7,012
edits
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
||
(24 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 127: | Line 127: | ||
*Most masculine words ending in a consonant form their plural in ''-os''. | *Most masculine words ending in a consonant form their plural in ''-os''. | ||
**Shared (to a limited extent) with Catalan. | **Shared (to a limited extent) with Catalan. | ||
*Final -TIS in second person plural verbs became /θ/. | *Final -TIS in second person plural verbs became /θ/ (through intermediate stage /ts/). | ||
**Shared with Aragonese. | **Shared with Aragonese. | ||
*-B- in imperfect preserved as /v/ in all verb classes. | *-B- in imperfect preserved as /v/ in all verb classes. | ||
Line 1,075: | Line 1,075: | ||
====Number==== | ====Number==== | ||
Nouns may be singular or plural. Nouns may also | Nouns may be singular or plural. Nouns may also occur in the dual, which is borrowed from Arabic. | ||
====='''Regular plurals'''===== | ====='''Regular plurals'''===== | ||
Nouns are pluralized based on their ending and gender as follows: | Nouns are pluralized based on their ending and gender as follows: | ||
Line 1,567: | Line 1,567: | ||
|- | |- | ||
| /dʒ ~ ʒ/ | | /dʒ ~ ʒ/ | ||
| g || j || This spelling change does not apply if the infinitive is spelled with ''-j-'', in which case | | g || j || This spelling change does not apply if the infinitive is spelled with ''-j-'', in which case ''-j-'' spelling is maintained in all forms. | ||
|- | |- | ||
| /kw/ | | /kw/ | ||
Line 1,793: | Line 1,793: | ||
|- | |- | ||
! 1S | ! 1S | ||
| faco || feva || | | faco || feva || fici || faré || fareva || ficera | ||
|- | |- | ||
! 2S | ! 2S | ||
Line 1,838: | Line 1,838: | ||
====='''The verb ''dicer'' "to say"'''===== | ====='''The verb ''dicer'' "to say"'''===== | ||
{| class=wikitable style=text-align: center | {| class=wikitable style=text-align: center | ||
|+ Non-finite forms of the verb '' | |+ Non-finite forms of the verb ''dicer'' "to say" | ||
! Infinitive | ! Infinitive | ||
| dicer | | dicer | ||
Line 1,855: | Line 1,855: | ||
|- | |- | ||
! 1S | ! 1S | ||
| dico || diva || | | dico || diva || dixi || diré || direva || dixera | ||
|- | |- | ||
! 2S | ! 2S | ||
Line 1,906: | Line 1,906: | ||
<!-- etc. etc. --> | <!-- etc. etc. --> | ||
== | ==Vocabulary== | ||
<!-- | ===Time - ''Tiempu''=== | ||
{| class=wikitable style="text-align:center" | |||
''' | |+ Seasons - ''Les çachones'' | ||
! English !! Essanian | |||
|- | |||
| spring || el verán | |||
|- | |||
| summer || el çiw | |||
|- | |||
| fall || l'otonh | |||
|- | |||
| winter || l'inviernu | |||
|- | |||
|} | |||
<!-- | |||
{| class=wikitable style="text-align:center" | |||
|+ Hijri Months - ''Los mesos hijrís'' | |||
! English !! Essanian | |||
|- | |||
| Muharram || muhárram | |||
|- | |||
| Safar || sáfar | |||
|- | |||
| Rabi' al-Awwal || rabigh primer | |||
|- | |||
| Rabi' ath-Thani || rabigh second | |||
|- | |||
| Jumada al-Ula || jumada primera | |||
|- | |||
| Jumada al-Akhirah || jumada seconda | |||
|- | |||
| Rajab || rájab | |||
|- | |||
| Sha'ban || xaghbán | |||
|- | |||
| Ramadan || ramadán | |||
|- | |||
| Shawwal || xawal | |||
|- | |||
| Dhu'l-Qa'dah || zulcaghda | |||
|- | |||
| Dhu'l-Hijjah || zulhaja | |||
|- | |||
|}--> | |||
{| class=wikitable style="text-align:center" | |||
|+ Greogorian months - ''Los mesos gregorianos'' | |||
! English !! Essanian | |||
|- | |||
| January || gener | |||
|- | |||
| February || fevrer | |||
|- | |||
| March || marchu | |||
|- | |||
| April || abril | |||
|- | |||
| May || mayu | |||
|- | |||
| June || junh | |||
|- | |||
| July || julhet | |||
|- | |||
| August || agoç | |||
|- | |||
| September || setiembre | |||
|- | |||
| October || ochombre | |||
|- | |||
| November || noviembre | |||
|- | |||
| December || deciembre | |||
|- | |||
|} | |||
<p align=right> | {| class=wikitable style="text-align:center" | ||
توتس لس سارس أمانس نشن حرس ءاد ءاكوالس ءان دنتاه إي دريتس. سون دتاتس دا رچون إي كنشنچه، إي داڤن كمپرتارسن لس أونس كلس أترس ءان روح دا جرمانتاه | |+ Days of the week - ''Los diyes de la semana'' | ||
</p> | ! English !! Essanian | ||
|- | |||
| Sunday || ahad | |||
