Grekelin: Difference between revisions
No edit summary |
(Massive language reform to make it more natural) |
||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
Grekelin ([[w:Autoglossonym|Autoglossonym]]: ''A gnújza Grekelénikin'', pronounced: /a ˈɡnʊd͡ʒɑ grːɛkɛˈlɛnikin/, lit. "The Grekelin language") is a [[w:Hellenic languages|Hellenic]] language with strong [[w:Hungarian Language|Hungarian]] influence. Grekelin split from [[w:Medieval Greek|Medieval Greek]] around the | Grekelin ([[w:Autoglossonym|Autoglossonym]]: ''A gnújza Grekelénikin'', pronounced: /a ˈɡnʊd͡ʒɑ grːɛkɛˈlɛnikin/, lit. "The Grekelin language") is a [[w:Hellenic languages|Hellenic]] language with strong [[w:Hungarian Language|Hungarian]] influence. Grekelin split from [[w:Medieval Greek|Medieval Greek]] around the 11th century with the mass settlement of Hungary by Greek refugees, and has since then split for more than 10 centuries from Greek. | ||
As a related language to Greek, Grekelin shares with Greek multiple features although it remains more conservative than Standard Greek. However the language has become an SOV one (As opposed to most Indo-European languages which are SVO) due to extensive Hungarian influence. It's vocabulary has almost mostly remained Greek however Hungarian words can be found often in the language. Grekelin is the most isolated Hellenic language currently in the entire world, with about 1200 kilometers of language seperation. | As a related language to Greek, Grekelin shares with Greek multiple features and cognates although it remains more conservative than Standard Greek. However the language has become an SOV one (As opposed to most Indo-European languages which are SVO) due to extensive Hungarian influence. It's vocabulary has almost mostly remained Greek however Hungarian words can be found often in the language. Grekelin is the most isolated Hellenic language currently in the entire world, with about 1200 kilometers of language seperation. | ||
==Etymology== | ==Etymology== | ||
Line 41: | Line 41: | ||
==Alphabet and Orthography== | ==Alphabet and Orthography== | ||
The Grekelin alphabet consists of | The Grekelin alphabet consists of 23 letters, five of which are vowels and 18 are consonants. | ||
<center> | <center> | ||
{| class="wikitable" style="width: 50em; text-align: center; border-collapse:collapse;" | {| class="wikitable" style="width: 50em; text-align: center; border-collapse:collapse;" | ||
Line 68: | Line 68: | ||
==Grammar== | ==Grammar== | ||
The grammar of Grekelin is generally very simple and consistent. It is very conservative compared to Greek (Or dialects of it). | The grammar of Grekelin is generally very simple and consistent. It is very conservative compared to Greek (Or dialects of it). | ||
===Articles=== | |||
Grekelin has both indefinite and definite articles, which are inflected exclusively based on the number and the noun ending: | |||
<center> | |||
# Grekelin has 4 cases: Nominative, genitive, accusative and vocative. In the Slavic dialect, another case | {| class="wikitable" | ||
|+ Articles in Grekelin | |||
|- | |||
! Ending !! Definite Article !! Indefinite Article !! Plural Form | |||
|- | |||
| -i noun ending || e /ε/ || eni /ˈɛɳi/ || ei /ji/ | |||
|- | |||
| Other noun endings || a /ɑ/ || en /ɛɳ/ || - | |||
|} | |||
</center> | |||
===Cases=== | |||
