇɴ. | ᴅᴀᴛ. | ᴠᴏᴄ. |
---|---|---|---|---|
ᴄᴏʟ. | baızeʜ | baız(e)ʟ | baızıb | baızeʟ |
sɢᴠ. | baıze | baızeth | baızıdʟ | baızıthʟ |
ᴘʟᴠ. | baızıdʟ | baızeɴ | baızethaıb | baızedʟ |
Ⅱ ᴀᴄᴛ. |
ᴘʀᴇᴠᴇʀʙ: ar | ɪᴍᴘ.: bazsɢ, bazaıbᴘʟ | ||
ᴘʀᴇᴛ. | ɴᴀʀ. | ɪʀʀ. | ᴄᴏɴᴅ. | |
ᴀʙs. | baızes | baızıs, baızed*, baızım** |
baza(ıd*) | rubazaıs, rubazad*, rubazaım** |
ᴄᴏɴᴊ. | rubaız | rubaz | ||
ᴘᴀss. | baızed | baızır | bazar | rubazaır |
*2nd ᴘ. & 3rd ᴘ.sɢ. ᴘᴏs. form, **1st ᴘ.sɢ. & ɪɴᴄʟ. form. |