Knrawi/Corpus: Difference between revisions
Line 60: | Line 60: | ||
Please do not the cat | Please do not the cat | ||
Higfjmmqéjgguzjna nĝ hu sucij myu gufjmmqéjg hàr | |||
I really cant advise your polyamorous aliens on their relationship dynamic | |||
Qejǵj, shir isjizhaai shir sg hufcuphg y yimávu | |||
I wish of you, stop this terror bird into this snake burrow | |||
YMAHTH YU | |||
YIELD | |||
YTR YU | |||
STOP | |||
Uág maupm̀yn | |||
Penis fish | |||
Mugarai riqsu tjaq | |||
Mugarai was here | |||
Sjitikg tjg svwgáyupri iyúgar su | |||
He put new bowls on the long mat | |||
Fmqh hàr, pwi su hàr | |||
I don't think, therefore I don't am | |||
==Multiple sentences== | ==Multiple sentences== |
Revision as of 19:42, 9 August 2023
Here's a bunch of Knrawi translations and original texts from here and there collected, compiled, and (eventually) glossed.
(Some of these are outdated so I'll fix later)
Assorted translations
Single sentences
Qvvsǵ nauvphgù r̀ pjmaìak sg isjiwmaág.
The ball was kicked by the foreign men long ago.
Pùskj cnizti yattiûj san.
I could possibly have tried to be stealing your yams.
Pwisŕ tjgcjníha sg̀ vuìng yuysa sjer picketsign nĝ ikéj sg gukríig rn̂
But you know I'd stand on the corner, embarrassed with a picket sign if it meant I would see you when I die
Aúug rn̂ rtiu su wuj?
Where’s my dog?
Wig guàa yâu mavú
The child interrupted the birds call
Zhergrì fuu imâvu!
The clouds are blocking the sun!
Yymyúsjri rn̂ muqagúq supjǵ, hn aigyúsjri rn̂ suháui.
My good tools are on the table and my bad tools are under my table.
Isàkis àz ji zísm myù
I went to the market to buy some food
Thgug uwga wat tjeriqcgah
The person threw the rock at the animal
Nias, ykí rn̂ mugù hù
Girl, take my penis
Wui mau hàj
Please do not the cat
Higfjmmqéjgguzjna nĝ hu sucij myu gufjmmqéjg hàr
I really cant advise your polyamorous aliens on their relationship dynamic
Qejǵj, shir isjizhaai shir sg hufcuphg y yimávu
I wish of you, stop this terror bird into this snake burrow
YMAHTH YU
YIELD
YTR YU
STOP
Uág maupm̀yn
Penis fish
Mugarai riqsu tjaq
Mugarai was here
Sjitikg tjg svwgáyupri iyúgar su
He put new bowls on the long mat
Fmqh hàr, pwi su hàr
I don't think, therefore I don't am
Multiple sentences
Dialogs
Ua qaysi riqms wuj?
How many fish do you have?
Ua ycham iriqsu az.
I have twelve fish.
Saqgàg (it) rn̂ suh riqwuj?
Where is my book?
Shaia rn̂ yugárha (su/pjuju)
Oh I think they left it at his house
Original texts
Single sentences
Multiple sentences
Dialogs
A Wistful Moon Gazed Down
Ahg̀ mauqéjg theshńkja tjer qehaìk sg riq Augustatgzhǵ. Hygcmìg zjeyu tmqj, cjizhergg̀ guýqjg gjtjesmĝ maúpha cgah sg cmḿg jnâ maùpha isj qjevu nĝ íyiwvg íyifjmm sg pufj csjmufhǵ jîi. Nkhetnythg̀ cuysasǵ khúysuq, mhǵ zvm zjeyujŕ thesỳqjg maùjgriy hygnthĝ sjerc mauqehápmyn sg tjngzǵ isj sg chuhjrnǵ msh khuy. Jrnǵ jîi zijŕn khúysu, zjnágk sg gucjíg y sg san itǵ rn̂; mhǵ thgag mag cmmg sg hmm itǵ rn̂ su. Nĝ icmchgágha kjeyàg chejm̂g mausheráiy.
Original proverbs
hrhr̀g muqáqhia tì hu ik
A chicken should see one bad day