# Grekelin has 4 cases: Nominative, genitive, accusative and vocative. In the Slavic dialect, another case exists, the dative case. | |||
<center> | <center> | ||
Line 79: | Line 91: | ||
! Case !! Singular !! Plural | ! Case !! Singular !! Plural | ||
|- | |- | ||
| Nominative || (A) gnújza || (A) | | Nominative || (A) gnújza || (A) gnújzek | ||
|- | |- | ||
| | | Genitive || Ca gnújzas || Ca gnújzes | ||
|- | |- | ||
| | | Accusative || Ecs gnújza || Ecs gnújzek | ||
|- | |- | ||
| Vocative || Oh gnújzae || Oh | | Vocative || Oh gnújzae || Oh gnújze | ||
|} | |} | ||
</center> | </center> | ||
Line 99: | Line 109: | ||
! Case !! Singular !! Plural | ! Case !! Singular !! Plural | ||
|- | |- | ||
| Nominative || (E) kuklí || ( | | Nominative || (E) kuklí || (Ei) kuklí | ||
|- | |- | ||
| | | Genitive || Ci kuklí || Ci kukliók | ||
|- | |- | ||
| | | Accusative || Ecs kuklí || Ecs kuklíok | ||
|- | |- | ||
| Vocative || Oh kuklí || Oh | | Vocative || Oh kuklí || Oh kuklíe | ||
|} | |} | ||
</center> | </center> | ||
==Geographic Distribution and Demographics== | ==Geographic Distribution and Demographics== | ||
Grekelin today has about | Grekelin today has about 100 thousand speakers, spread out in Hungary, Serbia and a tiny minority in Slovakia. It forms the majority language in villages of [[w:North Banat|North Banat]] and some spread out parts of [[w:Slovakia|Slovakia]]. It forms a significant language in Hungary and is also spoken in [[w:Greece|Greece]], primarily from migrants. The populations of Serbia and Slovakia speak the Slavic dialect whereas the Hungarian population speaks the Standard dialect. | ||
==Stress== | ==Stress== | ||
Grekelin does not have any rules on the stress placement. The stress may go on any position <b>unless</b> the final vowel is | Grekelin does not have any rules on the stress placement. The stress may go on any position <b>unless</b> the final vowel is a long one, where the stress is automatically passed there. | ||
However, like it's ancestor Greek, Grekelin maintains most words' stress in one of the three syllables in the end, with the highest frequency being the 2nd one. | |||
==Evolution== | ==Evolution== | ||
===Vowels=== | ===Vowels=== | ||
Grekelin preserved all Medieval Greek vowels, except for /y/. | Grekelin preserved all Medieval Greek vowels, except for /y/ which became an /i/ as well. Depending on the dialect, vowel length does persist, however Standard Grekelin does not enforce vowel length distinction in any vowel. | ||
===Consonants=== | ===Consonants=== | ||
Many consonants underwent a very regular but much more extensive evolution found in most Greek dialects, called Tsitakismos, where /k/ and /c/ are palatalized. Modern Grekelin further merged many consonants and clusters in words into /d͡ʒ/, such as /ks/, /z/, /n/, /k/ and /ɣ/. /l/ became entirely /ɫ/, something only common in Macedonia then. Finally, in Proto-Grekelin, if the preceding letter was a consonant, /v/ became /w/. | Many consonants underwent a very regular but much more extensive evolution found in most Greek dialects, called Tsitakismos, where /k/ and /c/ are palatalized. Modern Grekelin further merged many consonants and clusters in words into /d͡ʒ/, such as /ks/, /z/, /n/, /k/ and /ɣ/. /l/ became entirely /ɫ/, something only common in Macedonia then. Finally, in Proto-Grekelin, if the preceding letter was a consonant, /v/ became /w/. | ||
