Contionary:cisi: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
m (replaced: socl- → qsc- (4)) |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Soc'ul'== | ==Soc'ul'== | ||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
{{ | {{qsc-inh|kisiː|kicj-i<c:kicj->}} | ||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
{{ | {{qsc-ipa|kʲi˥si˥}} | ||
===Verb=== | ===Verb=== | ||
{{ | {{qsc-v|erg}} | ||
# to endanger, to risk | # to endanger, to risk | ||
#: {{ux| | #: {{ux|qsc||}} | ||
===Usage notes=== | ===Usage notes=== | ||
For the intransitive equivalent of ''to take a risk'' see {{term|hīui}} | |||
===Adjective=== | ===Adjective=== | ||
{{ | {{qsc-adj}} | ||
# endangered, in danger | # endangered, in danger | ||
#: {{ux| | #: {{ux|qsc||}} | ||
[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]] | [[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]] |
Latest revision as of 15:17, 31 January 2024
Soc'ul'
Etymology
From Sekhulla kisiː, from Wascotl kicj-i.
Pronunciation
Verb
cisi ᴇʀɢ
- to endanger, to risk
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Usage notes
For the intransitive equivalent of to take a risk see hīui
Adjective
cisi
- endangered, in danger
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)