Contionary:mes: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Ceolsige18 (talk | contribs) |
Ceolsige18 (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
(''Annerish'') [[Guide:IPA|IPA]]: /biːr͈ʲ/ [b̥iˑɘ̯ɹ] | (''Annerish'') [[Guide:IPA|IPA]]: /biːr͈ʲ/ [b̥iˑɘ̯ɹ] | ||
{{Qrz-pvn-ii|n=bírr|g=mi|j=1|stt=roıd|str=bírr|sti=fuar|stcnd=roıbbır|m=fua|mb=fuaıb}} | |||
===Verb/ Noun=== | ===Verb/ Noun=== | ||
'''bírr''' (''runic:'''ᛓᛁᚱ''''') | '''bírr''' (''runic:'''ᛓᛁᚱ''''') | ||
Line 22: | Line 23: | ||
* ''Mí ım '''bírre''' bıth baırgín.'' - I'm having a slice of bread. <small>(''lit.'': I'm in=my eating ''bıth'' of=a=bread-piece.)</small> | * ''Mí ım '''bírre''' bıth baırgín.'' - I'm having a slice of bread. <small>(''lit.'': I'm in=my eating ''bıth'' of=a=bread-piece.)</small> | ||
* '''''Roıd''' síb bıth ner gıogrann.'' - You ate the the barnacle stew. <small>(''lit.'': Eaten you're.ᴘʟ ''bıth'' of=the barnacle-stew.)</small> | * '''''Roıd''' síb bıth ner gıogrann.'' - You ate the the barnacle stew. <small>(''lit.'': Eaten you're.ᴘʟ ''bıth'' of=the barnacle-stew.)</small> | ||
====See also==== | ====See also==== | ||
* {{cd|aırbeda}} (''causative'') | * {{cd|aırbeda}} (''causative'') | ||
[[Category:Contionary|birr]] [[Category:Annerish lemmata|birr]] [[Category:Annerish nouns|birr]] [[Category:Annerish verbs|birr]] | [[Category:Contionary|birr]] [[Category:Annerish lemmata|birr]] [[Category:Annerish nouns|birr]] [[Category:Annerish verbs|birr]] |
Revision as of 08:50, 30 March 2023
Middle Annerish
Etymology
A suppletive paradigm consisting of three different roots:
- Past: from the sparcely attested Old Annerish ⟨ro·fóed⟩, ⟨ros·foéḋ⟩ (with infixed pronoun -s-), seemingly from *edaną, though cf.: possibly original ⟨ro·foír⟩ from *fra-wēzi-;
- Imperative and Irrealis: from Proto-Germanic *wesaną, extended with deponent endings;
- Narrative and conditional: a merger of ar·beir and for·beir borrowed from Goidelic, reanalysed after the common noun, itself from an unknown source;
for similar development cf. Icelandic borða.
Pronunciation
(Annerish) IPA: /biːr͈ʲ/ [b̥iˑɘ̯ɹ]
Ⅱ ᴍᴀsᴄ. | ɴᴏᴍ. | ɢᴇɴ. | ᴅᴀᴛ. | ᴠᴏᴄ. |
---|---|---|---|---|
sɢ. | bírr | bírrí | bírr(e)ʟ | bírreʟ |
ᴘʟ. | bírreʟ | bírreɴ | bírrıb | bírreʟ |
ᴄᴏʟ. | bírreʜ | bírr(e)ʟ | ||
Ⅰ | ᴘʀᴇᴛ. | ɴᴀʀ. | ɪʀʀ. | ᴄᴏɴᴅ. |
sᴛᴀᴛ. | roıd | bírr | fuar | roıbbır |
ɪᴍᴘ.: fuasɢ, fuaıbᴘʟ | Foll.d by cop.ve pnn. |
Verb/ Noun
bírr (runic:ᛓᛁᚱ)
- A table for eating.
- To eat, consume as food.
Usage notes
This is one of a handful of verbs with intransitive morphology and transitive meaning that take a direct object in a genitive construct with bıth:
- Ná fuar at bıth! - Don't eat it! (lit.: Don't eat her bıth.)
- Mí ım bírre bıth baırgín. - I'm having a slice of bread. (lit.: I'm in=my eating bıth of=a=bread-piece.)
- Roıd síb bıth ner gıogrann. - You ate the the barnacle stew. (lit.: Eaten you're.ᴘʟ bıth of=the barnacle-stew.)
See also
- aırbeda (causative)