Metathesis is very common in the language too, as consonant clusters are often split apart eg. Greek '''Αλεύρι''' vs Grekelin '''Aléwir'''. | Metathesis is very common in the language too, as consonant clusters are often split apart eg. Greek '''Αλεύρι''' vs Grekelin '''Aléwir'''. | ||
Many fricatives were lost in Grekelin, becoming their plosive counterpart. This is one of the ways to distinguish a Greek and a Grekelin word. Compare the word "generous" in both languages: | |||
'''Greek''': Γενναιόδωρος (/ɣeneˈoðoɾos/) | |||
'''Grekelin''': Geneodorra (/gɛɲɛˈdora/) | |||
===Grammar=== | ===Grammar=== | ||
Grekelin melted down much of Greek grammar, including the deletion of genders and moods. In addition, Grekelin is slowly turning from a fusional language to an agglutinative one: | Grekelin melted down much of Greek grammar, including the deletion of genders and moods. In addition, Grekelin is slowly turning from a fusional language to an agglutinative one: | ||
# Greek: '''Είδα τους ανθρώπους''' | # Greek: '''Είδα τους ανθρώπους''' | ||
# Grekelin: ''' | # Grekelin: '''Eí leótte egó íwloi''' | ||
==Words== | ==Words== | ||
Line 150: | Line 159: | ||
| Good morning! || ''Jo regzétti!'' || /d͡ʒo rɛ'ɟkʰɛːti/ | | Good morning! || ''Jo regzétti!'' || /d͡ʒo rɛ'ɟkʰɛːti/ | ||
|- | |- | ||
| Good night! || ''Jo niktrá!'' || /d͡ʒo | | Good night! || ''Jo niktrá!'' || /d͡ʒo nik'tr̩ɑ/ | ||
|- | |- | ||
| Have a nice day! || ''Eis jódila sei!'' || /jis 'd͡ʒodilɑ si/ | | Have a nice day! || ''Eis jódila sei!'' || /jis 'd͡ʒodilɑ si/ | ||
Line 160: | Line 169: | ||
| Who? || ''Pkios?'' || /pkjoːs/ | | Who? || ''Pkios?'' || /pkjoːs/ | ||
|- | |- | ||
| What? || '' | | What? || ''Tí?'' || /ti/ | ||
|- | |- | ||
| When? || ''Pónte?'' || /ˈpo.ntɛ/ | | When? || ''Pónte?'' || /ˈpo.ntɛ/ | ||
|- | |- | ||
| Where? || '' | | Where? || ''Pé?'' || /pɛ/ | ||
|- | |- | ||
| How? || '' | | How? || ''Pósz?'' || /ˈpoʃ/ | ||
|- | |- | ||
| Why || ''Jzátti?'' || /'d͡ʒati/ | | Why || ''Jzátti?'' || /'d͡ʒati/ | ||
Line 176: | Line 185: | ||
| My name is... || ''A nóma mei entá ...''' || /ɑ ˈno.ma mi enˈtα/ | | My name is... || ''A nóma mei entá ...''' || /ɑ ˈno.ma mi enˈtα/ | ||
|- | |- | ||
| Do you speak English? || ''Relalíte | | Do you speak English? || ''Relalíte eís egzlézikin?'' || /rɛ.ɫɑˈɫ̩ita jis ɛɟkʱˈɫɛ.zikiŋ/ | ||
|- | |- | ||
| I do not understand Grekelin. || ''U | | I do not understand Grekelin. || ''U nyó a gnújza Grekelénikin.'' || /u ɲo ɑ ˈɡnud͡ʒɑ ɡrɛˈkɛ.ɫɛnikiŋ/ | ||
|- | |- | ||
| Help me! || ''Woíttya!'' || /ˈvoˈitʲɑ/ | | Help me! || ''Woíttya!'' || /ˈvoˈitʲɑ/ | ||
Line 184: | Line 193: | ||
| How much is it? || ''Pószo entá?'' || /ˈpoʃo ɛnˈtɑ/ | | How much is it? || ''Pószo entá?'' || /ˈpoʃo ɛnˈtɑ/ | ||
|- | |- | ||
| The study of Grekelin sharpens the mind. || ''Máttkiszi | | The study of Grekelin sharpens the mind. || ''Máttkiszi ca Grekelénikis peiá a nu kowtoérta.'' || /'matkisi grːɛkɛˈlɛ.nikibiː pjɑ α nu kovtoˈɛr.ta/ | ||
|- | |- | ||
| Where are you from? || ''Pe | | Where are you from? || ''Pe éste ecs szy?'' || /pɛ ˈɛste ɛt͡s ʃi/ | ||
|} | |} | ||
Line 198: | Line 207: | ||
<li>The letter "u" represents the ''/ɨ/'' sound instead of the ''/u/'' one, when unstressed.</li> | <li>The letter "u" represents the ''/ɨ/'' sound instead of the ''/u/'' one, when unstressed.</li> | ||
<li>Borrow of Slavic words instead of using Grekelin ones (''A kárka'' -> ''A sztúlla'').</li> | <li>Borrow of Slavic words instead of using Grekelin ones (''A kárka'' -> ''A sztúlla'').</li> | ||