|- | |||
| Monday || eçnén | |||
|- | |||
| Tuesday || çalaça | |||
|- | |||
| Wednesday || arbagha | |||
|- | |||
| Thursday || hamís | |||
|- | |||
| Friday || jumgha | |||
|- | |||
| Saturday || sabte | |||
|- | |||
|} | |||
{| class=wikitable style="text-align:center" | |||
|+ Parts of the day - ''Los partes del diya'' | |||
! English !! Essanian | |||
|- | |||
| day || diya | |||
|- | |||
| dawn || alba | |||
|- | |||
| morning || manhana | |||
|- | |||
| noon || meyu-diya | |||
|- | |||
| afternoon || tarde | |||
|- | |||
| evening || serán | |||
|- | |||
| dusk || ocás | |||
|- | |||
| night || nueit | |||
|- | |||
| midnight || meya-nueit | |||
|} | |||
{| class=wikitable style="text-align:center" | |||
|+ Units of time - ''Unitás del tiempu'' | |||
! English !! Essanian | |||
|- | |||
| second || secondu | |||
|- | |||
| minute || minut | |||
|- | |||
| hour || ora; sagha (pl: saghat) | |||
|- | |||
| day || día | |||
|- | |||
| week || semana | |||
|- | |||
| month || mes | |||
|- | |||
| season || çachón | |||
|- | |||
| year || anh | |||
|- | |||
|} | |||
{| class=wikitable style="text-align:center" | |||
|+ Time adverbs - ''Adverbos temporales'' | |||
! English !! Essanian | |||
|- | |||
| now || agora | |||
|- | |||
| then || alora, entonce | |||
|- | |||
| recently, a short time ago || adiés | |||
|- | |||
| earlier || antes | |||
|- | |||
| soon, shortly || ayina | |||
|- | |||
| later || lueco | |||
|- | |||
| always || siempre | |||
|- | |||
| often || sovent | |||
|- | |||
| sometimes || a veces | |||
|- | |||
| rarely || raro | |||
|- | |||
| never || nunca; jamás; ábadan | |||
|- | |||
| ever || ábadan | |||
|- | |||
| still, yet || awún; ancora | |||
|- | |||
| already || ja | |||
|- | |||
| today || wey | |||
|- | |||
| tonight || ça nueit | |||
|- | |||
| yesterday || ayer | |||
|- | |||
| last night || anueit | |||
|- | |||
| tomorrow || cras | |||
|- | |||
| before yesterday || antes d'ayer | |||
|- | |||
| two nights ago || antes d'anueit | |||
|- | |||
| after tomorrow || depues de cras | |||
|- | |||
| this week || ça semana | |||
|- | |||
| last week || la semana passata | |||
|- | |||
| next week || la semana próxima | |||
|- | |||
|} | |||
===Colours - ''Los colores''=== | |||
{| class=wikitable style="text-align:center" | |||
|+ Colours - ''Los colores'' | |||
! English !! Essanian | |||
|- | |||
| white || blancu | |||
|- | |||
| grey || gris | |||
|- | |||
| black || negru | |||
|- | |||
| red || vermelh | |||
|- | |||
| orange || anaranjat | |||
|- | |||
| brown || caçanh | |||
|- | |||
| yellow || amarielh | |||
|- | |||
| green || verde | |||
|- | |||
| blue || azur | |||
|- | |||
| pink || rosat | |||
|- | |||
| purple || rox | |||
|- | |||
| golden || dorat | |||
|- | |||
|} | |||
==Example texts== | |||
<!-- An example of a translated or unique text written in your language. Again, it is recommended that you make sure that the phonology, constraints, phonotactics and grammar are more or less finished before writing. --> | |||
===Universal Declaration of Human Rights (Article 1)=== | |||
'''La Declarachón Universala de los Dreitos Umanos (Artícul 1)''' | |||
Totos los seros umanos naxen horros ed equalos en dinitá y dreitos. Son dotatos de rachón y conxencha, y deven comportar-sen los unos colos otros en ruhu de germantá. | |||
<p align=right> | |||
توتس لس سارس أمانس نشن حرس ءاد ءاكوالس ءان دنتاه إي دريتس. سون دتاتس دا رچون إي كنشنچه، إي داڤن كمپرتارسن لس أونس كلس أترس ءان روح دا جرمانتاه | |||
</p> | |||
/ˈtotos los ˈseɾos uˈmanos ˈnaʃen ˈhoros ed eˈkwalos en diniˈta i ˈdreitos ‖ son doˈtatos de raˈt͡ʃon i konˈʃent͡ʃa | i ˈdeven kompoɾˈtaɾsen los ˈunos ˈkolos ˈotɾos en ˈruhu de d͡ʒeɾmanˈta/ | /ˈtotos los ˈseɾos uˈmanos ˈnaʃen ˈhoros ed eˈkwalos en diniˈta i ˈdreitos ‖ son doˈtatos de raˈt͡ʃon i konˈʃent͡ʃa | i ˈdeven kompoɾˈtaɾsen los ˈunos ˈkolos ˈotɾos en ˈruhu de d͡ʒeɾmanˈta/ | ||
<!-- | |||
====Old Essanian==== | |||
Totos los seres humanos nascent ḥorros ed equales en dignitad i drehtos. Sont dotatos de rachón i consciencha, i devent comportar-se los unos con los outros en ruḥu de germantad.--> | |||
==Other resources== | ==Other resources== |
edits