</ul> | </ul> | ||
Revision as of 13:11, 25 October 2023
This article is private. The author requests that you do not make changes to this project without approval. By all means, please help fix spelling, grammar and organisation problems, thank you. |
This article is a construction site. This project is currently undergoing significant construction and/or revamp. By all means, take a look around, thank you. |
Grekelin | |
---|---|
A gnújza Grekelénikin | |
Created by | Aggelos Tselios |
Date | 2023 |
Native to | Slovakia, Hungary, Serbia |
Ethnicity | Greeks |
Native speakers | approx. 100 thousand (2023) |
Early forms | |
Standard form | Standard Grekelin
|
Dialects |
|
Official status | |
Official language in | Csongrád-Csanád |
Regulated by | Grekelin Language Administration |
Grekelin (Autoglossonym: A gnújza Grekelénikin, pronounced: /a ˈɡnʊd͡ʒɑ grːɛkɛˈlɛnikin/, lit. "The Grekelin language") is a Hellenic language with strong Hungarian influence. Grekelin split from Medieval Greek around the 11th century with the mass settlement of Hungary by Greek refugees, and has since then split for more than 10 centuries from Greek.
As a related language to Greek, Grekelin shares with Greek multiple features and cognates although it remains more conservative than Standard Greek. However the language has become an SOV one (As opposed to most Indo-European languages which are SVO) due to extensive Hungarian influence. It's vocabulary has almost mostly remained Greek however Hungarian words can be found often in the language. Grekelin is the most isolated Hellenic language currently in the entire world, with about 1200 kilometers of language seperation.
Etymology
Grekelin comes from the Old Hungarian word Görög, which means Greek. The suffix -lin comes from Proto-Grekelin "Hellin" which is the ethnonym for the Greeks. Another legend says that Grekelin was a very old Slavic word to describe the Greeks of the Black Sea, during the Kievan Rus times. It appears that the surname Grekelin exists in Ukrainian and Belarusian (Грекелін).
Alphabet and Orthography
The Grekelin alphabet consists of 23 letters, five of which are vowels and 18 are consonants.
Letters of the Grekelin alphabet | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Aa (/ɑ/) | Bb (/b/) | Cc (/t͡s/) | Dd (/d/) | Ee (/ɛ/) | Ff (/ɸ/) | Gg (/ɟ/) | Hh (/χ/) | Yy (/j/ or palatalization) | Ii (/i/) | Kk (/k/) | Ll (/ɫ/) | Mm (/m/) | Nn (/n/) | Οο (/o/) | Pp (/p/) | Rr (/rː/) | Ss (/s/) | Jj (/d͡ʒ/) | Tt (/t/) | Uu (/u/) | Ww (/v/) | Zz (/z/) |
The letters correspond always to their pronunciation. The Grekelin orthography is considered a phonetic, as opposed to deep orthographies like French's.
(Grekelin recently switched from the Greek to the Latin alphabet. For now consider that it's written with both but the Latin is preferred)
In addition, the following digraphs are used within the language:
Digraphs in Grekelin orthography | |||
---|---|---|---|
Ei (When behind a consonant or ο, it makes the /ji/ sound) | Gz (Makes the /ɟkʰ/ sound) | Zs (Makes the /ʐ/ sound) | Sz (Makes the /ʃ/ sound) |
The Grekelin orthography was reformed recently, as part of a larger reform within the conlang. As a result, some texts that preexisted on the internet may not comply with the modern form of the language.
Grammar
The grammar of Grekelin is generally very simple and consistent. It is very conservative compared to Greek (Or dialects of it).
Articles
Grekelin has both indefinite and definite articles, which are inflected exclusively based on the number and the noun ending:
Ending | Definite Article | Indefinite Article | Plural Form |
---|---|---|---|
-i noun ending | e /ε/ | eni /ˈɛɳi/ | ei /ji/ |
Other noun endings | a /ɑ/ | en /ɛɳ/ | - |
Cases
- Grekelin has 4 cases: Nominative, genitive, accusative and vocative. In the Slavic dialect, another case exists, the dative case.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | (A) gnújza | (A) gnújzek |
Genitive | Ca gnújzas | Ca gnújzes |
Accusative | Ecs gnújza | Ecs gnújzek |
Vocative | Oh gnújzae | Oh gnújze |
Nouns ending in -i are slightly different but overall not very hard:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | (E) kuklí | (Ei) kuklí |
Genitive | Ci kuklí | Ci kukliók |
Accusative | Ecs kuklí | Ecs kuklíok |
Vocative | Oh kuklí | Oh kuklíe |
Geographic Distribution and Demographics
Grekelin today has about 100 thousand speakers, spread out in Hungary, Serbia and a tiny minority in Slovakia. It forms the majority language in villages of North Banat and some spread out parts of Slovakia. It forms a significant language in Hungary and is also spoken in Greece, primarily from migrants. The populations of Serbia and Slovakia speak the Slavic dialect whereas the Hungarian population speaks the Standard dialect.
Stress
Grekelin does not have any rules on the stress placement. The stress may go on any position unless the final vowel is a long one, where the stress is automatically passed there. However, like it's ancestor Greek, Grekelin maintains most words' stress in one of the three syllables in the end, with the highest frequency being the 2nd one.
Evolution
Vowels
Grekelin preserved all Medieval Greek vowels, except for /y/ which became an /i/ as well. Depending on the dialect, vowel length does persist, however Standard Grekelin does not enforce vowel length distinction in any vowel.
Consonants
Many consonants underwent a very regular but much more extensive evolution found in most Greek dialects, called Tsitakismos, where /k/ and /c/ are palatalized. Modern Grekelin further merged many consonants and clusters in words into /d͡ʒ/, such as /ks/, /z/, /n/, /k/ and /ɣ/. /l/ became entirely /ɫ/, something only common in Macedonia then. Finally, in Proto-Grekelin, if the preceding letter was a consonant, /v/ became /w/. Metathesis is very common in the language too, as consonant clusters are often split apart eg. Greek Αλεύρι vs Grekelin Aléwir.
Many fricatives were lost in Grekelin, becoming their plosive counterpart. This is one of the ways to distinguish a Greek and a Grekelin word. Compare the word "generous" in both languages: Greek: Γενναιόδωρος (/ɣeneˈoðoɾos/) Grekelin: Geneodorra (/gɛɲɛˈdora/)
Grammar
Grekelin melted down much of Greek grammar, including the deletion of genders and moods. In addition, Grekelin is slowly turning from a fusional language to an agglutinative one:
- Greek: Είδα τους ανθρώπους
- Grekelin: Eí leótte egó íwloi
Words
Conversation
English (Egzlezikin) | Grekelin (Grekelenikin) | Pronunciation (IPA) |
---|---|---|
Yes | Ne | /nɛ/ |
No | u | /u/ |
Hello! | Jzóworzso! (Formal) / Gya! (Informal) | /'d͡ʒoβorʐo/ /ɟʲɑː/ |
Good morning! | Jo regzétti! | /d͡ʒo rɛ'ɟkʰɛːti/ |
Good night! | Jo niktrá! | /d͡ʒo nik'tr̩ɑ/ |
Have a nice day! | Eis jódila sei! | /jis 'd͡ʒodilɑ si/ |
Goodbye! | Wísontlataszra | /'visontɭatɑːʃr̩a/ |
Thank you! | Jzómmo! | /ˈd͡ʒomo/ |
Who? | Pkios? | /pkjoːs/ |
What? | Tí? | /ti/ |
When? | Pónte? | /ˈpo.ntɛ/ |
Where? | Pé? | /pɛ/ |
How? | Pósz? | /ˈpoʃ/ |
Why | Jzátti? | /'d͡ʒati/ |
Again | Uyrá | /ujˈrɑ/ |
What is your name? | Ti entá a nóma sei? | /ti ɛnˈta ɑ ˈno.mɑ si/ |
My name is... | A nóma mei entá ...' | /ɑ ˈno.ma mi enˈtα/ |
Do you speak English? | Relalíte eís egzlézikin? | /rɛ.ɫɑˈɫ̩ita jis ɛɟkʱˈɫɛ.zikiŋ/ |
I do not understand Grekelin. | U nyó a gnújza Grekelénikin. | /u ɲo ɑ ˈɡnud͡ʒɑ ɡrɛˈkɛ.ɫɛnikiŋ/ |
Help me! | Woíttya! | /ˈvoˈitʲɑ/ |
How much is it? | Pószo entá? | /ˈpoʃo ɛnˈtɑ/ |
The study of Grekelin sharpens the mind. | Máttkiszi ca Grekelénikis peiá a nu kowtoérta. | /'matkisi grːɛkɛˈlɛ.nikibiː pjɑ α nu kovtoˈɛr.ta/ |
Where are you from? | Pe éste ecs szy? | /pɛ ˈɛste ɛt͡s ʃi/ |
Dialects
Grekelin has three dialects, depending on where each is or was spoken.
Slavic
The Slavic ("Dialékti Sláwin", "/djɑˈɫɛ.kti sɫɑvin/" or "/diaˈɫʲekta sɫɑvʲin/") dialect can be distinguished by some certain features that aren't present in Standard Grekelin:
- Skipping of the verb "to be" (énta) in the present tense (Dáwto énta egy wlemíni -> Dáwto egy wlemíni), if the subject can be assumed.
- The letter "u" represents the /ɨ/ sound instead of the /u/ one, when unstressed.
- Borrow of Slavic words instead of using Grekelin ones (A kárka -> A sztúlla).
The Slavic dialect is spoken fluently in the Vojvodina region of Serbia, where it is flourishing as a local language. It is also spoken by a tiny community living in Slovakia.
Urlogrockae
The Urlogrockae ("Urlegrekelin" dialect is the one used as the standard language. It's closer to Hungarian when it comes to phonetics but closer to Greek when it comes to orthography. Key features of this dialect, compared to the Slavic one and mainly to (Medieval) Greek are:
- Skipping the final vowel in pronounciation, if it's a short one (y or i).
- "E" does not use the Proto-Grekelin "/eː/" sound but the Urlogrok "/ε/".
- /k/ has replaced /s/ in many grammatical rules: Greek "Οι λέοντες" vs Grekelin "E keléontek".
- Higher effect of soft and hard Tsitakismos (/j/, /i/ become /d͡ʒ/, /k/ becomes /t͡s/, etc), similar to multiple Greek dialects.
- Rarely, voiced consonants become voiceless when unstressed
Western (Extinct)
A more archaic and richer dialect is Western Grekelin. While not as diversified as the Slavic dialect, it remains a very interesting dialect. Some features include:
- /o/ becomes /u/ when unstressed
- Softening of /s/ and /k/ into /ʃ/ and /x/ respectively
- Preservation of the final /s/ (Which was lost in the other dialects) as a softer /ʃ/, except for the plural: Standard /oˈr̩ɑˑnɑ/ (αυράνα) and Western /oˈr̩ɑˑɳoʃ/ (αυράνοs)
- Preservation of the dative case (Different from the one in Slavic Grekelin). The dative case of this dialect remains from Attic Greek whereas Slavic Grekelin invented it due to excessive Slavic influence.
This dialect went extinct in the 18th century, being replaced by Standard Grekelin.
Example texts
Basic sentence
English
I would like a coffee and biscuits, thank you.
Grekelin
(Go) tílko egy káve kia kebiszkótek, jzommo.
UN Human Rights Declaration, Article 1
English:
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Grekelin:
Pádi leleóttek lelészterek kiá memísek wewórtamek eís méltosagi kiá yógatek. Dedórizandek mí észeli kiá siníndiszi, kiá prépi ná ecszinálnamek á égy eís állila eís égy sélemi tá adérfiktas.
Lord's prayer
|
|